Том 3-Глава 82: Обсуждение (часть 1)

Том 3-место, где мое сердце чувствует себя спокойно, глава 82: Обсуждение (часть 1)

Комната цянье была последней в этом Террасном здании, так что суматоха не должна была достичь его дверей, даже если бы были небольшие конфликты между персоналом семьи Инь и охранниками.

Услышав шум снаружи, брови Ци поползли вверх. Она вскочила с постели и быстро выбежала из комнаты. Ее голос прозвучал почти сразу же после этого: “что вы двое думаете, что делаете в моем лагере!? Двое взрослых мужчин устроили такой переполох посреди ночи! Тебе не кажется, что ты выбрал неподходящее место для открытой битвы?” 1

Услышав голос Цыци, Цянь не удержался и потер виски.

Между тем, пространство за пределами его комнаты было наполнено энергией происхождения. Даже Цици не осмелилась поспешно броситься в гущу сталкивающихся синих и желтых огней. В непосредственной близости от них не было ни души, но можно было видеть движущиеся силуэты вокруг отдаленной дорожки, ведущей к входу во внутренний двор. Судя по их униформе, казалось, что стражники семей Сун, Вэй и Инь присутствовали все, но, по-видимому, никто не осмеливался войти в эти неспокойные воды.

Оба воина были глухи ко всему, что происходило вокруг них. Ладонь Сун Цинь выдвинулась вперед и столкнулась с кулаком Вэй Потианя. Удар привел к громкому грохоту,который заставил их обоих отступить. — Вэй, — холодно и твердо произнес Сун Цинь, — разве тебе не хватило нашей битвы на арене?”

Эти слова усилили волнение Вэй Потианя и заставили его глаза внезапно покраснеть. На днях он проиграл с небывалыми страданиями на арене. В прошлом он все еще мог бы ответить несколькими жестокими ударами, даже когда он сражался против таких людей, как Цици, чьи навыки были в состоянии сдержать его. Эта бесстыдная песня Цинь, однако, не сделала ничего, кроме уклонения на протяжении всей битвы. По мере развития боя Вэй Потиань действительно начал надеяться, что Сун Цинь нанесет ему безжалостный удар—это был бы лучший исход, даже если бы его тысяча гор была сломана—но Сун Цинь продолжал тянуть до тех пор, пока в конце концов он не рухнул, как мертвая собака! Эта битва заставила Вэй Потианя почувствовать себя абсолютным идиотом!

С глубоким ревом Вэй Потиань расширил сияние тысячи гор, чтобы сформировать силуэт горного хребта. Его боевая стратегия также существенно изменилась. Он держался своего собственного темпа и наносил простые удары слева и справа, больше не пытаясь преследовать ускользающую фигуру Сун Цинь. Его атаки даже выглядели несколько неуклюжими на первый взгляд, казалось, что он пропускает каждый удар и иногда приземляется довольно далеко от фигуры Сун Цинь.

Тем не менее, Сун Цинь на удивление потерял то преимущество, которым он обладал, вернувшись на арену. Вскоре он был вынужден вступить в прямое столкновение, в результате которого оба противника отшатнулись на несколько шагов назад. Вэй Потиань был относительно невредим от этого обмена репликами. Сун Цинь, с другой стороны, остался с его кровью и ци, бурлящей дико. Даже он не мог выйти невредимым после того, как с силой получил небо, разбивающее яркий кулак, доставленный во время государства тысячи гор.

Сон Цинь нахмурилась. Это был уже третий раз, когда он обменялся открытыми ударами с Вэй Потианем, и каждый раз улучшение последнего было не чем иным, как быстрым. По-видимому, клан Вэй отправил своего отпрыска на весеннюю охоту, чтобы взращивать его таланты в бою вместе с экспертом, чтобы обучать его после каждого боя. Вот как он научился такому сдерживающему движению.

Внезапно рассыпавшиеся опавшие листья посыпались дождем, когда Сун Цинь протянул руки и пустил в ход свою секретную технику. Конечно же, движения Вэй Потианя были замедлены, как будто он шел через болото. Его атаки, однако, все еще сохраняли свой ритм—теперь у него была своя собственная стратегия, и он больше не шел за носом.

Сун Зининг потерял терпение после обмена ударами в течение нескольких раундов. Безжалостность в его яростных глазах усилилась, когда поток падающих листьев внезапно появился, как обнаженные лезвия. Холодное и мрачное намерение быстро заполнило атмосферу.

