Глава 817-Господин Президент Так Хорошо Ладит С Госпожой Президентом

Глава 817: Господин Президент Так Хорошо Ладит С Госпожой Президентом

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Из дома фан Чжунмоу ГУ Цзинминь повел Юй Миньмина в Ботанический центр, где росли все виды флоры. Он хотел, чтобы ю Минмин выбрал несколько и доставил их прямо во дворец глазурованной плитки.

Это место внезапно стало оживленным из-за внезапного визита президентской четы.

ГУ Цзинминь сказал людям: «пожалуйста, будьте спокойны. Мы здесь только для того, чтобы посмотреть, есть ли хорошие растения, которые мы можем вырастить в Глазурованном Черепичном Дворце.”

Услышав это, они быстро вывезли самые новые и лучшие растения. Они позволили ГУ Цзинминю и Юй Миньминю медленно сделать свой выбор в большой оранжерее позади.

Юй Минмин спросил: «Мы действительно собираемся посадить их? Это было просто мимолетное замечание. Ты не обязана меня слушать, правда.”

ГУ Цзинмин ответил: «Ты сказал, что хочешь сделать это, поэтому мы сделаем это.”

Юй Минмин снова улыбнулся и посмотрел на него. — Все, что я скажу, пойдет?”

— Естественно, — сказал он. — Последнее слово за женой во всех домашних делах.”

“Ах, это все домашние дела? Но дома есть кое-какие дела. Если вы хотите, даже поход в туалет может стать национальным делом», — надулся ю Минмин.

ГУ Цзинмин сказал: «Ха, ты прав. Но в то же время, любое национальное дело может также стать домашним делом, если я захочу.”

Глаза ю Минмин расширились.

Едва заметные морщинки в уголках глаз ГУ Цзиньминя делали его умнее и мудрее.

Юй Минмин ответил: «Вы должны хотеть этого, хотя.”

ГУ Цзиньмин сказал: «Но есть одна вещь, которая определенно является моей самой важной.”

— Что?”

— Это все дела мадам.”

Ю Минмин почувствовала, как ее сердце тает.

Она поняла одну вещь: Были ли все мужчины в семье ГУ одинаковыми? Когда они не хотели быть сладкими, они были холодны до костей. Когда им хотелось быть сладкими, они буквально бросали людей в мед.

Она никогда не думала, что после того, как они честно признаются друг другу в своих чувствах, он будет так же мил с ней.

Это было так, как будто огромный камень был снят с его сердца, и он смог стать более открытым. Его сладкие речи были также более гладкими.

Юй Минмин выбрал несколько и осмотрел все помещение. Она никогда раньше не видела этих растений. — Я, должно быть, лягушка в колодце. Отсюда я не могу узнать ни одного растения.”

ГУ Цзинминь сказал: «я тоже не знаю их, потому что все они были недавно выращены.”

— Ах, неужели?”

“Конечно. Это Национальный ботанический центр. Все растения для национальных мероприятий родом отсюда.”

— Ух ты! Значит, я злоупотребляю властью, забирая отсюда растения?- Ю Минмин никогда не ожидал, что возьмет растения из такого важного места.

ГУ Цзинмин сказал: «Ты сам это сказал. Если бы я захотел, даже поход в туалет мог бы стать национальным делом. Таким образом, покупка цветов для моей жены-это тоже национальное дело. Если это национальное дело, почему я не могу приехать сюда?”

Юй Минмин посмотрел на ГУ Цзинмина. — Хм, такой властный.”

ГУ Цзинминь спросил: «Разве мадам не нравится эта часть обо мне?”

Ю Минмин усмехнулся: «кто сказал, что мне это нравится?!”

ГУ Цзинминь отвез ее домой, сказав, что позже они отвезут растения во дворец глазурованной плитки.

К вечеру профессионалы уже заново украсили сад в Глазурованном Черепичном Дворце новыми растениями.

Когда Юй Минмин вышел посмотреть, растения уже были на месте. Она посмотрела на них и подумала, что они выглядят еще красивее, чем когда она видела их в Ботаническом центре. По замыслу экспертов, ландшафт был безупречен и выглядел великолепно.

Ю Минмин посмотрела на цветы и сразу почувствовала, что настроение у нее поднялось.

