Глава 222

Волшебники 9-го уровня в этом месте находились в совершенно другой лиге с точки зрения магических способностей по сравнению с волшебниками 8-го уровня. Казалось, что Родерик был улучшенной версией большинства неуклюжих частей Дристана. Очерчивание области с использованием канала маны и управление маной в бою было совершенно другим. Однако это все.

Учитывая, что повышение одного уровня требует экспоненциального увеличения навыков по мере вашего прогресса, если бы здесь был Пара МакМэтейн, его бы считали волшебником 10-го уровня,

«Кроме того, манипулирование маной с помощью Кругов с самого начала имеет больше недостатков, чем преимуществ».

В отличие от Ли Шина, который использовал поток маны через все свое тело, эти люди создавали Круги в своих сердцах и расширяли их, чтобы манипулировать маной. Должна была быть разница между использованием одного органа, такого как сердце, и всего тела. Ли Шин участвовал в нескольких дуэлях с Родериком, чтобы убедиться в навыках этого волшебника 9-го уровня, но быстро подумал, что ему больше не нужно видеть.

«Что за колдовство ты сотворил…!» Родерик вскрикнул от гнева, ведь он тоже не ожидал такого исхода.

В тот момент, когда Родерик произнес заклинание, вся его магия была немедленно рассеяна. Поэтому было понятно, что Родерику было трудно принять результат.

Ли Шин подумал, что пришло время положить конец этой битве. В следующий момент из посоха Родерика вырвалось пламя.

[Белый огонь]

В то же время Ли Шин выпустил взрыв белого пламени, чтобы противостоять Родерику в лоб.

Свист!

Два пламени столкнулись, и белый огонь поглотил пламя Родерика.

«Кяхахахааааа

…» Послышались болезненные стоны Родерика.

В следующий момент Ли Шин убрал пламя, потому что увидел, что глаза Родерика закатились, а тело охвачено огнем. Затем Ли Шин с помощью психокинеза бросил Родерика через водяной пар в Беднюра.

«Хаа…» Деррик, казалось, запыхался. Было ясно слышно его прерывистое дыхание. Заметив, что их бой еще не окончен, Ли Шин начал понимать, что боевую мощь его противников нельзя недооценивать.

«Садитесь», — сказал Ли Шин.

В конце концов, теперь, когда Родерик побежден, не было никакого смысла продолжать бой. Поскольку Беднюр прошёл через всевозможные сражения, вполне вероятно, что он многое поймёт. Как и ожидал Ли Шин, Беднюр тоже послушно сел вслед за Дерриком.

— Итак… чего ты хочешь? – спросил Беднюр Ли Шина.

Его голос слегка дрожал. Похоже, Беднюр не ожидал, что Родерик кончит таким образом. Все, включая Деррика, казалось, были в ужасе от того, насколько могущественным был Ли Шин.

«Хорошо, кажется, вы, ребята, поняли ситуацию. Я хочу только одного», — сказал Ли Шин.

Сказав это, Ли Шин достал из кармана фотографию дочери Севрино, Сейны, и положил ее на стол.

«Найди эту девушку. Если она жива, верни ее живой любыми средствами, а если она мертва, принеси мне все до последней частицы». — приказал Ли Шин.

«…Я имею в виду… Найти такую ​​красивую женщину не так уж и сложно…»

«Она похожа на Севрино», — пробормотал Деррик.

«Да, верно. Тебе лучше не питать никаких бесполезных мыслей. Мур, Мозес, Лекс… если вы трое будете работать вместе, я полагаю, найти ее будет не так уж сложно», — сказал Ли Шин, глядя на три.

«…То есть у нас даже есть фотография, так что найти ее — лишь вопрос времени», — уверенно сказал Беднюр.

Однако его лицо имело сложный вид. Такое выражение лица возникло в результате размышления о том, произошло ли все это из-за одной-единственной женщины.

— Беднюр, раз ты сообразительный, то, наверное, уже знаешь, но даже если ты приведешь волшебника 10-го или 11-го уровня, это не будет иметь никакого значения. Так что лучше не пытайся со мной связываться по этому поводу. — сказал Ли Шин, глядя на Беднюра.

«…Эй, у меня тоже проницательные глаза. Такого никогда не произойдет», — ответил Беднюр.

«Я сделаю все возможное, чтобы остановить его», — сказал Деррик с решительным видом.

«Но даже если вы, ребята, не тот, кто связывается с Сейной, если есть кто-то еще, кто это сделает, я буду считать вас ответственными. Вы понимаете?» — спросил Ли Шин, глядя на всех троих.

«…Хорошо. Я приму на себя ответственность за то, что сделал», — ответил Беднюр.

