Глава 53 — Ю Янь Ли Цзе

«Приятно познакомиться, Ли Цзе. Меня зовут Ван Лэй, я начальник твоей мамы».

«Босс?»

Затем Ли Цзе посмотрел на свою маму, когда он невинно задал вопрос, то, что он сказал, заставило лицо Ю Яня покраснеть, а губы генерального директора сжались в тонкую линию, не ожидая, как Ю Янь описала его своему сыну.

«Мама, это тот красивый гуайву, о котором ты говорила на работе?»

Ю Ян все еще не могла поверить, что ее маленькому лунному пирогу пришлось вот так продать ее боссу, хотя это было сделано невинно!

Она почувствовала, будто на нее натолкнули валун. Юй Янь теперь повернулась всем телом так хорошо, как только могла, только лицом к Ван Лэю, когда она издала нервный смешок, извиняясь перед ним.

«Мне очень жаль, мистер Ван. Мой сын принял вас за кого-то другого», — сказала она, Ли Цзе, склонив голову набок и в замешательстве нахмурив брови.

«Но, мама… ты раньше показывала мне фотографию красивого гуайву и говорила, что он утомляет тебя и что это он не пускает тебя домой, чтобы он мог набить наши кошельки, чтобы мы могли жить».

Ю Ян почувствовала, как ее душа покинула тело!

Когда ее тело внезапно напряглось, как будто оно было айсбергом, Ван Лэй не мог не изобразить изумление на лице, несколько раз моргнув глазами на маленького мальчика, который говорил перед ними.

— Твоя мать сказала это, Ли Цзе?

«Да!»

Ли Цзе положил свою маленькую руку на грудь и гордо кивнул, гордыня переполняла его, когда он рассказывал ему то, чему научила его мать.

«Ли Цзе никогда не лжет! Мама говорила мне не лгать! Я говорю правду, красивый гуайу!»

— О, лунный пирог!

Ю Ян попыталась поговорить с ним мысленно, отчаянно глядя на него.

«Ты такой милый, но почему ты должен быть таким хорошим в такое неподходящее время!?»

Но Ю Ян знала, что она ничего не может с этим поделать. Вздохнув, она просто повернулась, чтобы еще раз взглянуть на своего босса, застенчивая, извиняющаяся улыбка, с силой потянув уголки губ, когда она говорила с Ван Лэем.

«Я извиняюсь за то, что вы слышали, мистер Ван», — начала она, слегка поклонившись ему, когда Ли Цзе наблюдал за ними. «Я не могу больше отрицать этого — мой сын действительно честен, и если то, что вы услышали, вам не понравилось, то я готов понести наказание».

Ван Лэй некоторое время ничего не говорил. Теперь, когда его глаза медленно возвращаются к Ли Цзе, он улыбнулся ему, наклонился и погладил его по голове, вместо этого разговаривая с ним.

«Ли Цзе», — Ван Лэй произнес его имя, улыбка не сходила с его лица. «Хороший мальчик за честность. А теперь, если можешь, можешь одолжить маму на время? Мне нужно поговорить с ней, а твоей НайНай нужна компания, не так ли? Будь храбрым мальчиком и присматривай за НайНай, да? «

Сказав это, Ли Цзе ухмыльнулся, кивнув, и издал милый смешок, который также был достаточно милым, чтобы Ван Лэй признал это, хотя он не любил детей.

Он считал их мерзостью! Он знал, что и раньше был ребенком, но ему никогда не приходило в голову завести ребенка. Если есть тихие дети, то наверняка есть непослушные дети, как он, когда был моложе.

С этой мыслью он не хотел иметь его, хотя его родители были непреклонны в этом.

Встряхнувшись от своих мыслей, Ли Цзе внезапно заговорил, также подняв вверх большой палец Ван Лэя.

«Ли Цзе будет слушать красивого гуайву! Я буду охранять НайНай и ждать, пока мама войдет внутрь, как храбрый мальчик!»

Когда Ю Янь собиралась схватить его, чтобы не остаться наедине с «красивым гуайво», Ли Цзе успешно убежал, закрыв за собой дверь.

«О, нет… вот и мой маленький лунный пирог. После того, как он продал меня, он оставил меня в покое!»

Удивив ее, Ван Лэй сделал [1]кабэ-дон (скорее [2]доа-дон), заставив Ю Янь посмотреть ему прямо в глаза, поскольку Ван Лэй убедился, что Ю Янь не убежит от его, когда его рука была на двери, которая была прямо за ней.

«Красивый гуайу?» — спросил Ван Лэй Юй Янь, нервно усмехнувшись.

«Извините, мистер Ван. Это было то, что я сказал своему сыну, когда пришел домой немного пьяным. Я сказал ему, почему я внезапно устал, а затем назвал прозвище — и оно приклеилось к маленькому мальчику. «

Ван Лэй изогнул бровь, глядя на свою секретаршу: «Ты пришел домой пьяный? Ты не беспокоишься, что твой сын…»

«Я знаю, не надо меня ругать», — перебила она, не любя, чтобы ее расспрашивали о том, как она воспитывает ребенка. «С тех пор я больше так не делал».

Когда дыхание Ван Лэя коснулось слегка приоткрытых губ Юй Янь, они оба внезапно замолчали, глядя друг другу прямо в глаза.

Когда сердце Ван Лэя колотилось в груди, когда они были ближе, даже в это время ночи, он начал чувствовать тепло, уже не любя это чувство.

‘Почему?’

Вскоре после этого Ван Лэй убрал руку с двери, заставив Ю Янь вздохнуть с облегчением, поскольку она больше не была в ловушке.

«С ужином придется подождать до следующего раза, Ю Янь», — сказала Ван Лэй, его секретарь, удивленно моргая.

— Ты уверен? Я…

«Ваш сын уже сказал это — я уже долгое время удерживаю вас от него», — прервал он Ю Янь, чувствуя себя виноватым теперь, когда услышал, что она излила на маленького мальчика.

«Мне жаль я-«

Прежде чем Ю Янь успела закончить предложение, Ван Лэй прочистил горло, уже сохраняя самообладание, и посмотрел ей прямо в глаза.

«Увидимся завтра на работе, Ю Ян. Мы поговорим о вашем новом расписании, как только начнем с рабочего времени».

«Что?!»

Затем Ю Ян внезапно занервничал, ей не понравился тон его голоса.

— Это о том, что вы слышали? Мне очень жаль — я готов принять любое наказание, но если вы говорите о том, чтобы меня уволить, то…

«Я не собираюсь увольнять тебя, Ю Ян!»

Ван Лэй прервал его, одновременно усмехнувшись. То, что он сделал дальше, удивило Ю Янь. Он поцеловал тыльную сторону ее руки, заставив ее сердце биться чаще простым жестом, который он сделал, в противовес словам, вылетевшим из его рта.

Это, в свою очередь, также заставило ее чувствовать себя взволнованной…

«Мы просто поговорим о твоем новом графике работы. Ты продолжаешь работать на меня, а я продолжу набивать твои кошельки, хорошо?»

Когда Ван Лэй подмигнула ему, Юй Янь остановилась, ее тело застыло от шока. Прежде чем Ю Янь успел возразить, Ван Лэй уже повернулся, чтобы уйти, теперь понимая, что имелось в виду за ее словами.

У Ю Янь есть Ли Цзе, а флиртовать с кем-то или иметь кого-то, кого можно любить, не входит в ее словарный запас.