Том 5-Глава 33: солнечный свет друг друга

Том 5-расстояние в пределах досягаемости, глава 33: солнечный свет друг друга

Как и ожидалось, голос Чжан Цзы-Син быстро отдавался эхом.

— Почтительный прием старшей юной госпоже Маркиза Ситисунского.”

— Приветствую пятую юную мисс из Фонда Маркиза ордена.”

Один дирижабль за другим быстро приземлялись. Цянье тихо отступил к краю воздушного порта и постоянно удалялся от этого беспокойного места.

Он тайно пересчитал их и выяснил, что есть две приемные дочери герцогов, десять прямых дочерей маркиза и три прямые дочери графов. И это было исключение главных семейных дам из огромных групп последователей. Эта группа благородных дам прибыла за Вэй Потиань, и именно об этой так называемой “беде” наследник клана Вэй и говорил с осторожностью.

В это время Цянье вдруг о чем-то задумался. Казалось, что Блэкфлоу-Сити будет чрезвычайно «безопасным» в последующий период.

В общей сложности пятнадцать выдающихся дворянок прибыли вместе со своими отрядами охраны, каждый из которых состоял из более чем сотни воинов. Блэкфлоу-Сити в мгновение ока собрал мощный отряд из тысячи человек! Между ними было не так много сотрудничества, чтобы говорить о нем, но их уровень был высок, а их оборудование-превосходным. Они одни могли бы легко разбить имперский регулярный армейский корпус такого же размера.

Кроме того, высшие чины экспедиции, несомненно, знали о том, что группа благородных дам и имперский флот прибыли в Блэкфлоу-Сити. Они, конечно же, не выбрали бы такое время для действий, даже если бы у них были определенные планы.

Таким образом, цянье получил еще один буферный период. Между тем, его контроль над реорганизованным городом темного пламени и Черного потока будет только увеличиваться с течением времени.

С этой точки зрения проблема, которую пригласил Вэй Потиань, была не так уж и плоха.

Но внезапный приток такого количества людей сделал бедность города Блэкфлау еще более очевидной. В городе не было достаточно джипов, чтобы перевезти всех, даже если бы они бегали туда-сюда несколько раз. В конце концов, только благородным дамам и их спутницам была предложена комфортная поездка, в то время как их последователям и охранникам вместе с подчиненными Чжан Цисина пришлось разделить грузовики для перевозки войск на ухабистой дороге в город.

У цянье не было возможности поговорить с Вэй Потянь наедине с того момента, как Наньгун Лин вышел из воздушного корабля. В настоящее время он был окружен десятью с лишним благородными дамами-как он мог тратить время на Цянье среди постоянного шума женской болтовни. Между тем Цянье вовсе не собирался помогать ему прорвать эту осаду. Он ни за что не станет искать себе неприятностей, приближаясь к этим благородным дамам.

Цянье позвал Сун Ху, Дуань Хао и остальных сразу же по прибытии в штаб дивизии. Вместе они начали набирать богатое и могущественное дворянство Блэкфлоу-Сити, чтобы приютить этих гордых небесных дочерей. Просто стандарты высшего класса Блэкфлоу-Сити были далеки от стандартов имперской знати. Хотя местное дворянство с удовольствием подлизывалось к этим благородным дамам, этот процесс нельзя было назвать гладким.

Обустройство тысяч людей было сложным делом, и эти аристократические люди были исключительно требовательны. Кроме того, аристократы верхнего континента изначально презирали гражданское население покинутой земли, их язык и поведение постоянно демонстрировали высокомерное чувство превосходства.

Организация размещения в одиночку заняла весь день. Не говоря уже о других членах темного пламени, даже сам Цянье слышал такие слова, как “как и ожидалось от сельской местности”, “почему это место не чище?- а если наша юная мисс заболеет, вы сможете вынести это преступление?” несколько раз.

Настоящие благородные дамы все были кроткими и утонченными. Они совершенно не были лишены манер, по крайней мере, в присутствии Вэй Потианя.