Выражение лица цыци слегка изменилось, когда она увидела Цянье, который только что вышел из своей комнаты. Она подтащила его к себе и закричала: “Я брошу тебя туда, если вы двое не остановитесь!”

Вэй Потиань был потрясен. Он тут же отдернул кулак, зная, что для этой сумасшедшей девчонки нет ничего невозможного. Внушительная фигура Сун Цинь была окружена опавшими листьями, быстро вращающимися вокруг него подобно тонким лезвиям, мерцающим холодным и резким сиянием. Только через некоторое время он разогнал их легким движением рукава, после чего они исчезли совсем.

Цыци протянула руку, чтобы коснуться лица Цянье, и сказала почти разочарованным тоном: «я знала, что эти слова будут эффективными!”

На этот раз Цянь быстро отреагировал и отодвинулся, как только она подняла руку. — Цыци, что все это значит?”

К ЦИКи тут же вернулось ее обычное поведение. Она усмехнулась и лукаво ответила: «Конечно, я имела это в виду буквально!”

Не дожидаясь ответа, она отпустила своих служанок и махнула рукой в сторону Вэй Потианя и Сун Цинь. “Я знаю, что вы двое пришли навестить маленькую Йе, так что я дам вам немного пространства!”

Цыци внезапно повернулась на полпути и крикнула: «малышка е, не забудь прийти сегодня вечером ко мне в комнату после того, как отошлешь двух молодых хозяев!”

“Это еще зачем?- Ворчливо спросил Цянь. Он был очень расстроен из-за ЦИКи, единственной целью которой было создать еще больше проблем.

— Чтобы спать вместе, конечно!- Чики рассмеялась так громко, что, вероятно, все в компаунде услышали ее.

Закрыв за собой дверь, Вэй Потянь тут же бросила на Цянье озорной взгляд и взволнованно спросила: “Не говори мне, что Цици сейчас сказала правду?”

— Какая правда?”

— О том, чтобы спать вместе, конечно!”

“Мы действительно спали вместе раньше. Ну и что с того?- Цянье казался озадаченным.

Вэй Потиань неожиданно хлопнул себя по бедрам и воскликнул: «Ты действительно спал с ней?!”

Цянье пристально посмотрел на него и подозрительно спросил: “Что тебя так взволновало?”

— Эта женщина, Цици, всегда издевалась надо мной с тех пор, как мы были молоды, и мне приходилось терпеть все это время, потому что я не мог победить ее. Старейшины сказали, что, поскольку я на два года моложе ее, мне придется подождать, пока я достигну чемпионского ранга, прежде чем я смогу подавить ее. Я прорвался недавно и, возможно, не придется ждать так долго, хотя. Кто бы мог подумать, что ты сразу сможешь победить эту жестокую женщину? Это, естественно, вполне удовлетворительно!”

Цянье был ошеломлен, услышав, как наследник семьи Вэй говорит такие вульгарные слова и даже хвастается о себе, как будто все в порядке и правильно. Он коротко ответил: «Она не моя женщина. Она же мой босс!”

“Ты даже переспал с ней. Почему ты отрицаешь, что она твоя женщина?”

— Мы только спали вместе. — Спать! — Понял?”

Глаза Вэй Потианя расширились. — Поспать?”

Цянь кивнул.

“Вы имеете в виду буквально?”

— Ерунда, что же еще!?”

Вэй Потиань казался очень разочарованным. “А ты вообще Ма … э-э … — Наследник Вэй, по крайней мере, сумел удержаться от произнесения последнего слова, почувствовав внезапное намерение совершить убийство.

“Идиот.- В этот момент послышался приглушенный, но восхитительный смех. Сун Цинь давно уже присел, налил себе чашку чая и все это время смотрел «комедийную пьесу», прежде чем прокомментировать ее в нужный момент.

Вэй Потиань внезапно обернулся и только тогда заметил третьего человека в комнате. — Цянье, мне удалось раздобыть кое-какую полезную информацию, которая может оказаться полезной для тебя, поскольку ты уже решил вернуться на континент Вечной Ночи, — безразлично сказала Сун Цинь, не дожидаясь гневного ответа первого.”

Услышав это, Вэй Потиань забыла о ссоре с Сун Цинь. — Малышка, ты возвращаешься на континент Вечной Ночи!?”

Сун Цинь вмешалась: «у Цянье там есть враг, о котором он должен позаботиться.”

— Это враг? Я убью любого, кто посмеет запугать тебя!”

“Он всего лишь бригадный генерал экспедиционной армии.”

