Глава 21: Сальваторе Блэктауэр

«Кажется, вы, ребята, хорошо ладите со священником Луи».

После того, как Луи ушел на некоторое время, Аннан усмехнулся и прошептал.

Он планировал собрать как можно больше информации о мире до встречи с мэром.

В какой форме существуют в этом мире Вертикальные Божества? Как люди относятся к церкви? Каковы отношения между человеком и божествами?

Это сыграло решающую роль в последующих действиях Аннана.

Выражение лица Аннана было невозмутимым. Ополченцы не могли сказать, был ли Аннан счастлив или недоволен.

Они могли только осторожно и испытующе сказать:

— Ведь они очень хорошо к нам относятся.

— Даже если они будут просить у тебя денег каждый день?

— спросил Аннан.

Молодой ополченец выпалил: «Это правило церкви. Священник Людовик не скряга. Когда он нанял нас для строительства церкви, он заплатил хорошую цену. Он инвестировал в единственную начальную школу в нашем городе!

Увидев этого опрометчивого молодого ополченца, рядом с ним сразу же подошел старый ополченец и объяснил: «Серебряный Сир учил нас, что серебряные монеты — это потоки. Они оживают, только когда текут; если они застойны, они будут гнилыми и коррумпированными. Священник Людовик научил нас этому.

«Хотя церковь хочет денег на все, они не пытаются копить деньги в конце концов. Деньги, которые они получают, всегда будут быстро потрачены с целью обращения денег. Следовательно, деньги, которые они заработали, временно остаются в их руках».

Старый ополченец вздохнул: «Когда мы не можем продать нашу рыбу, только сэр Луи готов купить остальную рыбу. Он не может съесть так много один, и он не может отправить это. Но то, что он сделал, спасло жизнь.

«Священник Людовик из столицы. Когда он впервые прибыл в порт ледяной воды, он также упомянул, что хочет предоставить нам кредит. Но мы беспокоились, что не сможем их вернуть, поэтому никто еще не брал взаймы — возможно, кто-то тайно брал взаймы, но священник Людовик не спустит эту новость».

«Феодал.» Ополченец, которому было всего около шестнадцати или семнадцати лет, с любопытством спросил: «Я слышал, что священники в королевской столице будут помогать людям покупать вещи? Пока вы готовы платить, вы можете покупать специальные продукты даже издалека, не выходя из дома?»

— Вы уже упомянули, что вам придется заплатить.

Аннан взглянул на него и ответил двусмысленно.

Ополченцы, казалось, получили признание, восклицая и обсуждая друг с другом.

Аннан был удивлен.

Этот Серебряный Сир… немного современен.

Предоставляйте платные услуги по сбору денег с населения в больших масштабах, а затем находите предлог, чтобы влить деньги, когда рынок был ужасен. После сделки он оживил всю экономику Морозного порта без каких-либо потерь.

Это потому, что ему не нужно было ничего выдавать?

Следуя этому направлению, церковь в Королевской столице может даже оказывать банковские услуги. Подождите, банковские услуги должны были существовать.

В конце концов, Луи упомянул кредиты. Банковская индустрия должна быть развита.

Неожиданно, Вертикальные Божества в этом мире оказались весьма приземленными…

— Какую услугу вам оказывает священник Людовик?

— с любопытством спросил Аннан.

Если Аннан не ошибся, то то, что предоставил Луи, должно было относиться к сфере услуг — бизнесу без капитала. Он распоряжался деньгами таким образом, чтобы обеспечить процветание этого приграничного города.

Ответ не превзошел его ожидания,

«Главное, чем он занимается, — это лечение. Он помогал нам лечить болезни, залечивать раны, а также руководил погребением стариков. Он также проводит службу крещения детей, когда они рождаются. Если семья благополучная, он даст имена детям. Он также будет учить горожан. Он учит детей считать и читать. Кроме того, он учит некоторых взрослых, как лучше строить дома. Он даже ремонтирует рыбацкие лодки и продает особенно эффективные рыболовные приманки. Мэр поручит ему каждый месяц приносить ему газету месяца. Иногда он помогает мэру принести книги, которые продаются только в столице».

Старый ополченец с сожалением вздохнул: «Конечно, всех надо привлечь…

«Но после прихода священника Луи наша жизнь изменилась к лучшему».

Говоря об этом, старая милиция помедлила и тихо добавила: «На самом деле, изменения даже больше, чем после возвращения мэра. Просто мы можем позволить себе много сбережений».

Это имеет смысл.

Аннан кивнул.

Существует довольно некоторый соблазн к услугам.