Но с этими последователями было гораздо труднее иметь дело. Их поведение обычно было гораздо более высокомерным, чем у благородных дам, и казалось, что их глаза почти растут на макушках. Возможно, истинные манеры благородных дам можно было отличить от их собственных служанок.

К счастью, никаких проблем с императорским армейским корпусом во главе с Чжан Цисинем не возникло. Они быстро устроились там после того, как седьмая дивизия освободила для них половину казарм. Даже сопровождающие чемпионы, которые должны были делить комнату по двое или по трое, не выдвигали никаких особых требований.

К тому времени, когда все эти незваные гости с поразительными личностями были устроены, уже наступила ночь.

Только тогда Цянье нашел возможность схватить Вэй Потяня и утащить его в темноту. Он поднял мужчину за шиворот и сердито сказал: “что, черт возьми, происходит?!”

Цянье можно было считать стройным и худым среди своих сверстников. Вэй Потиань был выше его почти на полголовы, и его телосложение было более плотным, чем у первого на значительное расстояние. Но теперь он был поднят этим относительно деликатным Цянье, не имея возможности ответить тем же.

Вэй Потиань издал какой—то неловкий смешок-похоже, Цянье было не одурачить. “Я буду говорить, я буду говорить! Цянье, может ты сначала меня подведешь?”

Цянье холодно фыркнул и отпустил его руку, после чего Вэй Потиань, как огромный камень, с громким стуком рухнул на пол.

Вэй Потиань испуганно взглянул на Цянье, потирая немного побаливающую шею. — Даже арахнские виконты, с которыми я сражался раньше, не так сильны, как вы, — не удержался он от восклицания. Ты все еще человек или нет?”

“Я уже говорил тебе раньше, что нет, — Цянье начал терять терпение, — а теперь говори! Хватит болтать о других вещах!”

Вэй Потиань почувствовал довольно знакомое намерение убить и сразу же сжал шею, издав сухой кашель. “Хе-хе… Это же был не мой день рождения совсем недавно?”

Это так называемое “совсем недавно” было полгода назад-это был важный двадцатый день рождения Вэй Потяня. Поначалу Цянье намеревался посетить Дальневосточную провинцию после того, как все вопросы, касающиеся темного пламени, уляжутся, но планы рухнули, когда на континенте Вечной Ночи разразилась война.

“Ну и что из этого?

Оказалось, что половина оборонительных районов верхнего континента сражалась против темных рас в период, предшествовавший войне на Вечной Ночи. Сломанные крылатые Ангелы, где в это время находился Вэй Потиань, также были вызваны на битву. В этих обстоятельствах его праздничный банкет был отменен, и в тот же самый день Вэй Потиань был серьезно ранен после того, как в одиночку сдержал двух виконтов темной расы на поле боя.

Лицо Вэй Потианя покраснело, когда он застенчиво сказал: «Эм, пока я выздоравливал, моя семья внезапно сказала мне, что пришло время для меня создать семью, так как мой день рождения прошел.”

Цянь пристально смотрел на Вэй Потианя и наблюдал за ним со всех сторон. Вэй Потиань, который обычно вел себя как местный хулиган, На самом деле носил такое застенчивое выражение.

Цянье вдруг оживился и сказал со смехом: “это не так. — А что тогда?”

Лицо Вэй Потианя покраснело еще сильнее и теперь походило на хорошо прожаренного Омара. «Естественно, в дверях стали появляться всевозможные Сваты! Как оказалось, моя семья уже распространила новость о моем брачном соглашении.”

Цянье нашел реакцию Вэй Потианя довольно странной. Разве это не нормально?

Брак был одним из самых важных событий для аристократии и означал союз с другими державами. Вэй Потиань уже давно был назначен наследником и проявил выдающиеся таланты. Его будущее было чрезвычайно многообещающим и было идеальным брачным партнером. Дочери герцогов и маркизов все устремились к нему, как только эта новость была обнародована.

Но Вэй Потиань обычно был естественным и необузданным в своих социальных взаимодействиях. Ну почему он такой застенчивый? Он был еще более застенчив, чем благородная дама, притворяющаяся чистой и невинной.

