Глава 29

Жалко, что я не доживу до этого

«Он относился к твоему брату как к собаке и работал со мной до мозга костей, чтобы помочь ему заработать деньги! Он должен быть мне благодарен». Сюй Чжэнъян закатил глаза. «Вы еще не женаты по-настоящему, но уже встали на сторону чужака. Только не говори мне, что он тебе действительно нравится?

«Ни за что!» Сюй Цзяоцзяо выпалила, но ее протесты прозвучали еще более подозрительно. Сюй Чжэнъян ничего не сказал и посмотрел на нее со слабой улыбкой. Сюй Цзяоцзяо почувствовал необъяснимую вину. «Нет, он мне действительно не нравится в этом смысле. Моя помолвка с Лу Чжо только что была аннулирована. Откуда у меня может быть настроение думать о чем-то еще?»

Сказав это, она пробормотала: «За что ты принимаешь свою сестру? Бесшовный подонок? Тот, кто прыгает от одной любви к другой?

«Я просто пошутил. Почему ты относишься к этому так серьезно?» Глаза Сюй Чжэнъяна исследовали.

«Я вообще не отношусь к этому серьезно!» Сюй Цзяоцзяо поднял голову и встретился с ним взглядом. «Мне не нравится господин Ци, ясно? Он мне не нравится! Точно нет!»

— Хорошо, если ты говоришь, что он тебе не нравится, то пусть будет так. Сюй Чжэнъян поднял руку и небрежно сказал: «В любом случае, Ци Шэньбай немного злой как босс, но как друг он все еще в порядке. Проблема в том, что семья Ци — опасное место. Не вмешивайся».

Сюй Цзяоцзяо кивнул. «Я знаю.»

Затем Сюй Чжэнъян развернулся и спустился вниз искать еду на кухне.

Сюй Цзяоцзяо обернулась и нашла в своей сумке iPad. Она открыла приложение для рисования и продолжила рисовать незаконченную картинку. Тихим голосом она, казалось, говорила сама с собой: «Если семья Ци такое опасное место, то тебе, должно быть, приходилось нелегко все эти годы».

Ночью г-н Сюй вернулся с работы. Время от времени на вилле семьи Сюй раздавался смех. Когда Сюй Чжэнъян был рядом, смех и болтовня никогда не прекращались.

Г-на Сюя не было дома на обеде, поэтому, когда он увидел Сюй Цзяоцзяо, он, естественно, с беспокойством спросил: «Твоя мать дала тебе свою банковскую карту? Покупайте все, что хотите, не нужно сдерживаться».

«Понял, папа», — с улыбкой ответил Сюй Цзяоцзяо. «На самом деле мне нечего покупать. Вам с мамой не обязательно всегда давать мне деньги».

«Для девушки правильно иметь при себе больше денег». Г-н Сюй чувствовал, что он многим обязан Сюй Цзяоцзяо. Он хотел загладить свою вину перед ней, но не знал, что делать. Ему оставалось только использовать самый старомодный метод и дать ей деньги!

Сюй Чжэнъян был недоволен, когда услышал это. «Папа, мама, вы не слишком предвзяты? Вы даже давали Сюй Цзяоцзяо деньги во время Праздника середины осени. А что я? Где мои деньги?»

«Вы уже работаете, так почему же вы все еще просите у нас денег?» Госпожа Сюй закатила на него глаза.

«Ну и что, что я работаю?» Сюй Чжэнъян поднял подбородок. «Сюй Цзяоцзяо женат. Как говорится, замужняя дочь – как отработанная вода. Вместо того, чтобы тратить деньги мужа, она даже просила денег у родителей! Позор ей!»

Когда Сюй Цзяоцзяо услышала это, она мгновенно повернула голову и посмотрела на Сюй Чжэнъяна! Другие могли не знать о ситуации, но как он мог не знать? Что за чушь он нес?

«Даже если она замужем, она все равно моя дочь. Я могу отдать свои деньги кому захочу!» Господин Сюй пристально посмотрел на него. «Посмотри на себя! Ты всегда такой неряшливый. Ты даже водишь спортивную машину и повсюду устраиваешь драки!»

Сюй Чжэнъян потерял дар речи. Ничего бы, если бы ему не дали денег, но за что они его сейчас ругают? Он с жалостью посмотрел на старую госпожу Сюй. «Бабушка, ты должна мне помочь».

Старая госпожа Сюй взяла чашку чая и взглянула на Сюй Чжэнъян. «Твой отец прав. Ты уже не молод. Пора тебе успокоиться…»

Когда Сюй Чжэнъян услышал это, его кожа головы онемела. «Хорошо, я понимаю. Я просто лишний багаж дома. Даже мои родители меня не любят! Эх…» Сказав это, он встал и пошел наверх, чтобы избежать этой щекотливой темы.

Старая мадам Сюй смотрела, как он уходит, и фыркнула. «Хм, он убегает, как только я затрагиваю эту тему».

Сердце госпожи Сюй болело за сына. Она утешила старую госпожу Сюй, сказав: «Мама, забудь об этом. В наши дни для мальчиков вполне нормально жениться в более позднем возрасте. Пусть Сюй Чжэнъян поиграет еще два года».

Старая мадам Сюй вздохнула. «Жалко, что я не доживу до его свадьбы».

Как только были произнесены эти слова, остальные трое побледнели. Господин Сюй нахмурился и тихо позвал: «Мама…»

Сюй Цзяоцзяо обнял старую госпожу Сюй за руку и кокетливо сказал: «Бабушка, сегодня праздник. Не говори таких неблагоприятных вещей».

Старая госпожа Сюй встретилась взглядом с Сюй Цзяоцзяо и улыбнулась. «Люди когда-нибудь умрут, независимо от того, как долго они проживут. Тебе не обязательно выглядеть так, когда я об этом говорю. Это не значит, что я умру немедленно. Кроме того, я прожил достаточно долго.

«Бабушка…» Сюй Цзяоцзяо надулся, чувствуя себя обиженным и жалким. В принципе она это понимала, но не могла оставаться спокойной при мысли о смерти своего ближайшего родственника.