Глава 4 — Унижение

Гу Янь кусает зубы от слез. Она приседает, чтобы подобрать свитер, чистит его и аккуратно складывает.

«Я не надену его. Какой смысл дорожить им?» Вэнь Юньфэн усмехается.

«Это не для вас. Я купил его для своего коллеги». Гу Янь изо всех сил пытается сдержать слезы. Она держит свитер в руках и показывает безразличное выражение лица: «Я сейчас пойду, если у вас нет других вещей».

Сказав это, Вэнь Юньфэн с силой потянул одну из ее рук. Внезапное головокружение одолело, Гу Яня грубо втащили в комнату и тяжело бросили на кровать.

Прежде чем Гу Янь успевает сопротивляться, Вэнь Юньфэн наклоняется и вдавливает ее под тело. Его злые губы и отчужденные глаза полны насмешки: «Кто из вас коллега? Почему такое совпадение? У него такой же размер и даже такой же любимый цвет, как у меня».

Лицо, которое много раз появлялось во сне Гу Яня, теперь приближается. Жаль, что Гу Янь не испытывает ни волнения, ни сладости, а только дремучее отвращение.

«Уходите! Отпусти меня!» Гу Янь продолжает толкать и бить Вэнь Юньфэна по его телу. Кровать, которую она сейчас наблюдает, заполнена трусиками для мужчин и женщин, что вызывает у нее отвратительное чувство испачканной себя.

Диваны, полы и журнальные столики в комнате разбросаны замусоренными тканями, а одежда в беспорядке. Все видимые сцены показывают, какими сумасшедшими и развратными они были здесь. Запах ей просто противен.

Как раз в это время она ожидала, что ее муж пойдет домой счастливый.

Гу Янь, какой ты глупый…

Увидев, что Гу Янь отворачивается и его начинает рвать, Вэнь Юньфэн показывает вспышку гнева на своем лице. Он ловит ее руки над головой, наклоняется, чтобы поцеловать ее в губы. Это бесполезно, несмотря на то, что Гу Янь плотно потягивает ее губы, потому что Вэнь Юньфэн сжимает ее челюсть и с силой целует.

Думая, что изо рта Вэнь Юньфэн остался запах другой женщины, желудок Гу Янь тяжело переворачивается, и она пытается изо всех сил бороться.

Пока Гу Янь не поцеловал запыхавшегося, Вэнь Юньфэн поднял голову. Он вытирает рукой блестящую слюну в уголках рта и с интересом смотрит на нее: «Ты не ищешь заняться со мной любовью? Почему вы так бунтовали? Разве ты не активна перед другими мужчинами?»

У Гу Янь нет времени ответить ему, она только поворачивает голову, и ее сильно рвет. Слезы текут по ее лицу из-за условного рефлекса. После рвоты Гу Янь чувствует, что во всем теле нет сил, она поднимает голову и упрямо смотрит на Вэнь Юньфэна: «Отпусти меня».

«Йех, черный лифчик. Ты так открыт перед другими мужчинами. Почему ты притворяешься передо мной погоней и незапятнанной героиней?» Легкомысленно произнося эти унизительные слова, Вэнь Юньфэн протянула два пальца, чтобы отодвинуть блузку. Увидев ожерелье на шее Гу Яня, его ухмылка стала более презрительной.

— Ты сказал, что не брал ожерелье. Первоначально вы носите его. Ты не думаешь, что я купил его для тебя? Ты купил мне свитер, потому что хочешь заняться со мной любовью. Вэнь Юньфэн усмехается и касается ее щеки: «Гу Янь, ты такая дешевая».

«Вэнь Юньфэн, ты зверь». Гу Янь, наконец, не могла не закричать на него с красными глазами, и ее слезы хлынули, как прорыв дамбы.

Кажется, Вэнь Юньфэн этого не слышал. Он улыбается и снимает с нее одежду, склоняется над ее шеей. Его влажный язык вонзается ей в уши, вращаясь. От свистящего звука все волосы на ее теле становятся жесткими.

«Уходи, Вэнь Юньфэн. Не прикасайся ко мне». Гу Янь кричит от страха и отчаянно борется. Однако обе ее руки и ноги контролируются. Она не может избавиться от его контроля, что бы она ни делала.

Мужчина больше не тот человек, который заботился и защищал ее в прошлом. Он стал ужасным демоном. С тех пор, как два года назад она занялась суррогатным материнством, чтобы спасти семью Вэнь, он всегда относился к ней с насмешливыми и унизительными взглядами. Что бы она ни делала, ей всегда противостоит холодность и изоляция, без какой-либо заботы и любви. Все красивые сцены — всего лишь ее воображение, потому что она не может отпустить прошлый опыт.

Для семьи Вэнь она поглотила все страдания и невзгоды. Однако в глазах Вэнь Юньфэна она всего лишь тщеславная женщина, которую бросили после рождения ребенка, женщина, которую другие мужчины развлекают. Наверное, даже проститутка чище ее.

«Ты моя жена. Почему я не мог прикоснуться к тебе? Может ли быть так, что твое тело можно использовать только для служения другим мужчинам?» В глазах Вэнь Юньфэна было больше безжалостности, когда он произносил эти слова. Он саркастически улыбается, и его руки грубо рвут одежду Гу Яня.

— Когда семья Вэнь распалась, ты пошла льстить другому богачу, как стерва, и даже родила ему ребенка. Если семья Вэнь не возродилась, ты вернешься?

Слова Вэнь Юньфэна омрачили славу в глазах Гу Яня. Она уже не борется, а лежит на кровати и вяло смотрит в потолок, показывая молча мертвые глаза.

Она сделала достаточно для мужчины. Однако сегодня она в отчаянии…

Все никогда не вернется…

Нет ничего более плачевного, чем мертвое сердце. Прежде чем уничтожить всю одежду Гу Яня, Вэнь Юньфэн обнаруживает, что Гу Янь похож на мертвое тело. Никакой свежести не чувствуется.

Он останавливается без интереса. Не глядя на унылую Гу Янь, он встает и одевается, насмехаясь над ней: «Я лучше найду проститутку. По крайней мере, у проститутки не было детей. Убирайся.»

Когда он заканчивает последние два слова, Гу Янь в оцепенении встает с грязной постели и надевает одежду одну за другой, безжизненную, как мертвое тело.

Вэнь Юньфэн смотрит на нее, и в его глазах блестит неясный огонек, и он холодно командует: «Приходи завтра на работу вовремя».

Приведя в порядок всю свою одежду, Гу Янь, не сказав ни слова, вышла из комнаты. Она не могла больше выговорить тайну, которая была похоронена в ее тепле, только пусть она сгниет в сердце навсегда, как и ее любовь…