Глава 255 — Тот, Кто Необъяснимо Заботлив, Скрывает Злые Намерения

Глава 255: Тот, Кто Необъяснимо Заботлив, Скрывает Злые Намерения

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Юй Минмин посмотрел на Ян Линьсинь: «хорошо, они муж и жена. Конечно, у них хорошие отношения. Все те истории, которые вы слышали о ГУ Цзинцзе снаружи, не являются подделкой. Не будьте ослеплены внешним видом президента ГУ.”

Ян Линьсинь услышал это и посмотрел на ГУ Цзинцзе. Она яростно закивала.

Юй Минмин сказал: «этому паршивцу Линь Чэ тоже повезло. Она такая тупая, не умеет готовить и вообще ничего не умеет. Ей повезло, что у них все есть дома, и ей не нужно даже пальцем пошевелить.”

Бабушка скоро проснулась.

Линь Чэ продолжал наблюдать за ней и улыбнулся бабушке: «Бабушка, как ты себя чувствуешь?”

“Очень хорошо, все в порядке. Мне приснился долгий сон … — сказала она.

Линь Чэ усмехнулся: «Ну да, бабушка. Поскольку ты уже в округе Б, и тебе уже много лет, я думаю, тебе следует остаться. С этого момента я буду заботиться о тебе, хорошо?”

Бабушка услышала это и быстро сказала: «Нет, Нет, малыш Че…”

Линь Чэ был немного удивлен, что бабушка отвергла ее без колебаний.

— Но почему? Бабушка, разве здесь не хорошо?”

— Нет, просто, малышка че, это замечательное место. Я действительно думаю, что наша горная канава не подходит. Неудивительно, что твоя мать не захотела вернуться после того, как уехала. Это место действительно слишком чудесно. У них здесь все есть, но я стар и прожил там всю свою жизнь. Листья вернутся к своим корням, а у меня осталось не так уж много лет. Я думаю, мне все-таки стоит вернуться.”

Линь Чэ слушала, и ее глаза наполнились слезами “ » но бабушка, ты там одна…”

“Не совсем так. Это маленькая деревня, но у меня хорошие соседи, и они все как одна семья. Они хорошо обо мне заботятся. Как я могу быть одна? Теперь у меня есть и ты. Это может быть далеко, но когда я скучаю по тебе, я все еще могу позвонить тебе. Когда я скучаю по тебе, я все еще могу навещать тебя, верно?”

Линь Чэ посмотрел на изможденное лицо бабушки и действительно не хотел, чтобы она уходила вот так.

Выйдя на улицу, ГУ Цзинцзе пошел сделать кое-какие приготовления, а затем вернулся в больницу.

Из коридора донесся радостный девичий голос: «президент ГУ, вы вернулись.”

Он обернулся и увидел, что там стоит Ян Линсинь.

Когда он повернулся к ней, его лицо было холодным, без малейшего намека на теплоту. Он только посмотрел на нее и коротко спросил:”

— Сестра Чэ в палате с бабушкой, а сестра Юй вернулась в кабинет, чтобы заняться неотложным делом. Ах да, Президент ГУ.- Ян Линсинь достал из-за спины яркую коробку с бенто, — я подумал, что президент ГУ, должно быть, еще ничего не ел. Я только что вернулся домой и приготовил себе поесть. Не хотите ли попробовать, президент ГУ?”

ГУ Цзинцзе прищурился, его взгляд скользнул по ее лицу.

Ян Линсинь подняла голову и улыбнулась с предвкушением в глазах.

Через некоторое время ГУ Цзинцзе сказал: “Нет, я уже поел.”

Затем он направился прямо в палату, даже не взглянув на нее.

Ян Линсинь все еще держал в руках коробку с бенто. Она застыла с выражением разочарования на лице.

Когда она услышала от Ю Миньмина, что линь Чэ не умеет готовить, она была полна надежд. Она побежала домой и приготовила красивую коробку бенто. Но она и не ожидала, что ГУ Цзинцзе откажется.

Посмотрев в сторону палаты, она горько прикусила нижнюю губу.

Линь Чэ вышел из палаты и посмотрел на ГУ Цзинцзе: “бабушка сказала, что не хочет оставаться. Она только хочет вернуться к своим корням. Что мы можем сделать…”

Линь Чэ был печален. Ее глаза блеснули, когда она посмотрела на ГУ Цзинцзе.

