Глава 56 — Ян Ран

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

«Ян Ран! Ян Ран!»

Женщина отчаянно плакала, наблюдая, как огонь пожирает их машину, и думала о маленькой дочери внутри. Поскольку огонь продолжал гореть, она беспокоилась, что он может поглотить их дочь до смерти.

«Ян Ран! Ян Ран!»

Слезы неудержимо брызнули из ее глаз, когда она хотела вырваться из объятий мужа из машины скорой помощи, в которой они уже ехали в больницу. Она кинула голову на мужа, не заботясь показать эту свою сторону, так как отчаянно беспокоилась о своем ребенке.

«Как ты смеешь позволять нам идти без нашей дочери?!»

Мужчина не сказал ни слова. Из его глаз тоже бежали слезы, он тоже смотрел на огонь оттуда, где они были, и его сердце сжималось, думая, что их дочь внутри огня.

«Гу Шуфэнь!»

Женщина еще раз огрызнулась, когда произнесла полное имя своего мужа, привлекая его внимание, когда муж смотрел на нее с болью в глазах.

«Разве мы не безответственны!? Как мы можем позволить этому случиться? Как это может…»

«Мейли…»

Гу Шуфэнь прервал его, уже крепко обняв свою жену, когда скорая помощь доставила их в больницу, Гу Мэйли уже плакал на груди, он тоже плакал, его слезы падали на макушку его жены.

Им так хотелось вернуться к своей машине — им так хотелось спасти ребенка внутри!

Но так как машина взорвалась и уже начался пожар, они не смогли забрать своего ребенка, огонь уже сжег его жену, поэтому они тоже отдали предпочтение ей.

Пожарные смогли спасти только мужа и жену, однако, ребенка, они уже не слышали и не видели признаков жизни — пожарные уже говорили им, что ребенок, возможно, уже задохнулся, поэтому младенец больше не мог плакать.

С этой мыслью Гу Шуфэн крепко обнял свою жену, уже сдерживая рыдания, когда он дал обещание своей жене, своей покойной дочери и самому себе.

«Я обещаю, что позволю человеку заплатить… Я обещаю, как только я что-то узнаю, я позволю человеку заплатить своей жизнью».

***

«Ха!»

Мейли резко встала из-за кровати, разбудив мужа рядом с собой, когда он повернулся на бок, чтобы посмотреть на жену, с явным беспокойством на лице.

— Мейли, что-то не так?

Мейли некоторое время не отвечала. Проведя рукой по волосам, она не могла не пустить слезу из уголка глаза, когда посмотрела на своего мужа, вспоминая событие, которое произошло 19 лет назад.

«Наш Ян Ран… наш дорогой Ян Ран… я…»

— О, Мейли…

Шуфэн сел из-за кровати и заключил жену в объятия. Затем она плакала у него на плече, Шуфэн, не говоря ни слова, поскольку он понимал, как это повлияло на Мейли.

Шуфэн и Мейли очень хотели ребенка и были благословлены Янь Ран. Однако произошло досадное событие, казалось бы, спланированная автокатастрофа с целью навредить им, не удалась.

До сих пор Шуфэн не сдавался в поисках человека, который спланировал их смерть, желая справедливости и за смерть их бедной милой дочери Янь Ран.

Прошло 19 лет, но Шуфэн все еще полон решимости узнать, кто этот человек, причинивший им вред, что привело к потере их ребенка.

В то же время они услышали стук в дверь, вырвавший Шуфэна из его мыслей.

«Войдите.»

Зная, что это их дочь, он подал ей знак войти, дверь уже открылась, и мы увидели ее в ночной рубашке и со стаканом воды в руке.

«Ван Фан», — поприветствовала ее Шуфэн, Ван Фан уже сидела рядом с ее матерью со стаканом воды в руке.

— Маме снова снятся эти сны?

Шуфэн не сказал ни слова. Он кивнул, Ван Фан уже привлекла внимание матери, когда она дала ей стакан воды.

«Мама, отец… Извините, я не могу не заглянуть к вам, ребята, недавно в эти ночи. Поскольку отец сообщал мне о том, что матери часто снятся плохие сны, мне пришлось…»

— Все в порядке, — перебила Мейли, уже вытирая слезы тыльной стороной ладони. «Я рада, что ты и Шуфэн здесь», — добавила она, выпивая стакан воды залпом, прежде чем вернуть стакан Ван Фану.

«Хочешь прогуляться в саду перед сном, а?»

«Да…» Мейли немедленно ответила дочери, на ее лице появилась легкая улыбка, когда она встала с кровати и направилась в ванную. «Позвольте мне сначала пописать», — добавила она, Ван Фан, кивая, поскольку она все еще сидела на их кровати.

В тот момент, когда они услышали, как закрылась дверь туалета, Ван Фан вздохнул, с тревогой глядя на Шуфэн.

«Отец… как ты думаешь, нам придется в ближайшее время вызвать для нее психолога? Эти кошмары продолжают преследовать ее. Я не знаю, что еще делать, кроме как волноваться», — спросила она, вздохнув, сказал Шуфэн, держа Ван Фана за руку. .

«Исчезновение вашей сестры слишком тяжело для нее. Я не хочу этого говорить, потому что вы не моей крови, но потеря нашего ребенка до сих пор разбивает мне сердце. Иногда я не могла уснуть, пока не прибегнуть к прописанным мне снотворным».

Ван Фан кивнула, ее глаза остекленели от слез, когда она ответила другой рукой на его руку.

«Ян Ран может быть моей сводной сестрой, и я, возможно, мало что помнил о ней с тех пор, как мне тогда было семь лет, но… это также опечалило меня — потерять часть нашей семьи».

Шуфэн кивнул, нежно поцеловав Ван Фана в лоб. Затем он улыбнулся ей, держа ее лицо, Ван Фан, слегка улыбнувшись ему, поскольку ей понравился жест, который Шуфэн сделал ей, как будто она тоже его настоящий ребенок.

«Спасибо, что присматриваете за мной и вашей матерью. Я сделаю все возможное, чтобы узнать об этом человеке, который осмелился навредить всей нашей семье. Обещаю».

Когда Мейли уже вышла из туалета, Шуфэн и Ван Фан посмотрели на нее, Мейли уже улыбалась, доставая из шкафа шаль и надев ее.

— А теперь пойдем на нашу полуночную прогулку!

«Конечно», — сказала Ван Фан, уже вставая с кровати, и посмотрела на Шуфэн. «Спасибо за разговор, отец. Я верну маму через 15 минут».

«Эн.»

При том, что они оба уже вышли из комнаты по пути в свой частный сад, Ван Фан благодарна, что ее мать встретила великого человека после смерти ее мужа.

Выйдя замуж во второй раз за Шуфэн, Ван Фан думала, что ее постигнет та же участь, что и тех, кого она видела в дорамах, — подвергнуться насилию со стороны отчима.

Оказывается, ее не было даже до сих пор. Ей повезло встретить мужчину, который относился к ней как к своей.