Глава 2. Сарказм и высокомерный взгляд

Однажды Гу Янь возвращается в семью Вэнь. Только войдя в зал, она обнаруживает, что на столе полно призовых кубков и грамот, выигранных Вэнь Юньфэном в детстве. Одна старушка держит за руки девушку лет двадцати и улыбается от уха до уха.

«Бабушка, брат Юньфэн с детства был таким выдающимся». Девушка держит одну чашку, и ее глаза полны поклонения.

Старушка мило улыбается. «Хо-хо, Му, Фэн с детства был очень умным. Кроме того, он также хорошо заботится о людях. Вы узнаете это, если будете ладить с ним в будущем. Ваш ребенок…»

Они весело болтают, не замечая прихода Гу Янь.

Ребенок? Гу Янь довольно расстроена и собирается спросить. Стюард сбоку торопливо напоминает: «Леди».

— Хм?

Услышав это, старушка останавливается и в конце концов находит Гу Яна, стоящего у ворот.

Внезапно теплая атмосфера моментально исчезает. Добрая и улыбающаяся пожилая женщина сразу же выпрямляет лицо и сердито кричит Гу Яню; — Разве ты не ищешь другого мужчину снаружи? Почему ты вернулся?

Гу Янь неловко стоит на исходном месте и пытается улыбнуться: «Бабушка, я знаю, что Юньфэн сегодня вернулся из-за границы. Я не встретил его в компании, поэтому я возвращаюсь, чтобы узнать, вернулся ли он».

Услышав, как Гу Янь зовет ее, пожилая женщина внезапно встает и ядовито смотрит на Гу Янь, крича: «Не называй меня бабушкой. Кто твоя бабушка? Убирайся отсюда».

Гу Янь стоит на месте с подарочной коробкой. Она хочет объяснить, но не знает как.

Девушка, которая всегда смотрит на Гу Яня сверху вниз, вдруг спрашивает: «Бабушка, кто она?»

Старушка гладит ее по руке. Она говорит более нежным голосом, но все же ядовитыми словами: «Всего лишь одна грязная распутница. Му, не смотри на нее. Она испачкает тебе глаза».

«ХОРОШО!» Девушка бросает взгляд на Гу Янь, которая все еще неподвижна на исходном месте, и послушно кивает.

Гу Янь пережимает ленточку подарочной коробки, опускает голову и молчит. Горькость и обида медленно тают в ее сердце.

«Почему ты еще здесь?» Кричит старушка. Увидев, что Гу Янь все еще опустила голову и стоит на месте, она раздражённо подтянула девушку к себе: «Пошли. Мы, чистый человек, должны держаться подальше от ее грязного тела».

Проходя мимо Гу Янь, она намеренно уводит девушку в обход подальше и закрывает ей нос. Похоже, Гу Янь заразился каким-то вирусом или чумой.

Гу Янь по-прежнему негибок на исходном сайте. Несмотря на полные слез глаза, она упрямо поднимает голову, чтобы слить слезы обратно в глазницы.

Она явно много заплатила за семью Вэнь, но почему она должна страдать от такой обиды и насмешек? Она не может понять.

За два года, прошедшие с тех пор, как ее младшая сестра Лю Ланьфэй сообщила о своей беременности и родах, она получила много сарказма и презрительных взглядов.

Она очень хочет сказать им правду. Тем не менее, она подписала соглашение с Мо Ичэнем, и она должна сохранять конфиденциальность этого события, чтобы дать его ребенку спокойную среду для роста, иначе он может принять меры, чтобы напасть на семью Вэнь.

Для Вэнь Юньфэна она могла даже заменить других. Как она могла терпеть такую ​​боль Вэнь Юньфэна? Поэтому Гу Янь всегда об этом умалчивает, и у окружающих постепенно возникает более глубокое непонимание ее.

В конце концов, все подтвердили, что она распутница. Никто не верит в нее, даже если она хочет объясниться сама.

Стюард качает головой и вздыхает. Он идет вперед и берет подарочную коробку.

