глава 723: за занавесками

Вэй Потиань не ответила. Эта темная фигура использовала больше силы и перевернула спящего парня, но наследник клана Вэй продолжал громко храпеть.

В этот момент ясный лунный свет проникал через окна и освещал силуэт незваного гостя—это была сон Цинь. Видя, что этот толстокожий кабан отказывается просыпаться даже тогда, когда его дергают за уши и волосы, последний поднял руку, чтобы дать ему пощечину, но в последний момент подумал об этом и рассмеялся холодным смехом. Вместо пощечины седьмой молодой мастер взял со стола чайник, растопил лед своей изначальной силой и вылил его в нос Вэй Потяня.

Храпящий Вэй Потиань случайно втянул в себя всю воду. На этот раз он вскочил с кровати, как будто его укололи в зад, и закашлялся так, что лицо и уши покраснели.

Вэй Потиань внезапно понял, что в комнате находится кто-то еще, и пришел в ярость, обнаружив, что незваный гость-это Сун Цинь. Он резко рванулся вперед и направился прямо к шее последнего. “Я так и знал, что это ты! У тебя никогда не бывает хороших намерений!”

Сун Цинь не сделала ни малейшего движения, чтобы уклониться. Единственный вопрос “ » ты хочешь спасти Цянье?” этого было достаточно, чтобы остановить руки Вэй Потианя в воздухе.

“Ну конечно же! Но как мы собираемся это сделать? Кто знает, куда он сбежал?”

— Это очень просто, помоги мне выполнить небольшое поручение.”

Глаза Вэй Потианя расширились. “Ты опять собираешься меня обмануть, да? В прошлый раз все шпионы нашего клана Вэй были уничтожены, и я был почти удален с моей позиции наследника. Если бы не мои высочайшие таланты и небывалая скорость в освоении тысячи гор, я мог бы оказаться в большой беде!”

“Разве я не спас Цянье?- Возразила Сун Цинь.

Вей Потиань был остановлен. — Но Ведь Ночью … …”

“Это неизбежно, и результат уже не так плох, не так ли?”

Вэй Потиань засомневался. “А чего именно ты от меня хочешь? Я предупреждаю тебя, не вини меня за то, что я не признаю дружбу, если ты посмеешь обмануть меня!”

— Это уже не первый раз, когда ты так говоришь, — презрительно сказала Сун Цинь.”

Вэй Потиань уже готов был разозлиться, когда Сун Цинь с таинственным выражением лица передал ему коробку и прошептал: “иди через некоторое время в это место и поставь коробку на землю. Вы также получите преимущества, когда придет время.”

С этими словами Сун Цинь объяснила точное место. Вэй Потиань был полон сомнений, когда он слушал—эта область была центральной зоной, где две армии сражались и давно уже были вспаханы огнем войны. Там не могло быть ничего особенного.

У вэй Потианя были свои сомнения, но, увидев столь настойчивую Сун Цинь, он начал собирать свое оборудование, бормоча что-то о плохих друзьях. Что же касается этого так называемого преимущества, то он не поверил и полслова о нем. После стольких страданий он был очень скептичен, чтобы поверить обещаниям сон Цинь.

Через несколько мгновений Вэй Потиань сумел выскользнуть из внутреннего двора клана Вэй с помощью владения Сун Цинь и побежал к назначенному месту.

В этот момент ночь была темной и сильный холод напал на всех путешественников. Однако ночь вовсе не была спокойной—можно было видеть бушующее пламя, устремившееся в далекое небо, и слышать редкие звуки пушечного огня. Вэй Потиань взглянул на пылающую область и нахмурился. “Они уже прорвались в это место? Странно, но этого не должно было случиться!”

То, что видел наследник клана Вэй, было оборонительной зоной военных. Он не был идиотом—как хороший лидер сам по себе, Вэй Потиань с первого взгляда понял, что у Даою был жестоко отброшен назад. Первый в последнее время находился под домашним арестом и не получал никаких новостей из внешнего мира. Естественно, он ничего не знал о жалких поражениях у Даою.

Очень скоро Вэй Потиань нашел то самое место, о котором рассказывала ему Сун Цинь,—одинокое лысое дерево, стоявшее на пустом месте, казалось особенно привлекательным.

