Два дня проходят мирно.
Этой ночью рядом с выключенным светом, Тай Ши Ши приходит, чтобы найти е Цин Синь.
Потому что уже слишком поздно. В вестибюле почти никого нет.
“А что это такое?- Она спрашивает Тай-Ши-Ши. Да Цин Синь не чувствует себя хорошо об этом, но она также не чувствует себя плохо.
— Синь Синь, Чен Шу Ан так холодно относится к моей старшей сестре эти два дня. Он даже становится враждебным с ней на публике. Он говорит, что они должны быть полностью изолированы друг от друга. Синь Синь, ты же знаешь, как сильно он нравится моей сестре. С того дня, как она поступила в университет б, он ей нравится. Теперь ей больно, так как не хочется жить.”
“Я знаю, что все это для тебя иррационально, но не могу придумать ничего другого. Чэнь Шу Ань любит тебя, он будет слушать тебя. Ты можешь просто поговорить с ним и не позволять ему так обращаться с моей сестрой?”
“Я знаю, как сестра плохо с тобой обращалась, ты должен быть очень зол на нее. Но, пожалуйста, ради моего папы, помоги ей.”
Е Цин Синь просто смотрит на Тай Ши Ши.
Она молчит некоторое время, а затем спрашивает: “Вы думаете, что я сказал что-то Чэнь Шу Аню и позволил ему так поступить с Тай Ши Юнем?”
Если нет, то почему она вышла, чтобы умолять ее?
Тай Ши Ши чувствует себя неловко и пытается объяснить: «я не … ”
“Это тоже нормально.»Е Цин Синь спокоен и на самом деле не волнуется: “вчера вечером я сказал ему кое-что, но я просто сказал правду. Я сказал ему, что Тай Ши Юн позвонил мне и попросил держаться подальше от него, и я попросил его не искать меня снова.”
Она смеется и говорит: «разве это не то, что хочет Тай Ши Юнь?”
Тай Ши Ши поражена и показывает свое разочарование: “Синь Синь, я думаю, что вы не сделаете этого.- Эти слова могут легко вызвать у Чэнь Шу непонимание.
Чэнь Шу Ань любит е Цин Синь, конечно, он будет сердиться на Тай Ши Юнь.
Е Цин Синь смеется: «почему я не буду этого делать?”
— Ты не из таких людей.…”
“О каком человеке ты говоришь?- Взгляд е Цин Синь становится холодным. “Я только что сказал правду, разве я такой человек?”
— Синь Синь, у моей сестры скверный характер. Иногда она говорит что-то резко, но никогда не делает тебе ничего плохого. Ты не должна быть такой.……”
Е Цин Синь просто смотрит на нее.
Через некоторое время она смеется и говорит: “Ты уже упоминал об этом. Это нечестно-позволить мне поговорить с Чен Шу Анем, поскольку это нечестно, тогда вам не нужно просить меня о помощи. Если больше ничего нет, просто возвращайся. Свет скоро погаснет.”
«Синь Синь … ”
Тай Ши Ши зовет ее, но Е Цин Синь не оборачивается.
Через два дня, во время занятий е Цин Синь слушает чат других студентов. Они обсуждают Тай Ши Юн, красоту кампуса, продолжая приставать к Чен Шу Аню. Чен Шу Ан ненавидит ее, но она достаточно бесстыдна, чтобы обнажить его.
Она никогда не присоединяется к дискуссии. Даже когда Доу Вейр говорит об этом, она просто слушает.
В выходные.
Е Цин Синь работает неполный рабочий день в электронном магазине.
Солнце светит так ярко, и дует сильный ветер. Здесь так холодно.
Е Цин Синь-хороший работник.
Во время обеда, начальник, двадцатипятилетний мужчина, у Хуа Ронг, приходит, чтобы угостить е Цин Синь, чтобы поесть в небольшом ресторане.
Е Цин Синь продала много вещей, она получает впечатляющую награду.
В ресторане она заказывает жареную китайскую рубленую капусту, миску риса и бутылку воды.