С этим заявлением Ли Шин поднялся со своего места. Ему нужно было сейчас вернуться домой, потому что Севрино и Алиса могли волноваться, ожидая его там.

«На нашей стороне есть провидица по имени Алиса. Если вы будете сотрудничать с ней, это будет быстрее», — сказал Ли Шин.

«Понятно. Я быстро разберусь с этой ситуацией и приступлю к работе». Деррик встал со своего места и поклонился Ли Шину.

«Вы двое занимаетесь своими делами, но, поскольку вы сейчас вместе, сражаться больше не будет смысла. Как насчет этого? Вы можете дать Лексу небольшую награду и помочь Муру поглотить Моисея», — предложил Ли Шин.

Беднюр нашел время, чтобы обдумать предложение Ли Шина. На лице Деррика тоже было задумчивое выражение.

«Это всего лишь мое предложение, так что делайте, что хотите. Я пойду», — сказал Ли Шин.

В следующий момент Ли Шин повернулся, чтобы выйти из комнаты. Он не собирался вмешиваться в их отношения, но если оставить их на произвол судьбы, это может немного задержать дело.

Кроме того, Ли Шин был в некоторой степени уверен, что в конечном итоге все не будет существенно отличаться от того, что он предлагал. В ситуации, когда им нужно было сотрудничать, чтобы найти Сейну, они, вероятно, не могли позволить себе конкурировать друг с другом.

***

Прошло два дня. Моисей, потерявший большую часть своей боевой мощи, беспомощно рухнул под объединенными силами Мура и Лекса. С помощью Алисы поиски Сейны прошли быстрее, чем ожидалось.

Вдали от города Хазигатемия, где проживала семья Мур, находился вольный город под названием Балкан. Используя «Глаза мудреца Алисы», они сузили круг задач и быстро обнаружили работорговцев, которые притесняли представителей другой расы на Балканах. Сотрудники Лекса первыми обнаружили Сейну.

«Что ты только что сказал? Невольничий рынок, которым управляет Хейнс? Кого это волнует! Собирайте солдат немедленно! Мы должны спасти ее, даже если это означает победу над Балканами!» — крикнул Беднюр в трубку.

Беднюр Лекс, владелец «Лекса», силой отложил телефон и встал со стула.

«Немедленно готовьте машину! Мы едем на Балканы», — сказал Беднюр.

«Если они говорят о Хейнсе, которого я знаю, то он практически владеет городом Балкан. Если вы попытаетесь захватить его рабов, не поговорив предварительно с ним, я не уверен, как он отреагирует. Может быть… может быть, лучше договориться». и… — сказал помощник Беднюру обеспокоенным тоном.

Услышав это, Беднюр стиснул зубы, лицо его наполнилось гневом.

«Фу!

Этот проклятый старый ублюдок! Ты действительно думаешь, что этот сумасшедший старик с ненасытной похотью оставил бы Сейну в покое? — крикнул Беднюр.

На вопрос Беднюра помощник застыл на месте.

«…Что нам делать? Ли Шин сказал, что если кто-то прикоснется к хоть одному волоску Сейны, он не будет молчать», — с тревогой сказал ассистент.

«Черт побери! Почему вдруг все так сложно? Я думал, мы только что хорошо завершили дело Моисея! Почему это обязательно должен быть тот извращенный старик, у которого есть Сейна?» Беднюр в отчаянии крикнул.

Лицо Беднюра покраснело, когда он сел в машину.

«Если он посмеет тронуть хотя бы один волосок на теле Сейны, начнется война. Я сотру все следы Балкан!» Беднюр снова крикнул.

«Я уже связался с мистером Дерриком… но следует ли мне также связаться с мистером Ли Шином?» — спросил помощник Беднюра.

«…Эм… Н-нет, подожди. Мы не уверены на сто процентов, что Сейна все еще находится там в плену, верно? Итак, давайте сначала проверим, а затем свяжемся с мистером Ли Шином. Потому что я Думаю, нет необходимости преждевременно предупреждать г-на Ли Шина», — ответил Беднюр.

— Понятно, — сказал помощник.

Тем временем Деррик, получивший звонок Беднюра, внимательно прочитал документы и фотографии, присланные информаторами.

«Ух, блядь

…!

— пробормотал Деррик, изучая документы.

Несколько месяцев назад группа представителей разных рас напала на невольничий рынок Хейнса. Это была атака с целью спасти свой народ, захваченный работорговцами Хейнса, но она закончилась неудачей. В конце концов их тоже поймали.

Среди них рабыня, которой несколько раз удавалось бежать, была снова схвачена несколько месяцев назад, прошла «перевоспитание», чтобы привить послушание, подверглась пыткам и была выставлена ​​на аукцион рабов. Затем ее купила богатая пара, и совсем недавно она попала в руки Хейнса.