Внезапно цянье подумал о такой возможности и резко сказал: “Значит, ты все еще неопытен.”

Лицо Вэй Потианя тут же распухло пурпурно-красным цветом и сердито проговорило, топая ногами: “это ты неопытный! Этот папочка подглядывал за купающимися дамами с тех пор, как мне исполнилось десять лет, и играл с двойками с тех пор, как мне исполнилось четырнадцать. Хотя у меня не так много женщин, как эта извращенная секс-обжора песня Zining, у меня было не меньше ста восьмидесяти!”

Цянь громко рассмеялся, но не поверил ему. Потомки аристократов будут иметь служанок в своей комнате после достижения совершеннолетия, что позволит им понять пути мира. Впрочем, очень немногие стали бы злоупотреблять женскими прелестями. Период до двадцатилетнего возраста был наиболее подходящим временем для культивирования силы происхождения и заложения прочного фундамента. Чем больше аристократическая семья, тем более строго они будут дисциплинировать своих основных потомков.

Только гедонистические сыновья, лишенные инициативы, будут каждый день наслаждаться танцами и вином. Вот почему стиль Сун Цинь всегда подвергался критике. Он считался странным персонажем среди своих аристократических пэров за то, что имел такую большую группу наложниц в столь юном возрасте.

Любовь Сун Цинь к женским прелестям и его стремление к разнообразным знаниям рассматривались как самоотверженность. Люди считали, что у него нет будущего, даже если он обладает большими талантами. Именно поэтому никто не обращал особого внимания на то, что он делал снаружи перед десятилетним экзаменом клана Сонг.

Под пристальным взглядом ярких глаз Цянье импульс Вэй Потяня становился все слабее и слабее, пока он, наконец, не сказал с разочарованием: “вздох, это бесполезно. Пусть будет так, нет никаких проблем в том, чтобы рассказать брату. Смейтесь, если хотите! Этот Наньгун Лин заглянул ко мне, как только я начал оправляться от ран, заявив, что она путешествовала и случайно оказалась в Дальневосточной провинции. Она была просто первой, а затем за ней последовала целая группа людей.”

Даже Цянье поняла, что так называемое путешествие Наньгун Лина было всего лишь предлогом, а настоящей причиной был ее визит к Вэй Потянь. Но это также было довольно распространенным явлением, чтобы позволить двум молодым людям встретиться друг с другом до брака. Хотя суть супружеской связи заключается в том, чтобы принести пользу обеим семьям, чувства вовлеченных людей также важны. Но было что-то не совсем правильное в том, чтобы встречаться с целой группой одновременно.

“Как это случилось? Это совсем не похоже на обычный стиль дворянства.”

Хотя он мало что понимал в аристократии высшего ранга, он знал, что они уделяют особое внимание своей репутации. Даже если положение клана Вэй было весьма выдающимся, они были не более чем региональным маркизом. Выбор из такой линейки был неслыханным даже для наложницы выбора члена императорской семьи.

Выражение лица Вэй Потианя было таким горьким, что он мог бы выжать из него воду.

Это дело было довольно сложным, но в то же время простым—многие герцоги и маркизы благоволили Вэй Потианю, и это затрудняло выбор клана Вэй. Неизвестно было, что творилось в голове у Маркиза Боуэнга, когда он объявил, что позволит это сделать, если только двое молодых людей полюбят друг друга.

Как ни странно, эти дворяне не имели никаких возражений против нетрадиционного решения Маркиза Вэя! По тому, что все знатные дамы начали “путешествовать” и “случайно проезжать через Дальневосточную провинцию”, было ясно видно, что они молчаливо согласились с методами Маркиза.

По дороге к ним присоединились еще три дочери феодалов. Их статус был намного ниже, чем у знати, и их шансы быть выбранными в качестве следующей хозяйки клана Вэй были не так уж высоки. Но те, кто считал своих дочерей достаточно квалифицированными, решили втянуть их в драку, поскольку сам маркиз объявил, что брак будет разрешен до тех пор, пока молодые люди будут любить друг друга.