Наследник клана Вэй обошел его несколько раз, но не нашел в нем ничего странного. Было ли место, о котором упоминала Сун Цинь, связано с этим деревом? Он долго изучал его со всех сторон, но в конечном счете ничего не обнаружил. Поэтому Вэй Потиань попытался постучать по стволу. Как раз когда его рука собиралась приземлиться на дерево, на нем внезапно появилось женское лицо! Бледное лицо и два налитых кровью глаза пристально смотрели на него!

Вэй Потиань был потрясен до глубины души. Он издал громкий крик и отскочил назад. В этот момент он услышал дуновение ветра позади себя, когда серебристая тень спрыгнула с дерева и наступила ему на голову, немедленно сбив с ног наследника клана Вэй.

Силуэт появился в поле зрения после падения цели. Оказалось, что это Уильям.

В этот момент дерево начало трескаться, и из него вышла милая, грациозная женщина. Женщина, которая только что напугала полумертвого Вэй Потианя, на самом деле была Сумеречной. Когда женщина развела руками, древнее дерево раскололось на куски и вернулось на землю в виде пыли. Это искусство выглядело простым, но оно было чрезвычайно полезным и практичным. Особенно в руках сумрака, маскировка была почти реальной и могла считаться мощным секретным искусством.

Она только что наколдовала древнее дерево с помощью этого искусства и спряталась в нем вместе с Уильямом. Это закончилось тем, что он обманул Вей Потиань насквозь.

Уильям встряхнул шерстью и прошелся по комнате, поглядывая на Вэй Потианя. Он внезапно разорвал карман последнего, обнаружив внутри коробку. Увидев печать на контейнере, Уильям протянул руку, чтобы схватить его, но только тогда он вспомнил, что не может полностью поднять вещи в своей волчьей форме.

Сумерки подошли и сказали: «что это? Позвольте мне подумать.”

Ее слова заставили Уильяма забеспокоиться. Он двинулся вперед, чтобы взять коробку ртом, но неожиданно почувствовал, как кожа вокруг шеи натянулась, когда сумерки схватили его за гриву. Он был всего в нескольких дюймах от коробки, но не мог дотянуться до нее.

Уильям был в ярости после того, как его золотую гриву дергали. Глубокий ореол опасности мгновенно наполнил окружающий воздух и заставил Сумерки побледнеть. Уильям только успел обернуться, когда хитроумная сумрак отпустила добычу и отступила на пару шагов, подняв руки, чтобы показать, что у нее нет дурных намерений.

Уильям, однако, не собирался на это купиться. Он зарычал, показывая свои белые клыки, и сказал: «я отпущу вас из соображений нашего сотрудничества, но ваши акции будут вычтены на двадцать процентов. В следующий раз я тебе руки оторву!”

Выражение лица сумеречного было уродливым. Очевидно, она не ожидала, что Уильям отреагирует так бурно. Тем не менее, сила другой стороны увеличилась стремительно—он был явно выше ее в данный момент и также случайно сдерживал ее сильные стороны. Таким образом, у нее не было никаких шансов на победу, если бы они ввязались в драку. “Я не знал, что это место нельзя трогать, это было сделано ненамеренно.”

Уильям фыркнул и потряс своей золотой гривой. “Я никому не позволю там до меня дотронуться!”

Но сумрак не слышал бормотания в сердце Уильяма. “Есть люди, против которых я ничего не могу сделать, даже если они меня тронут. В любом случае, это потому, что я не могу выиграть, это не значит, что я не пытался.”

При этой мысли настроение Уильяма немного успокоилось, и его взгляд, устремленный в сумерки, стал еще резче. — Что ты пытаешься сделать? — встревоженно спросила сумерка. — я не знаю, что ты делаешь. Предупреждаю, двадцать процентов-это мой итог, не более того! В противном случае, я бы предпочел разорвать это соглашение.”

— Тридцать процентов!- Сказал Уильям без малейшего колебания,отрицая все шансы допросить его.

Сумрак стиснула зубы и проглотила свой гнев. — Ладно, пусть будет тридцать.”

“Давай просто пойдем с двадцатью. Сказав это, Уильям удовлетворенно тряхнул гривой и снова повернулся к маленькой шкатулке.

От гнева и унижения до удивления и восторга-контраст был просто слишком велик. Сумерки еще немного удивилась, но потом поняла, что Уильям просто играет с ней. В этот краткий миг осознания она была так зла, что ей хотелось сказать: “мне не нужны эти десять процентов!” но десять процентов-это совсем не маленькая сумма. Цена хладнокровия была просто слишком высока, поэтому она в конечном счете решила проглотить свой гнев.

