Глава 195: Продвинутая профессия Кафни

Аннан поспешно отправил ограниченную по времени основную миссию четырем игрокам снаружи и, наконец, вздохнул с облегчением.

Итак, это примерно решено.

Этим я как бы решил проблему идентичности с «Дон Жуаном».

Зная, что Бенджамин не умер, и даже Дон Хуан не умер, Аннан приготовился к тому, чтобы снять эту маскировку.

Для него было лучше снять маску с себя, чем быть снятым другими.

Кроме того, Аннан все еще отвлекался, слушая, как Кафни рассказывает печальную историю Альберта.

«С самого начала моя мать была сторонником Гнилого Человека».

Кафни тихо сказал: «Папа, ты не удивлен, почему я внезапно стал Трансцендентным? Это потому, что моя мать наложила на меня средство, ведущее к конкретному кошмару. Это кошмар уровня хаоса.

— Но я подвел ее, и я не умер. Услышав, что сказала его дочь, цвет лица Альберта стал некрасивым.

Он не мог не спросить: «Почему ты не сказал этого раньше?»

— Потому что дедушка Дантон не «Великий волшебник» Серебряного ранга. но золотой ранг «Похититель снов». Он легко может переписывать чужие воспоминания, а моя мама — его ученица. Ты помнишь, что дедушка Дантон представил мою маму? Он старший по матери».

Голос Кафни звучал слабо: «Дедушка Дантон использовал иллюзию, чтобы воздействовать на ваше зрение. Это заставляет вас всех думать, что его проклятый сосуд серебряный. Если мы все еще в столице, он услышит все, что я скажу. Что бы я тебе ни говорил, это бессмысленно.

«Я давно ждал возможности уехать из королевской столицы и дедушки Дантона подальше». Губы Альберта слегка шевельнулись.

Он недоверчиво посмотрел на Кафни. Наконец он сказал после долгой паузы: «Вот почему ты был таким молчаливым? О, Мой Серебряный Сир, я думал, что ты поражен болезнью!

Но вскоре Альберт снова кое-что понял.

Он быстро спросил: «А как насчет тебя, Кафни? Разве он не модифицировал твою память и не контролировал твое сознание?

«Он действительно пытался, и он думал, что ему это удалось». Зрачки Кафни все еще были не в фокусе, глядя вперед.

Она прошептала: «Но он этого не сделал, потому что…»

— сказала Кафни и осторожно протянула левую руку вперед.

Ее поза как бы приглашала партнера на танец.

Аннан быстро заметил бронзовый браслет на запястье Кафни.

Сразу после этого Кафни снял браслет.

В следующий момент ее юбка затрепетала.

Бесчисленные тени, словно настоящие щупальца, тревожно торчали из-под юбки. Щупальца шлепнули по земле, затем постепенно успокоились и плотно упали на землю.

Тени текли вниз, как река, все длиннее и длиннее простираясь за ее спиной.

Это было похоже на длинное черное платье, волочащееся по земле.

— А? Епископ Дэрил подозрительно взглянул на нее: «Ты пренебрегаешь своей жизнью?»

«Что случилось?» — быстро спросил Альберт.

«Ваше Высочество Кафни — это больше, чем просто бронзовый ранг».

Епископ Дэрил ответил утвердительно: «Но ее сосуд только бронзового ранга. Значит, она не наложила проклятие на новый сосуд.

«Это означает, что проклятие сильно разрушило ее. Поскольку проклятие в этой плотности, Перезапись памяти, Манипуляция разумом, Прикосновение страха, Ленивый глаз не могли повлиять на нее.

«Если бы она была обычным человеком, она бы уже стала монстром. Но вместо этого она может сохранять рассудительность, что показывает, что у нее необыкновенная сила воли».

Вернее, у ее проклятия было много тайных хранителей.

Дэрил ничего не сказал о последней причине.

Но все присутствующие это поняли.

— Но… — Альберт тупо посмотрел на Кафни.

Он впервые осознал, что совсем не понимает свою дочь.

Кафни спокойно ответил: «На самом деле, ты знаешь мое проклятие, папа».

«Какая?» Альберт моргнул и спросил с пересохшим горлом.

Увидев его ошеломленный взгляд, Кафни лишь спокойно взглянул на него: «Вот что я часто говорю…

«Я буду королевой этой страны».

— Это твое проклятое состояние?

Альберт чувствовал, что его IQ не так хорош, как у его дочери: «Я думал…»

— Ты думаешь, я шучу, папа. Или какие-то «детские слова».

В ясных, почти прозрачных глазах Кафни был малиново-красный оттенок, простой, как у божества: «Конечно, они тоже так думают.