“Значит, ты побежал ко мне домой?- Цянье задал этот вопрос без малейшего изменения в выражении лица, но Вэй Потиань почти слышал намерение убить его изнутри.

— Он немного помолчал, а потом смущенно сказал: — Мы ведь давно не виделись, верно? Так что я заскочил посмотреть, как у тебя дела.”

Цянье бросил взгляд на Вэй Потяня и равнодушно сказал: “Ты был ранен, поэтому они пришли навестить тебя. Это обычное дело даже среди друзей. Почему ты так волнуешься?”

— Обычное дело? Как это может быть общим?- Вэй Потиань внезапно пришла в ярость и смутилась. “Ты даже не представляешь, через что мне пришлось пройти в эти дни!”

Оказалось, что эти благородные дамы по очереди прибывали в клан Вэй и по очереди посещали комнату больного Вэй Потяня. Позже они не могли распределить время поровну, поэтому разделились на несколько групп и дежурили с ним по очереди.

Вэй Потиань был тяжело ранен в то время и даже не мог слезть с кровати. Таким образом, о нем” заботились » благородные дамы по-разному. Но эти дамы принадлежали к богатым семьям с самого детства—сколько из них когда-либо выполняли какую-либо работу по дому? Довольно легко было представить себе качество получаемого им ухода—этому потенциальному ужасу не было предела.

Так уж случилось, что Вэй Потиань в то время едва мог даже повернуться в постели, и таким образом он столкнулся с изрядной долей страдания. Наследника клана Вэй больше всего не устраивало то, что во время этого процесса он находился в тесном контакте с дамами и их служанками. В конце концов он потерял счет тому, сколько раз им воспользовались.

Вспоминая те кошмарные дни, Вэй Потиань, наконец, не смогла удержаться и громко выругалась. — Твою мать! Это было похоже на то, как выбирать леди в борделе, где вы хватаете ее грудь, чтобы посмотреть, достаточно ли она большая, и ее зад, чтобы увидеть, достаточно ли она соблазнительна! Но, черт побери, на этот раз я стал тем, кого тыкали и выбирали. Как будто вся комната была полна посетителей борделя и я единственная леди!”

Сначала Цянь внимательно слушала, не меняя выражения лица. Однако в конце концов ему стало невозможно сдерживаться, и он разразился воющим смехом.

— Цянь!!!- Вэй Потиань стиснул зубы.

Смех цянье стал настолько сильным, что он даже не мог стоять прямо.

Вэй Потиань в гневе подскочил, схватил Цянье за рубашку спереди и прорычал: “мы все еще братья?”

“Да, конечно, это мы, ха-ха-ха!”

— Тогда перестань смеяться!- Крикнул Вэй Потиань.

— Ладно, ладно, ладно… я перестану смеяться.- Цянье одним движением вырвался из медвежьей хватки Вэй Потяня и с большим проворством метнулся на несколько метров вперед.

Он даже не стал дожидаться, пока Вэй Потиань придет в себя, прежде чем снова разразиться хохотом.

Вэй Потиань внезапно почувствовал себя беспомощным, увидев, что Цянь смеется таким преувеличенным образом. — Цянье, ты! Что же ты за брат такой?!- Его ярость достигла предела. Он внезапно бросился к Цянье, и оба повалились на пол.

Даже тогда Цянье все еще неудержимо смеялся. Вэй Потиань беспомощно вздохнул, закрывая лицо руками. “Я не хотела, чтобы это случилось! Все было бы не так плохо, если бы только мое лицо было хотя бы наполовину таким же толстым, как у Седьмой песни.”

Именно в это время ночь внезапно затихла. Даже смех Цянье на мгновение оборвался.

Внезапно упавший лист проплыл мимо глаз Вэй Потианя.

У вэй Потианя была инстинктивная ненависть к опавшим листьям. Он схватил его, раздавил в мелкий порошок и выругался: “что за чертово дерево сбрасывает листья в это время года?!”

Именно в это время раздался нежный голос: «Что за радостное событие? И как мое ничтожное » я » связано с этим?”