У Хуа Ронг не одобряет этого: «вы усердно трудились все утро, босс, дайте нам рыбу с китайской капустой, сладкие и кислые свиные ребрышки, капусту в горшочке, жареный гриб и суп из свиных ребрышек!”
У Хуа Ронг не богач, он рабочий. У него нет высокой зарплаты, но для женщины он считает, что должен тратить.
Е Цин Синь ничего не говорит.
Приходят блюда, но Е Цин Синь просто ест то, что она заказала.
У Хуа Ронг замечает ее намерение и убеждает съесть мясо. Она спокойна, и он чувствует, что терпит неудачу.
Красивую женщину действительно трудно преследовать.
Когда они хотят оплатить счет, у Хуа Ронг также хочет заплатить за нее. Е Цин Синь просто кладет деньги на стол и уходит.
Ее отказ очевиден.
Когда она выходит из ресторана, то уже собирается перейти дорогу, но вдруг смотрит на старую женщину, которая падает на обочину дороги. Она несет пластиковый пакет. Вокруг ходит много людей, но никто не помогает ей подняться.
Е Цин Синь подходит.
И вовсе не потому, что она слишком чувствительна. Но глядя на эту старую бабушку, она вспоминает свою собственную бабушку. Если есть кто-то, кто помогает ее бабушке, ее бабушка не умрет.
“С тобой все в порядке?- Е Цин Синь помогает бабушке и спрашивает.
Старая бабушка носит хорошую одежду, ее волосы красиво уложены. Она также носит ожерелье из жадеита. Похоже, она богатая женщина.
Старая бабушка неуверенно встает. Ей должно быть больно. Она опирается на тело е Цин Синь и говорит: «Спасибо….- В тот момент, когда она поднимает голову. Она замолчала на полуслове.
— Тонг-Тонг?- Она удивляется, ее глаза краснеют.
Е Цин Синь отвечает и думает, что, возможно, эта старая бабушка помнит неправильно.
— Бабушка, ты ошибаешься, я не Тонг-Тонг.”
Услышав это старая бабушка вздрагивает. Она задыхается: «Да ты же не Тонг-Тонг, как ты можешь быть Тонг-Тонг……”
В этот раз.
Подбегает сорокапятилетняя тетушка и озабоченно смотрит: «старая мадам! Вы меня напугали, старая мадам! Как ты можешь бегать здесь один, что ты хочешь купить, ты можешь просто спросить меня. Если вы попали в аварию, моя жизнь даже не может компенсировать это!”
Старая бабушка улыбается: «я только что купила немного китайского каштана, с каким несчастным случаем я могу столкнуться?”
Старая тетушка выбирает пластик и говорит: «Вы можете просто приказать мне купить, почему вы должны бежать сюда в одиночку?”
Старая бабушка смеется и больше ничего не говорит. Она смотрит на Е Цин Синь: «спасибо, маленькая леди. — Я в порядке. Теперь ты можешь делать все по-своему.”
Старая тетушка просто узнает ее и благодарит: “Спасибо тебе большое, спасибо.”
Е Цин Синь улыбается: «Не беспокойтесь. До свидания.”
Старая бабушка плачет, когда она смотрит на заднюю фигуру е Цин Синь. Она спрашивает старую тетю: «ю-Тин, ты видел эту девушку, она похожа на Тонг-Тонг, верно?”
Сон Ю Тин утешает ее: «старая госпожа, не грусти. Прошло уже семнадцать лет, как ты можешь все еще думать об этом.”
— Старушка мадам, с вашей ногой все в порядке? Давай сначала поедем в больницу.”
Старая бабушка сказала: «все в порядке. Сейчас он уже не болит. Не позволяй им всем слишком долго ждать меня.”
— Ай, Дай мне моего каштана. Тонг-Тонг всегда это любит. Сегодня вечером я почищу его для нее.”
Сон Ю Тин вздыхает.
У старой мадам только одна дочь. Семнадцать лет назад она и ее семья утонули. Все они мертвы.”
Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.