Но негодование от того, что его обидели, было почти невыносимо. Едва она успела прийти в себя, как заметила, что Уильям молча смотрит на коробку. Она вдруг поняла, что происходит. Заложив руки за спину, она подбежала к Уильяму и сказала намеренно растянутым тоном: «никаких рук? Не можешь открыть?”

Грива Уильяма вспыхнула от гнева, но через некоторое время снова поникла вместе с его инерцией. Превращение в гигантского волка было действительно редким талантом. Единственным недостатком была, как сказал Сумерки, невозможность даже открыть коробку.

Сумрак спокойно подняла контейнер перед Уильямом и под беспомощным взглядом последнего сдула пыль и щелкнула по нему пальцами, по-видимому, вполне удовлетворенная и неторопливая на протяжении всего процесса. Только когда Уильям издал низкое рычание, она начала сложную процедуру открытия, все время посмеиваясь. Потом она помахала своими тонкими пальцами перед глазами Уильяма.

Вервольф, конечно же, не собирался быть с ней вежливым. Он ударил ее по руке, заставив сумрака поспешно отпрянуть назад. Промахнувшись мимо цели, Вильям ударил по земле и заставил землю в нескольких десятках метров вокруг них задрожать.

Твайлайт это не испугало, она просто не спеша открыла коробку. Уильям тоже не возражал и придвинул свою большую голову поближе, почти соприкасаясь лбами, пока они вдвоем смотрели, как медленно открывается ящик.

В коробке лежал один-единственный кристалл, в котором была запечатана капля золотой крови. Это была обычная капля кровавой жидкости, а не эссенция крови.

Выражение лица сумеречной усложнилось, когда она увидела золотые нити, застывшие в крови. Эта золотая нить была ее жизненной мечтой—или, возможно, можно сказать, что это была последняя мечта каждого вампира. Это было доказательством чистой родословной, слабым проблеском надежды на то, чтобы плыть вверх по реке крови и следовать по стопам прародителя второго поколения.

— Это ее кровь? — с непонятным чувством спросила сумерка. — я не знаю, кто она такая.”

Уильямс понюхал Кристалл и сказал: “это кровь найти, в этом нет никаких сомнений.”

Сумерки сказал с принужденным смехом: «так как этот пункт верен, пришло время выполнить следующий этап плана.”

Уильям снова начал кружить вокруг Вей Потиань. Найдя его действия странными, Твайлайт спросила: «Ты его знаешь? — Это враг?”

— Великая вражда!- Сказал Уильям сквозь стиснутые зубы.

Сумерки перевернули Вэй Потианя и долго изучали его, но не нашли ничего достойного того, чтобы заставить Уильяма затаить на него злобу. Было мало возможностей для разжигания вражды между людьми столь разных уровней.

И все же, как бы она ни спрашивала, Уильям просто не скажет ей, как возникла вендетта. Уильям был полон решимости похоронить эту темную фазу истории в глубине своего сердца.

Сумрак встал и сказал: «Этот парень настолько туп, насколько может быть тупым, и его сила также посредственна. Я понятия не имею, как люди на той стороне думают. Они действительно хотят дать ему такую большую долю взносов? Стоит ли вообще воспитывать такого человека?”

— Люди всегда были коварны, — ответил Уильям. — нам нет нужды беспокоиться о том, что они думают. Это нормально, пока мы завершаем сделку в соответствии с соглашением. Хотя клан Чжао прислал сообщение, что они не выставят никаких войск, пока мы будем держаться подальше от их оборонительной зоны, кто знает, когда их обещание закончится? Мы и близко не так могущественны, как эти старики сверху. Мы должны быстро покинуть это место, как только закончим наши дела.”

Сумрак пожал плечами и больше не возражал. Затем она пнула Вэй Потиань по заднице и сказала: “Ты счастливый ублюдок.”

С этими словами ее фигура начала расплываться и испускать большую массу кровавого тумана. К тому времени, как туман рассеялся, на земле лежало около дюжины трупов. Это были воины самых разных рас, и самым привлекательным среди них был демон.

Сумерки достали высококачественный кожаный цилиндр, запечатанный темно-золотыми инкрустациями,и вложили его в руки демона.

Расставив все по местам, они с Уильямом поспешно удалились на ночь.