Глава 159 — КАК МОЖНО СКОРЕЕ

[Эта глава посвящается Q_elleson за то, что он вошел в семерку лучших поклонников моей книги за июнь! Большое спасибо за поддержку!]

***

В тот момент, когда они прибыли в торговый центр, чтобы съесть тушеное мясо, они оба сразу же начали есть, так как были голодны.

Поскольку это отель Ван Лэя, менеджер ресторана расставил приоритеты в их заказе, предоставив им лучшее место с лучшим видом, даже для того, чтобы они могли насладиться ужином в одиночестве.

Поскольку Пан Ан уже рассказал ему, что его беспокоит еще в машине, теперь настала его очередь спросить, что беспокоит его лучшего друга.

«Итак… раз уж ты внезапно позвал меня на ужин, ты хочешь рассказать мне больше об этом человеке, который познакомил тебя с жареным мясом?»

Ван Лэй не мог не улыбнуться Пан Аню. Получив мясо в рот, он некоторое время жевал, затем проглотил, теперь отвечая на свой вопрос.

«Вы правильно догадались, — начал он, — речь идет о Ю Янь».

— А как же Ю Ян? — спросил Пан Ан, кладя в свою тарелку еще мяса вместе с пикантным бульоном. — Я имею в виду… она хорошая женщина. Ты решил ее проблему за нее, верно?

«Ну, да», — подтвердил Ван Лэй, кладя в кастрюлю еще мяса, чтобы оно приготовилось. «Просто с тех пор, как я уладил ее проблемы и общаюсь с ней чаще, чем по делам, я не могу выкинуть ее из головы».

«Ого…»

Пан Ань усмехнулся от уха до уха, желая подразнить Ван Лэя, поскольку он никогда не слышал, чтобы он так говорил о женщине.

«Могу ли я с уверенностью сказать, что вы влюбляетесь в первый раз?»

Ван Лэй не мог не усмехнуться. Покачав головой, поскольку ему не понравилась эта идея, он прокомментировал это, заставив Пан Ана рассмеяться.

— Ты хочешь сказать, что я начинаю влюбляться в свою секретаршу?

Профессор пожал плечами, продолжая задавать ему вопросы, чтобы помочь ему понять, что он чувствует.

— Вы находите ее привлекательной?

«Да.»

— Ты беспокоишься о ней больше, чем следовало бы?

— Э… да.

«Ты обнаруживаешь, что ведешь себя с ней так добрее, чем с другими девушками?»

— Как ни странно, да.

Пан Ан медленно кивнул, сузив глаза.

— И ты не мог выкинуть ее из своих мыслей, верно?

«Да.»

Пан Ань положил свои палочки для еды и дотронулся до плеча Ван Лэя, несколько раз похлопав его, и сказал ему что-то, чего Ван Лэй просто не мог принять.

«Ты начинаешь испытывать к ней более глубокий интерес. Не то, чтобы это называлось любовью, но ты развиваешься и достигаешь этого».

Прочистив горло, Ван Лэй стряхнул руку, заставив Пан Аня рассмеяться, когда он покачал головой, чтобы съесть больше еды из тушеного мяса, добавив немного овощей.

«Знаешь… я думаю, я мог догадаться, что тебя больше не интересуют вещи, которые ты обычно делаешь, например, ищешь женщин, с которыми можно пошалить в постели?»

Услышав это, Ван Лэй перестал жевать. С ухмылкой, появляющейся на лице Пан Аня, он как будто попал в яблочко, заставляя его качать головой, когда он кладет новые куски мяса в миску Ван Лэя.

«Хайя… да, да, теперь ты взрослеешь и превращаешься в мужчину, который больше не будет дурачиться со случайными женщинами. Я горжусь тобой».

Пан Ан намеренно дразнил его. Однако, несмотря на то, что он знал, что Ван Лэй разозлится и возразит, как ни странно, он этого не сделал, его губы сжались в тонкую линию, когда он серьезно посмотрел в глаза своему лучшему другу.

«Как вы думаете,» начал он, Пан Ан, слушая его. «что я испытываю чувства к своей секретарше?»

Пан Ан кивнул, говоря ему, что он думает.

— Например, как ты думаешь, у меня развиваются чувства к девушке, которую я спас, да. Как и то, что ты мне сказал, все, что я могу сказать, это подтвердить, пока ты взаимодействуешь с ней. Вы оба всегда вместе на работе. Разница вы, ребята, не были так близки три года назад и до сегодняшнего дня».

Указав на это, Ван Лэй медленно кивнул, опуская палочки для еды. Затем он вздохнул, чуждое чувству влюбленности, поскольку он всегда играл.

«Влюбиться… что это на самом деле?»

Пан Ан несколько раз моргнул. Он не знал, как ответить Ван Лэю, чтобы это не звучало недовольно, потому что это то, о чем мужчины обычно не говорят.

Даже говорить об этом неудобно!

«Ну… во-первых, ты чувствуешь, как твое сердце бешено колотится, хотя ты просто смотришь на нее… и ты не можешь не выбросить ее из головы. время от времени быть с другим мужчиной, который беспокоит вас».

Ван Лэй с отвращением сморщил нос. С дрожащими плечами Пан Ань рассмеялся над его реакцией, а Ван Лэй продолжил комментировать это.

«И вы чувствовали это — извините, что включаю ее — с Руо Си?»

Пан Ан некоторое время не отвечал. Кивнув один раз, он подтвердил свой вопрос, далее рассказав об этом вместе с ним.

«Да… и оттуда это ответвляется. От желания отдать все, что у тебя есть, от воображения совместного будущего с ней… от желания иметь ее до конца своей жизни».

Поскольку на его лице уже было меланхоличное выражение, Ван Лэй почувствовал себя плохо, спрашивая его о ней, что заставило его вздохнуть, поскольку он уже сменил тему.

— В любом случае, спасибо, что рассказал мне.

Он сменил тему, они вдвоем продолжили есть.

«Мне просто нужно доказать тебе, что я на самом деле не влюблен», — добавил он, заставив Пан Ана усмехнуться, покачав головой, не веря своим словам.

«Если ты не влюбился, я готов поспорить на мою дорогую машину».

«Вау!»

— воскликнул Ван Лэй, и они оба громко рассмеялись.

«Я буду держаться за это!»

Когда они уже хорошо поужинали, Пан Ан внезапно почувствовал, как зазвонил его телефон, заставив его достать телефон из кармана. В тот момент, когда он посмотрел на неизвестный номер, отправивший ему сообщение, он с любопытством склонил голову набок.

Он открыл сообщение. Когда он увидел содержание, он расширил глаза, заставив Ван Лэя достать свой телефон, чтобы прочитать то, что он только что прочитал.

В тот момент, когда он тоже прочитал это, он проглотил мясо, которое жевал, комментируя неожиданное сообщение.

— Твоя сестра дома? Когда?

«Я не знаю», — ответил Пан Ан, зная, что ему нужно навестить ее в ближайшее время, прежде чем она будет постоянно его беспокоить. — Но я знаю, что должен навестить ее у матери — как можно скорее.