— Это сводит с ума, — пробормотал Деррик.

Он схватился за пульсирующую голову. Почему это должна была быть она, взятая в рабство и попавшая в руки Хейнса? Он боялся не Хейнса. Мысль о том, что этот печально известный старик, известный своей похотью, мог сделать с Сейной, ужаснула его.

«Черт возьми, теперь, когда подтверждено, что Сейна находится в руках Хейнса, так что…» пробормотал Деррик и набрал номер на своем телефоне трясущимися руками.

Бип- Бип- Бип-

С каждым сигналом напряжение росло. Когда звонок наконец соединился, Деррика прошиб холодный пот.

«Мистер Ли Шин! Мы нашли Сейну», — сказал Деррик.

***

В резиденции Хейнса Хейнс, выпрямившись, хлестнул раба, стоявшего на коленях на полу, длинным кнутом.

Свист-свист-свист-

Раб был в полубессознательном состоянии, и его глаза, казалось, потеряли фокус.

«Эй, ублюдок! Как ты посмел пролить воду в моем кабинете?» — в ярости крикнул Хейнс на раба.

Пока раб приносил Хейнсу воду, он пролил несколько капель на пол. Раб закусил губу и рухнул на пол, даже не вскрикнув.

«Ха… хаа…» Отдышавшись, Хейнс приказал другим рабам убрать пролитую воду и кровь.

Он также велел им забрать павшего раба. Затем он сел на диван.

Тук-тук-

В комнату вошел дворецкий.

— Гость прибыл, сэр, — сказал дворецкий.

«Кто это?» — спросил Хейнс.

«Это Деррик Мур», — ответил дворецкий.

— Что? Какого черта этот парень здесь? — спросил Хейнс с растерянным видом.

Хейнс был озадачен, потому что не думал, что имеет какое-либо отношение к семье Мур, которая была одной из пяти великих семей.

«Цк

, какая досада. Принеси мне какую-нибудь одежду, — сказал Хейнс дворецкому.

«Да сэр.»

Несколько красивых рабынь помогли одеть Хейнса, на котором было только нижнее белье. Затем он перешел в приемную. Там Деррик Мур с суровым выражением лица стоял со своими сотрудниками.

«Ого, что привело сюда главу одной из пяти великих семей?» — спросил Хейнс, глядя на Деррика.

«Ну, вы знаете. Кто-то взял то, чего ему не следовало иметь, не зная их места», — ответил Деррик.

Он небрежно говорил об этом, положив руки на плечо Хейнса. Щеки Хейнса на мгновение задрожали, когда он сказал это, но он быстро взял себя в руки и заговорил спокойно.

«Ха-ха… Я не знаю, кто этот человек, но этот подонок заслуживает того, чтобы его растерзали, потому что они заставили тебя проделать весь этот путь сюда», — сказал Хейнс.

«Да, верно. Он подонок. Итак, кстати, ты можешь помочь мне найти его?» – спросил Деррик Хейнса.

«Я имею в виду, если я могу чем-то помочь…» — ответил Хейнс.

При этих словах Деррик пугающе улыбнулся.

«Итак, вы говорите, что готовы сотрудничать, верно?» – сказал Деррик, глядя на Хейнса. «Скажите им, чтобы вошли!»

«Да, сэр», — ответил его сотрудник и куда-то позвонил. Остальные сотрудники Мура, ожидавшие в машинах, окруживших здание Хейнсов, вышли из машины и вошли в помещение.

— Ч-что ты делаешь? Лицо Хейнса исказилось от гнева.

«Я слышал, что здесь находится кто-то, кому не следует находиться в таком скромном месте, поэтому я просто осмотрюсь на мгновение и сразу же уйду», — сказал Деррик.

«…Ты сейчас шутишь?» Лицо Хейнса снова исказилось.

Однако, как только Деррик услышал этот вопрос, он огрызнулся.

«Я сейчас выгляжу так, будто шучу, ты, извращенный подонок?» Деррик взглянул на Хейнса и сказал.

Свист-свист-!

В то же время были обнажены десятки мечей. Подчиненные Хейнса, собравшиеся в этом районе, почувствовали опасность и обнажили мечи. С другой стороны, с Дерриком был только один из его сотрудников.

Хейнс, казалось, все еще был собран. Независимо от того, насколько могущественным был противник как волшебник 8-го уровня, на его стороне было восемь стражей 7-го уровня и многие другие, которые были на более низком уровне.

«Даже если вы из семьи Мур, я не могу терпеть, чтобы вы вот так задели мою гордость», — сказал Хейнс. Его голос дрожал от гнева. Однако Деррик не обратил внимания и снова крикнул.

