Том 1-Глава 4: Добро пожаловать в ад

Том 1-между рассветом и вечной ночью, Глава 4: Добро пожаловать в ад

Время летело быстро, и вскоре прошел уже целый месяц.

За пределами совершенно обычной долины внезапно раздался басовый рев, когда большой, тяжелый военный грузовик выплюнул густые облака черного дыма, прогремев мимо. Дороги за пределами долины были немощеными, и во всех направлениях бесконечные равнины были усеяны естественными траншеями. Но для гигантских, размером с человека шин грузовика они даже не были помехой.

Грузовик рванулся к выходу из долины и вдруг резко ударил по тормозам. Его гигантское, похожее на зверя тело сильно задрожало и отклонилось в сторону, оставив шрам в форме полумесяца, прежде чем окончательно успокоиться. В моторном отсеке машины послышалась какофония звуков, и в то время как большие выхлопные трубы перестали извергать черный дым, клапаны выпустили большое облако пара.

Когда водительская дверь открылась, на нее уставился тридцатилетний мужчина, а затем одним прыжком он спрыгнул с двухметрового водительского сиденья, положив мальчика, который был у него на руках, на землю.

У маленького мальчика были ясные и красивые глаза, а его мягкие черные волосы прилипли ко лбу, мокрые от пота. Его лицо было бледным, и он выглядел так, как будто сдерживал содержимое своего желудка, очевидно, побитый маниакальным вождением. Он встряхнулся, собираясь с силами, и плотнее закутался в свой черный плащ, блокируя свистящий холодный ветер.

У входа в долину стоял человек с одним глазом.

На этом пронзительном холодном ветру он обнажил грудь, аккуратно заложив руки за спину и широко расставив ноги. Это была одна из тех вещей, которые армия изучала в первую очередь, и это делало этого человека особенно внушительным.

Он один перекрыл всю дорогу, ведущую в долину.

Пожилой солдат нес Цянье, остановившись всего в нескольких метрах от одноглазого мужчины. Затем он остановился, сказав: «Лонг Хай, ты не изменился.”

Лонг Хай ухмыльнулся, обнажив полный рот серебряных и золотых зубов. — Ши Янь, ты опоздал на три минуты.”

“Мы встретились с командой из одной из темных рас по пути, и ради уничтожения их, мы немного задержались”, — ответил Ши Янь.

Лонг Хай холодно рассмеялся. — Одна темная команда может заставить тебя опоздать? Похоже, что твоя сила совсем не улучшилась за все эти годы! Может быть, вы слишком долго были собакой дома Лин, чтобы даже отбросить свою способность?”

Эти слова ни в малейшей степени не рассердили Ши Яна, и он только вежливо сказал: “маршал Линь-один из краеугольных камней нашей Империи. Для меня быть его личным помощником уже достаточно удовлетворяет меня. Такие вещи, как это, ты никогда не поймешь.”

Лонг Хай фыркнул и больше не спорил с Ши Янем. Он повернулся к Цянье и сказал: «Так это тот самый ребенок, о котором говорили начальство? Да ведь он выглядит совсем как маленькая девочка! Он вообще будет полезен?”

Ши Янь рассмеялся. “Поскольку он будет находиться под твоей опекой, если он тебе не нравится, кто может помешать тебе разобраться с ним?”

Лонг Хай снова фыркнул. “Вы должны знать, что здесь, независимо от их личности или происхождения, ко всем относятся одинаково.”

“Об этом я, естественно, осведомлен.”

“Тогда перестань попусту тратить время, пусть приходит!”

Ши Янь присел на корточки перед Цянье, и его каменное лицо выдавило шепот улыбки, поглаживая цянье по голове. — Продолжайте, следуйте за инструктором Лонгом. Помните, номер один, что бы они ни попросили вас, сделайте это немедленно! Во-вторых, я надеюсь, что через несколько лет смогу увидеть, как ты выйдешь оттуда живым.”

Хотя Цянье был немного ошеломлен, он услышал серьезность в словах человека и серьезно кивнул головой.

Ши Янь улыбнулся. На обратном пути он уже очень тепло отнесся к этому маленькому человеку.

Большую часть времени цянье был тихим ребенком, но он обладал невероятной твердостью характера, доходящей до упрямства; однажды он пообещал что-то, и он определенно достигнет этого.