— Одного бригадного генерала недостаточно, чтобы попасть мне в глаза! Твой папа может раздавить его одним пальцем. Это будет так же легко, как раздавить муравья!- Вэй Потиань ударил себя кулаком в грудь и встретил недоверчивый взгляд Цянье. — Бригадные генералы экспедиционной армии-всего лишь чемпионы последней стадии, и у меня есть более чем достаточно людей, которые могут убить его.”

Эти слова звучали вполне логично. Аристократическому семейству было бы нетрудно убить бригадного генерала, если бы они просто сравнивали свои боевые возможности. Это было особенно верно для отпрысков, таких как Сун Цинь и Вэй Потиань, которые уже захватили определенный уровень власти в своем клане и не имели недостатка в защитниках уровня чемпиона на своей стороне.

Сон Зининг только усмехнулся. — Действительно, простой бригадный генерал экспедиционной армии-ничто перед наследником Маркиза Боуанга. Дальневосточный клан Вэй имеет достаточно талантливых кадров, чтобы захватить этот гарнизонный район.- Он добавил после некоторого раздумья: — это всего лишь гарнизон третьего ранга.”

В этот момент Цянье наконец понял, что происходит что-то подозрительное. Он схватил Вэй Потянь за плечо и остановил его, прежде чем твердо ответить: “Нин, я знаю, что это будет трудная задача. Также нет необходимости делать это немедленно. Я, естественно, найду способ прикончить его после того, как стану чемпионом. Я не хочу втягивать вас обоих в это!”

В комнате на мгновение воцарилась тишина. Из слов Цянье они узнали, что он сам планировал совершить это убийство.

Вэй Потиань хлопнул ладонью по столу и сказал: “Я действительно не в состоянии устранить командира дивизии. Почему бы нам с тобой просто не ворваться в его кабинет и не убить его прямо там?”

Не зная, смеяться или плакать, Цянь похлопал Вэй Потянь по плечу и ответил: “на нашем нынешнем уровне мы умрем без сомнения, если поспешим на место у Чжэннаня.”

— Черт возьми, не будь слишком серьезным насчет жизни и смерти. Просто убейте, когда вы недовольны! Ну и что с того, что мы выбросим наши жизни на ветер?- Вспыхнул гнев Вэй Потианя.

“Ничего не случится, если я выброшу свою, но клан Вэй не отпустит меня так легко, если ты это сделаешь. Все улажено, мы больше не будем говорить об этом здесь!”

Вэй Потиань немедленно взял себя в руки. Теперь он понял, что была причина, по которой Сун Цинь подняла этот вопрос в его присутствии. Он взглянул на Сун Цинь, которая ответила ему удручающе загадочным взглядом, прежде чем повернуться к Цянье. — Малышка Ты, зачем тебе понадобилось искать этого бесполезного человека, чтобы обсудить все это?!”

Вэй Потиань все больше возмущался. Казалось, что его образ избалованного молодого хозяина не может быть стерт с тех пор, как они впервые встретились во время вербовки много лет назад.

— Я не… — Цянье хотел сказать, что он только что упомянул об этом случайно, потому что Сун Цинь спросила.

“Это естественно, потому что я более надежна, — перебила его сон Цинь.

На этот раз Вэй Потиань не взорвался. — Он задумчиво посмотрел на сон Цинь, прежде чем сказать: — Малышка Ты, кажется, знаешь его с незапамятных времен?- Он задал еще один вопрос, не дожидаясь ответа, — это командир дивизии полевой командир или командир диспетчерской? И что же он сделал?”

Сон Цинь медленно передал им всю информацию, которую он собрал за последние дни с Вэй Потиань, прерывая время от времени несколькими вопросами. Цянье наконец понял, почему Сун Цинь хотела втянуть Вэя Потиня в это дело с самого начала. Оказалось, что свержение у Чжэннаня потребовало большой работы.

Политика Империи по отношению к экспедиционной армии была сродни разведению. Им было поручено установить оборонительную границу в пределах определенного периметра, получив при этом лишь половину поставок по сравнению с регулярной армией. Империя мало заботилась о методах, используемых экспедиционной армией для достижения этой цели. Что касается Министерства военных дел, то это входит в сферу их обычных обязанностей.

Только когда Министерство отдавало приказы о проведении специальных операций, таких как крупное сражение с темными расами, или когда некоторые другие корпуса случайно отправлялись на континент Вечной Ночи, они получали некоторое внимание. Иногда они даже получали дополнительные средства или припасы.

1. Слово 野戰, буквально означающее битву в дикой местности, также используется для описания секса на открытом воздухе.