— Бабушкино мнение вполне понятно, — сказал ГУ Цзинцзе. Она провела там всю свою жизнь, поэтому я думаю, что она не хочет слишком много изменений в свои последние годы. Если бы она была моложе, то приспособилась бы лучше. Но для старого человека приспособиться к новому месту на самом деле очень трудно.”

“Но я не могу вынести присутствия бабушки. Что, если что-то случится…” — сказал Линь Чэ.

ГУ Цзинцзе осторожно потеребил ее волосы и посмотрел на нее. Этот парень временами может быть очень глупым, но она также была добросердечной леди. Ее мысли были очень деликатны. — Хорошо,я попрошу людей присмотреть за бабушкой и помочь ей. Даже если она вернется, у нее никогда не будет прежних одиноких дней. Не волнуйтесь слишком сильно.”

Линь Чэ не думал об этом таким образом. Услышав это от ГУ Цзинцзе, она сказала: «Ты прав! Это может сработать.”

Тем не менее, она все еще подняла голову, “но не будет ли это слишком хлопотно?”

Она снова беспокоила его. Это заставило ее по-настоящему смутиться.

“Это не проблема. Разве я не говорил, что твоя бабушка-моя бабушка?”

“Но…”

— Скажи » но” еще раз, и я рассержусь, — предупредил ГУ Цзинцзе, прищурившись.

— Прекрасно, прекрасно, прекрасно. Я этого не скажу” — она посмотрела на ГУ Цзинцзе с потеплевшим сердцем. — Спасибо, ГУ Цзинцзе.”

“Если ты действительно благодарна, то будь честнее. Будь умнее и не будь всегда таким тупым.”

“Заблудиться. Ваш IQ слишком высок. Мы нормальные люди, а ты, по нашему мнению, извращенец.”

Тем не менее, хотя бабушка и не хотела оставаться, она все еще могла совершить экскурсию.

Ей было нелегко приехать сюда в этот раз, поэтому она должна была остаться здесь на несколько дней, чтобы отдохнуть и насладиться.

Кроме того, она должна хорошо отдохнуть после операции.

Таким образом, соседний дом, который подготовил ГУ Цзинцзе, все еще пригодился.

Поскольку это была минимально инвазивная операция, она недолго оставалась в больнице. ГУ Цзинцзе послал своих людей привести бабушку на виллу.

По дороге бабушка села в машину, а Линь Чэ сел рядом с ней. Впереди шел Ян Линсинь, который вызвался прийти на помощь. Все трое направились к вилле.

Ян Линсинь впервые сидел в такой дорогой машине. Она коснулась кожи и сказала: «сестра че, эта машина очень знаменита?”

Линь Чэ наблюдал за ее невинным поведением и вспомнил себя в прошлом.

Однако Линь Чэ тоже не была осведомлена об этом, и она не была так уверена в автомобилях. Она узнала логотип Porsche, но диапазон цен на Porsche был настолько велик, что она не могла сказать, что было дорогим или дешевым.

Линь Чэ сказал: «я тоже не знаю. Я думаю, что это довольно дорого.”

Ян Линсинь очаровательно улыбнулся: «следуя за сестрой Чэ, я впервые увидел так много вещей.”

“Это потому, что ты только что вошел в общество. Но бренд или нет, это все для других, чтобы увидеть. Очень важно самому усердно работать и быть счастливым”, — Линь Чэ действительно нравилась Ян Линсинь, поэтому она говорила с ней серьезно, а не шутила.

Ян Линсинь слушал и яростно кивал. Она выглядела особенно послушной.

Вскоре они оказались перед виллой.

Когда они вышли из машины, бабушка посмотрела на улицу и спросила: “О боже, чей это двор? Он такой ухоженный.”

Линь Чэ улыбнулся и пригласил их обоих посмотреть.

Бабушка изумленно вздохнула: «это слишком большой дом! Как я здесь останусь?”

Линь Чэ сказал: «Это место ближе к тому, где я живу. ГУ Цзинцзе послал несколько человек, чтобы позаботиться о ваших повседневных нуждах. В ближайшие дни здесь тоже будет доктор, так что вы можете расслабиться и остаться здесь.”

Линь Чэ вышел, чтобы организовать людей для наблюдения. Бабушка спросила Ян Линсинь: «маленький Че женился на Цзинцзе. Он исключительно хорош?”