Увидев это, на лице Лонг Хая появился намек на удивление. “За все двадцать лет нашего знакомства я ни разу не видел, чтобы ты так часто улыбался!”

Когда он снова встал, лицо Ши Яна снова стало каменным, бесчувственным, и он сказал: “Как я могу когда-нибудь улыбаться, когда смотрю на тебя?”

Сразу же после этих слов, некоторые из вен над висками Лонг Хая выскочили на мгновение.

Вскоре тяжелый транспортный грузовик с ревом уехал, и Цянье последовал за Лонг Хаем, направляясь к долине. Горные дороги были каменистыми и извилистыми, и спустя почти два часа все еще казалось, что конца им не видно.

Цянь посмотрел по сторонам и вдруг заметил ряд слов, написанных большими кровавыми буквами: Добро пожаловать в ад!

Цянье не мог прочитать все слова, но его глаза, казалось, были прикованы к ней, не в силах отвести взгляд. Он продолжал идти, поворачивая голову до тех пор, пока не перестал видеть эту линию. Хотя он больше не мог видеть этого, но глубоко запечатлелся в его юном сердце образ каждого штриха и письма, истекающего кровью!

Время шло, и небо постепенно темнело. Долина была похожа на пасть гигантского зверя, который ждал Цянье.

Только позже, в предрассветные часы ночи, Цянье понял, что приземлился в месте, которое было хуже ада, в тренировочном лагере Йеллоу-Спрингс.

Стрелки часов приближались к полуночи. Обычно в это время ночи многие входили в страну грез, но для детей из тренировочного лагеря «желтые ключи» это был всего лишь их первый день в аду.

В Горьком, холодном большом зале Цянь и около сотни детей его возраста собрались вместе, внимательно слушая лекцию Лонг Хая.

Лонг Хай расхаживал взад и вперед перед этими детьми, время от времени останавливаясь; затем его ужасающий взгляд скользил по ним. “Здесь тебе нужно помнить только три вещи. Во-первых, это абсолютное послушание. Второе-это абсолютное послушание, и третье-это все еще абсолютное послушание! Здесь, приказы будут даны только один раз, и поэтому ваши шансы подчиниться! Теперь все встаньте спиной к стене, и вы не должны ни двигаться, ни говорить, пока не будут даны новые приказы!”

Толпа детей беспорядочно проталкивалась мимо друг друга, и все они выстроились вдоль стены, не дожидаясь следующего приказа.

Лонг Хай заложил руки за спину, вышел из большого зала и с громким стуком запер стальную дверь.

Первые десять минут в Большом зале все было тихо. Но еще через десять минут некоторые из наиболее активных детей уже не могли сдерживаться.

Маленький мальчик рядом с Цянье посмотрел на него и прошептал: “я Лю Кай, и моя семья управляет бизнесом в провинции Цзяньчжан. Я слышал, что это место очень страшное, так что давайте дружить! Мой отец говорит, что вместе нам легче выжить, чем в одиночку.”

Но в тот момент все мысли Цянье были заняты прощальным посланием Ши Яня: он должен повиноваться Лонг Хаю.

А Лонг Хай только что сказал, чтобы они не двигались и не разговаривали.

Видя, что Цянье не отвечает, Лю Кай рядом с ним отказался сдаваться: “ ой! Никто на нас не смотрит! По крайней мере, скажи мне свое имя?”

Увидев, что Цянье стоит неподвижно, как статуя, даже не шевеля пальцами, Лю Кай беспомощно пробормотал что-то себе под нос.

Прошло полчаса, и некоторые дети начали шептаться друг с другом, в то время как другие раскачивались влево и вправо, вытягивая свои ноющие ноги.

В одном из углов Большого зала вдруг стало шумно. Некоторые из детей начали спорить по какой-то причине, которая затем быстро перешла в борьбу друг с другом, шумно споря без отдыха.

Беспорядки уже стали настолько огромными, и все же, ни один инструктор не вышел, чтобы остановить их. Поэтому дети стали еще более расслабленными. Проведя один раунд, несколько дерущихся детей разделились и вернулись на свои первоначальные позиции. В этот момент все больше детей начали болтать и двигаться, и большой зал постепенно стал шумным.

Когда часы пробили час, стальная дверь внезапно открылась и вошел Лонг Хай. Позади него стояла группа злобных и свирепых на вид людей, каждый из которых держал в руках хлыст.