— Когда Людовик впервые пришел, — снова спросил Аннан, — кто-нибудь из вас не желает платить?

Ему было немного любопытно.

Понятно, что такого рода вещи были неизбежны.

Старый ополченец восхищенно кивал: «Мудрый феодал, у вас невероятная дальновидность. Хотя Серебряный Сир осуждает такое поведение. Но ведь у нас здесь уникальная история. Мы никогда раньше не видели жреца Серебряного Сира, так что…

«Значит, в самом начале будут люди, которые не захотят платить. Они ничего не слушают».

Спереди донесся усталый голос: «Верно, Ник?»

Услышав это, говоривший вслух молодой ополченец от стыда сжал шею.

Это был молодой человек с короткими каштановыми волосами и красивым лицом, но с тяжелыми мешками под глазами и усталым лицом.

Он носил одежду, похожую на «Дон Жуана Герайнта». Но у него были меньшие карманы спереди, без сборок на талии и без сложных украшений.

По сравнению с Аннаном его наряд был намного проще.

«Лорд-мэр.»

Ополченцы немедленно отсалютовали ему.

Молодой человек только нетерпеливо махнул рукой: «Вы должны вернуться».

— Мой господин, это…

— Дон Хуан Герайнт, я знаю, третий сын графа Герайнта.

Молодой мэр перебил старую милицию и снова зевнул: «Вы все должны уйти первыми».

Ополченцы переглянулись и, немного поколебавшись, ушли.

Мэр сонно посмотрел на Аннана, но тщательно оценил:

— …Эн, вы выглядите более… увереннее, чем ходят слухи, лорд Герайнт.

«Выскажи свое мнение».

Аннан холодно ответил: «Пропусти любезности».

— Тогда я буду откровенен, лорд Герайнт.

Молодой мэр без колебаний сказал: «Где твой учитель? Бенджамин Фостер, волшебник из Черной Башни на болотах. Он будет рядом с тобой, где бы ты ни был».

— Возможно, он не сказал тебе. Но на самом деле он еще и мой учитель. Я учился в Черной Башне пять лет и закончил Школу Перемен. Он мой наставник в выпускных классах».

Сказав это, молодой мэр протянул руку и показал бронзовое ожерелье на вырезе. Затем он указал на выгравированный на нем глаз Аннану.

Это была точная гравировка глаза на кольце Бенджамина.

Мэр бесцеремонно и бесстрашно спросил о «дон Жуане Герайнте», сыне графа, имевшего более высокий дворянский чин, чем он, «учитель Вениамин написал мне четыре дня назад, сообщив, что скоро прибудет в Порт Ледяной Воды. Если через неделю он не прибудет гладко, он попросил меня немедленно написать графу Герайнту. Где мой учитель?

— Почему ты здесь один?

— Если бы я сказал, что учитель умер по дороге сюда, ты бы поверил?

Аннан помолчал и холодно спросил молодого мэра.

Мэр без колебаний ответил: «Естественно, нет, даже если есть более пяти Преодоленных Серебряного Ранга, они не смогут остановить учителя».

Это блестяще.

Аннан ответил: «Тогда считайте, что учитель умер по дороге сюда. Больше я тебе ничего не скажу».

Услышав это, молодой мэр, ранее раздражительный, вместо этого успокоился.

Некоторое время он подозрительно смотрел на Аннана, и его тон вдруг стал спокойнее: «Вас кто-то остановил в пути?»

Аннан слегка прищурилась: «Кажется, ты много знаешь?»

— Не обращайся со мной так, мой феодал. Хотя ты сын графа, мы оба были учениками волшебников, которых обучал один и тот же учитель. В частном содержании наши отношения должны быть отношениями между старшим и младшим».

Глядя на лицо Аннана, мэр насмешливо сказал.

Но Аннан не раздражался.

Он просто прямо сказал: «Тогда тебе следует официально представиться своему младшему, моему старшему».

Увидев, что Аннан не сердится, молодой мэр нашел это неожиданным.

Он пробормотал: «Ну, кажется, слухи не заслуживают доверия…

«Позвольте представиться — Сальваторе Блэктауэр, родившийся в Морозном Порту. Я закончил Школу Изменения лучшим учеником в 1498 году. Я сын Черной Башни [1] – странствующий волшебник Школы Изменения. Что касается моего ранга, я собираюсь перейти на Серебряный после того, как уйду с поста мэра Порта Ледяной Воды.

— Твоя очередь, милорд.

[1] Черная башня — башня волшебников на болоте. В будущей главе (72) мы знаем, что сын башни означает первого преемника башни. Что касается фамилии, мы выберем Blacktower, а я буду называть место/организацию Black Tower.