— Я не дочь короля, а ваша дочь. Я не могу быть королевой. По крайней мере, на короткое время никто не воспримет это всерьез». Но с тех пор, как они это услышали, они невольно стали тайными хранителями Кафни.

Аннан вовремя отреагировал.

Проклятие Кафни, вероятно, было чем-то вроде «стать королевой через X лет».

Она использовала детский тон, чтобы другие думали, что она шутит или просто выражает свои идеалы.

Будучи внучкой короля, вероятность контакта с Трансцендентом высокого уровня была высока. Те взрослые, которые слышали «детские слова» Кафни, невольно становятся ее тайными хранителями.

Текущая скорость эрозии Кафни была заоблачной. Но она полагалась на этих секретных хранителей, чтобы выжить в условиях без модернизации проклятого сосуда.

Хотя она могла сохранять рассудок, она, вероятно, была похожа на демона Клауса, в которого превратились другие.

Тень, отбрасываемая под ее юбку, могла проявиться в реальности.

Дантон, «Похититель снов», не мог контролировать Кафни, который уже был монстром по своей природе.

«Моя профессия также специализируется на сопротивлении контролю над разумом». Кафни тихо произнес: «С самого начала моего пути трансцендентности я усердно работаю, чтобы вырваться на свободу».

Ее зрачки были как святой Грааль, полный крови и как горящие кристаллы.

Она слегка приподняла юбку и изящно сделала реверанс Аннану.

Те тени, словно живые существа, превратились в щупальца и втянулись под юбку Кафни.

Аннан странно посмотрел на нее.

…Эта маленькая девочка.

Интересно, откуда взялись ее настойчивость и мудрость.

— Твоя профессия — соглядатай? Альберт не мог не спросить.

Литературный и артистический принц средних лет не мог не начать сомневаться в своем IQ и наблюдательности. Я дурак?

Дэрил покачал головой.

Он задумчиво сказал: «Нет, если я правильно угадал…»

Прежде чем он закончил говорить, в дверь постучали.

Разговор между четырьмя людьми в доме временно остановился и посмотрел на дверь.

Кафни воспользовался возможностью, чтобы снова украдкой взглянуть на Аннана.

Почувствовав на себе ее сосредоточенный, обжигающий и беззаветный взгляд, Аннан почувствовал, как по нему подкрался холодок.

«Ваше Королевское Высочество, кто-то ищет у вас аудиенции».

«Это кто?»

У Альберта была редкая возможность сказать величественным голосом: «Почему они ищут меня здесь? Я разговариваю с… Его Королевским Высочеством феодальным лордом Герайнтом.

Он колебался и не раскрыл истинную личность Аннана.

Охранник быстро ответил: «Это клерк! Он сказал, что ему есть что сообщить Вашему Королевскому Высочеству и Феодалу!

— Это кто-то под началом виконта. — тихо напомнил епископ Дэрил позади Альберта и Аннана.

Альберт немного подумал, но все же сказал: «Впусти его».

«Да!»

После тщательного личного досмотра клерка впустили.

Он почтительно поклонился четверым.

Считая Кафни, люди здесь имели более высокий статус, чем он.

Но Аннан заметил, что с выражением лица приезжего клерка что-то не так.

Он не нервничал и не прятался.

Напротив, он был слишком спокоен.

Познакомьтесь с сыном графа, принцем, епископом и членом королевской семьи, почему он не нервничает?

Аннан был тайно насторожен.

«Ваше Королевское Высочество, есть кое-что важное, о чем нужно доложить». Клерк уважительно и набожно сказал Альберту.

Его голос был немного резким, немного дрожащим и немного фанатичным: «Гнилой человек шлет вам привет!»

Как он сказал, он развязал свой пояс.

Когда Аннан был удивлен непристойным способом убийства верующего в Гнилого Человека и даже колебался в своем сердце, было ли это убийством или издевательством, он услышал только насмешку.

Тень под юбкой Кафни в какой-то момент освободилась.

Словно змея, он быстро метнулся по земле, и острые шипы напрочь вонзились в несколько слабых мест тела приказчика в мгновение ока!

Затем тень тут же напряглась, сомкнула его суставы и высоко подняла этого человека.

Затем его повалили на землю щупальца Кафни с разрушительным ударом!

Он потерял сознание в одно мгновение, но еще сохранил немного энергии. Враг впал в кому на грани смерти.

В это время позади Аннана слабо прозвучал голос Кафни: «Моя продвинутая профессия — монах-дракон».

Она втянула свои щупальца и грациозно сделала реверанс им троим.