Температура в зале сразу резко упала, и лица всех тех детей, которые раньше веселились и были веселы, побледнели, даже начали дрожать.

Лонг Хай окинул взглядом всех присутствующих и кивнул. — Вот и хорошо! Очень хорошо! Некоторые из вас сражались, некоторые разговаривали. Сначала я беспокоился, что не оставил достаточно глубокого впечатления на всех вас, но теперь, когда я вижу это, мои тревоги были посторонними!”

Лицо Лонг Хая внезапно потемнело, и он указал на дерущихся детей. — Поймай их и покажи остальным, что происходит, когда они не подчиняются приказам!”

Это звучало немного странно, и многие дети были в растерянности, но некоторые из более умных детей сразу же поняли, что происходит, и были почти парализованы на полу еще большим ужасом, который теперь поднимался в них.

Шестеро дерущихся детей были отброшены в центр зала, как маленькие цыплята, выстроившиеся в ряд.

Лонг Хай быстро показал свирепую улыбку. — Здесь неповиновение приказам приведет только к одному… смерти!”

Один из мужчин позади него поднял странный предмет, похожий на винтовку, и направил его прямо на одного из детей. Ствол ружья был так велик, что в нем мог поместиться детский кулак!

Ружье внезапно выстрелило широким лучом красного света,и звук разнесся по всему Большому залу, почти оглушив всех!

Когда вспыхнул красный свет, верхняя часть туловища мальчика полностью исчезла; только его ноги все еще оставались на земле! Свежая кровь брызнула отовсюду более чем на десять метров, забрызгав даже противоположную стену.

Мужчина расплылся в кровожадной и жестокой улыбке и, передвинув ствол, направил его на следующего ребенка.

Тот ребенок, чье лицо изначально было непослушным, теперь был полон паники, когда он закричал: «Нет! Я не хочу умирать, мой дядя-один из генералов империи! Он…”

Пистолет еще раз выстрелил и оборвал его на полуслове:

— Генерал Империи? Хе-хе, даже если бы это был сын маршала Империи, пока он входил сюда, последствия неподчинения приказам были бы такими же!- холодно воскликнул мужчина.

Орудия продолжали стрелять, и после шести выстрелов центр большого зала уже был окрашен кровью и выпотрошенной плотью в красный цвет.

В этот момент Лонг Хай сказал: «Теперь все вы, кто только что открыл свои рты, выходите сейчас, снимайте одежду, а затем ложитесь ничком! Ваша удача сегодня хороша, всего три удара плетью считается целым вашим наказанием. Однако, если кто-то захочет продолжать лгать мне, тогда ты закончишь как те шесть маленьких ублюдков!”

Дети посмотрели друг на друга, и многие из них задрожали, когда они вышли на середину большого зала, разделись, а затем честно опустились. Тех, кто остался стоять у стены, было не больше двадцати.

“Неужели больше никого нет?- Снова спросил Лонг Хай.

Двое из детей, которые первоначально стояли у стены, вышли, дрожа.

Лонг Хай кивнул. “Вы двое, по пять плетей на каждого!”

Дети побледнели, но было уже слишком поздно сожалеть об этом.

Лонг Хай внезапно протянул руки и указал на четверых детей, которые стояли у стены, его голос был холодным: «вы четверо действительно осмеливаетесь лгать мне, а затем идите к черту.”

Четверых плачущих детей швырнули в центр большого зала, а затем снова раздались четыре оглушительных выстрела.

Точно так же, в первую ночь, которую они провели в тренировочном лагере Yellow Springs, Цянье уже ясно понимал, каковы будут последствия нарушения приказов. В ту же самую ночь эта новая группа студентов была уже выбрита на десятую часть.

В три часа ночи Цянье и других детей вместе отвели в большую комнату.

В ней стояли ряды двухъярусных кроватей, и каждый ребенок спокойно выбирал себе ложе, на котором они немедленно засыпали. Никто не сказал ни единого слова, и никто не плакал.

Цянье обычно ложился, как всегда, но тут же вскочил от внезапной стреляющей боли в спине.

В темноте постоянно слышались крики детей от боли, но, очевидно, все старались вести себя как можно тише.

Цянь перевернулся на другой бок и осторожно забрался на кровать, стараясь не касаться нежной раны на спине.

Цянье тоже однажды побили кнутом.

А к пятнадцати, как и к нему самому, строго выполнявшим приказы, относились по-особому: их пороли только один раз.