«Чего вы ждете? Скажите им, чтобы они пришли и тщательно обыскали это место!» – крикнул Деррик своему сотруднику.

«Нет! Этого никогда не должно случиться! Убедитесь, что никто не войдет в это здание. Если хоть один из них войдет в мое здание без моего разрешения, вы будете нести за это ответственность!» — в ярости закричал Хейнс.

«Да!»

«Да сэр!»

В то же время снаружи раздались громкие звуки. Звуки боевого оружия и стрельбы были слышны со всех сторон.

«Ты действительно думаешь, что Хейнс сможет со всем этим справиться?»

«…Я прошел через ад и обратно. Ты правда думаешь, что я смог бы выжить, если бы поддался таким угрозам?» — ответил Беднюр.

«Цк

. Какой упрямый старик…»

В этот момент с неба начал доноситься шумный звук пропеллера. Хейнс, недоумевая, что происходит, нахмурившись, повернулся и выглянул наружу. Вскоре после этого он увидел более десяти вертолетов, круживших вокруг здания.

«Что происходит! Что это такое!» — сказал Хейнс раздраженным голосом.

«Кажется, это военные вертолеты Лекса», — ответил его подчиненный.

«Лекс? Ух,

эти ублюдки! Почему они здесь?»

Крича, Хейнс обернулся и увидел Деррика, который беспечно смеялся.

«Кого они ищут, что Мур и Лекс здесь?» — пробормотал Хейнс.

«Я тоже не уверен».

Хейнс, ворча себе под нос, собирался выйти на улицу, но решил развернуться, стиснув зубы.

«Хорошо. Так кого же вы ищете? Я их пришлю. Так что просто скажите мне», — сказал Хейнс, глядя на Деррика.

«Ну, тебе не обязательно знать, кого мы ищем. Мы сами их найдем и уйдем. Так что молчи», — ответил Деррик.

«…Ты все еще будешь так поступать со мной, когда я отступлю?» — сказал Хейнс.

«Ух ты, до этого момента ты был со мной таким невежливым, но теперь, когда приходит Лекс, ты внезапно ведешь себя так вежливо. Почему это? Это потому, что ты боишься противостоять Муру и Лексу? — спровоцировал его Деррик.

От насмешек Деррика Хейнс не мог ничего сделать или сказать, кроме как сжать кулак.

«Вы действительно думали, что была только одна или две крупные компании, которые отбирали у меня рабов? Если вы выйдете так безрассудно, Муру и Лексу тоже придется нелегко», — сказал Хейнс, глядя на Деррика.

«Хахахахаха!» Деррик громко рассмеялся, схватившись за живот в ответ на угрозу, глядя на Хейнса жалкими глазами.

«Давай, позвони им всем. Но знаешь что? Как ты думаешь, кто стоит за нами?» – спросил Деррик в ответ.

«…» Хейнс не мог ничего сказать, потому что у него было предчувствие, что эти слова — не просто пустая болтовня.

Фактически, Хейнс слышал новости о недавнем падении Мозеса, о том, что Лекс и Мур сотрудничают, и что Мозес был быстро поглощен Муром. Хейнс задавался вопросом, что Лекс получит взамен и почему они передают свою долю Моисея Муру.

Но теперь он начал понимать. За ними кто-то стоял, и этот кто-то искал то, чем он обладал.

«Кто, черт возьми, стоит за вами, ребята?» — спросил Хейнс с растерянным видом.

«Ну, я думаю, тебе следует спросить этого человека там. Он поймет твои чувства лучше, чем кто-либо другой», — ответил Деррик, имея в виду Беднюра.

Когда Хейнс обернулся, раздался громкий хлопок, и дверь развалилась. Оттуда появился Беднюр.

— А? Председатель «Лекса»? Хейнс выглядел растерянным.

Хейнс был ошарашен тем, что сюда приехали и глава семьи Мур, и председатель «Лекса». Хотя Деррик уже был хорошо известен своим практическим участием в решении вопросов на местах, председатель Lex, как известно, действовал как человек за кулисами. Поэтому появление перед ним Беднюра лишило его дара речи.

«Ты чертов извращенный старый подонок!» С лицом, полным гнева, Беднюр подошел к Хейнсу и ударил его по лицу.

«Кью…!

Хейнс застонал от боли.

Охранник, стоявший рядом с Хейнсом, пытался защитить его, но его заблокировал помощник Беднюра. Хейнс, упавший на землю, подхватил его за щеку и посмотрел на Беднюра.

«Ну-ну… ударив его один раз, я чувствую себя немного освежающе», — сказал Беднюр.