Он смотрит на Гу Янь с сочувствием и не может не напомнить ей: «Юная леди. Эта девушка внучка подруги старой дамы. Старушка… кажется, приняла ее в семью Вэнь.

Гу Янь изо всех сил пытается улыбнуться: «Дедушка стюард, я не против чужого мнения. Меня волнует только Юньфэн.

Стюард до сих пор помнит ее доброту, потому что Гу Янь прислал ему активирующее масло той ночью, когда он упал и поранился в последний раз. Он говорит искренними словами и искренними пожеланиями: «Барышня, вы должны приложить больше усилий. Пока дитя не признается, никто другой не сможет заменить тебя.

«ХОРОШО. Я буду!» Гу Янь с силой кивает. Думая о приятном разговоре между девушкой и пожилой женщиной, она не могла не спросить: «Юньфэн… вернулся?»

Стюард улыбается: «Еще нет. Но дитя звонило раньше и говорило, что скоро вернется.

«Хорошо.» Гу Янь возбужден до красных щек. Отсутствующее — самое болезненное. С тех пор, как Вэнь Юньфэн начал развивать дочерние корпорации за пределами города, она почти не видела его.

«Хорошо, дедушка стюард, я подожду наверху. Пожалуйста, позвони мне, когда Юньфэн вернется».

«ХОРОШО!» Старый стюард отвечает с улыбкой.

Комната оформлена просто. Полая книжная полка и комод с гравировкой — старые предметы, которые она видела в детстве. Спустя столько лет они все еще такие же, как в ее памяти.

Она сидит на кушетке и смотрит на знакомое украшение перед собой. Ее мысли уплывают.

Изначально она была девушкой из сельской местности. Вскоре после того, как старый даосский священник сказал ей, что у нее должны быть муж и сын, удачливая судьба, она была доставлена ​​​​в семью Вэнь и стала девочкой-невестой.

Они любимы с детства и находят друг друга близкими по духу. Она растет под присмотром Вэнь Юньфэна. Они встречались тысячи дней и ночей. В эти дни накопилась ее глубокая любовь к Вэнь Юньфэну.

Однако Вэнь Юньфэн очень холоден к ней и редко связывается с ней в течение двух лет. Но она навсегда запомнила его заботу.

Она до сих пор помнит, что сухой лист под ящиком комода — это тот самый лист, который Вэнь Юньфэн защищает ей голову и тащит во время бега под проливным дождем.

Конфеты в шкатулке… используются Вэнь Юньфэн, чтобы успокоить ее, когда она падает и плачет.

Резиночки на прикроватной тумбочке используются Вэнь Юньфэн, чтобы подбодрить ее, когда она больна.

Она могла помнить все это. Но, похоже, Вэнь Юньфэн забыл…

Он не любит ее и избегает ее.

Но она все еще любит его глубоко.

Телефон радостно звонит, чтобы сломать память Гу Яня. Увидев номер предстоящего звонка, она взволнована и обрадована, ее сердце сильно бьется. Юнфэн активно звонит ей.

Глубоко вздохнув, Гу Янь торжественно нажимает кнопку ответа.

— Привет, Юн…

Только первые два слова, ее веселый звук прерывается холодным голосом: «Где ты?»

— А? Застывший и отстраненный тон Вэнь Юньфэн подобен холодной воде, льющейся на ее голову. Опомнившись, она тупо отвечает: «у себя, дома».

Гу Янь чувствует горечь во рту. Кажется, ей все еще привычно теплое и элегантное звучание, опьяняющее ее, как виолончель.

«Я заказал ожерелье в Xifu Jewelry. Иди бери. Я буду ждать вас в номере 604 отеля «Хай Шан Лань Тянь». Скажи бабушке, что я сегодня не вернусь».

Не вернуться? Будут ли они оставаться в отеле на ночь?

Гу Янь безучастно смотрит на повешенный телефон, думая о словах Вэнь Юньфэна. Красные отблески постепенно переходят на ее щеки, и, наконец, вся ее шея и уши становятся красными.