Она, казалось, чувствовала радость тех женщин, которые получали цветы, потому что цветы действительно могли сделать человека счастливым.

В этот момент ГУ Цзинминь обнял Юй Миньмина сзади. “А он хорошо выглядит?”

Юй Минмин энергично закивал. “Да, это так.”

— Говорят, что женщины любят цветы, — сказал ГУ Цзинминь. Конечно, это правда.”

— Говорят, что женщинам нравится получать букет от мужчин, — сказал Юй Минмин. Я не помню, чтобы получала от тебя письмо, несмотря на годы нашего брака.”

ГУ Цзинмин ответил: «в букете есть только мертвые цветы. В этом нет никакого смысла. Сегодня я подарю тебе сад. Разве это не более значимо, чем эти букеты?”

Подарить ей сад…

Это звучало очень … тиранически.

Она сказала: «Если бы я сейчас сделала снимок, разместила его в интернете и сказала, что я тоже получаю цветы, но мои особенные. Разве другие люди не будут безумно ревновать?”

“Это данность, — сказал ГУ Цзиньмин, лизнув ее в ухо. «Прежде всего, сделав снимок сада Дворца из глазурованной плитки, вы дадите всем знать, что отправителем был я. Независимо от того, какие цветы вы получите, они все будут безумно ревновать.”

— Пожалуйста, нарцисс.- Она посмотрела на его уверенное лицо.

Однако на самом деле она тоже так думала.

Он был самым популярным господином Президентом. Так много девушек обожали его, и его легион поклонников был даже больше, чем у кинозвезд. Если бы эти поклонники знали, как хорошо ГУ Цзиньмин обращался с Леди в частном порядке, они бы определенно ревновали.

При мысли об этом сердце ю Миньмина стало еще слаще.

Она повернулась, чтобы обнять его, и спросила: «почему у меня такое чувство, будто я нашла драгоценный камень?”

“Ты знаешь это только сейчас… но еще не поздно.- Он легонько постучал ее по носу и сказал неторопливо: — поскольку ты знаешь, что я драгоценный камень, тебе лучше хорошо обращаться со мной сегодня вечером. Не избегай меня больше с таким непроизвольным выражением лица.”

“Я никогда … — запротестовал ю Минмин.

— Никогда? Ты всегда смотрела на меня со страхом и старалась избегать меня.»Думая об этом, ГУ Цзинмин действительно чувствовал себя не очень хорошо.

Какая часть его была настолько страшной? Она боялась каждый раз, когда видела его?

На лице ю Миньмина отразилось смущение. Это было так очевидно…

Однако она действительно боялась его, особенно когда он командовал. Он был так беспечен, и у него был плохой характер. Он вспыхивал при малейшей мелочи.

— Не сердись на меня, и я не буду тебя бояться.”

ГУ Цзинминь спросил: «я вспылил на тебя?”

— Да, да. У тебя всегда такое строгое лицо. Это пугает, — сказал Ю Минмин.

ГУ Цзинмин прикоснулся к своим щекам, глубоко задумавшись о себе.

Он посмотрел на Ю Минмина. “Окей. Я обещаю тебе, что не буду на тебя сердиться.”

Юй Минмин действительно думала, что теперь он стал гораздо мягче и добрее к ней. Он был так мил с ней, что у нее закружилась голова. Как будто она могла потеряться в его нежности.

Как раз в это время прибыл член кабинета министров, чтобы обсудить государственные дела с ГУ Цзинминем. Он позволил ю Минминю осмотреть сад, а сам отправился на работу.

Служанка принесла воду для Ю Минмин. — Мадам, господин Президент действительно так добр к вам. Мы умираем от зависти. Господин Президент никогда и никому так не улыбался.”

Ю Минмин просиял. — Неужели?”

“Конечно. Мы действительно потрясены, увидев эту сторону г-на президента. Однако мы также очень рады за вас, что он так хорошо к вам относится. Пожалуйста, родите ребенка для господина Президента в ближайшее время. Глазурованная черепица дворца станет живее.”

Юй Минмин держал чашку и смотрел вперед. Ей очень этого хотелось, но она все еще не могла понять, в чем проблема с ее телом.