Е Цин Синь могла слышать шум снаружи. Е Цин Синь спрашивает: «Там много людей снаружи?”
— ЭМ, около десяти человек. Сиань Шэн просит троих из них прийти и помочь. Остальные-от организатора свадьбы, визажиста, фотографа.”
Е Цин Синь кивает.
После того, как она освежается, тетя Чжан приносит ей завтрак в комнату. Она начинает есть. Внезапно у нее звонит телефон.
Она берет трубку. Это от Цзин Бо юаня, он говорит: «Не забудь позавтракать.”
Он находится в шумном месте, кажется, что вокруг него тоже много людей.
Е Цин Синь улыбается: «я сейчас ем. Вы также должны съесть свой завтрак.
Цзин Бо Юань: «Эм.”
Это всего лишь простой чат, но он показывает их заботу друг о друге.
Звонок заканчивается. Е Цин Синь съедает несколько кусочков и откладывает палочки для еды. Возможно, она нервничает, у нее нет аппетита.
Тетя Чжан замечает это и убеждает ее: “Тай-Тай, ты слишком мало ешь. Есть больше.”
Е Цин Синь заставляет себя съесть еще больше вареных клецок и выпивает половину миски супа.
После завтрака она просит тетю Чжан и тетю Чи помочь ей надеть красное свадебное платье с вышивкой.
Платье свободное и удобное, но неожиданно оно может показать ее нежную и изящную сторону. Она выглядит красиво и элегантно.
Тетя Чжан открывает дверь и впускает в комнату визажиста и стилиста.
Е Цин Синь бросает взгляд на улицу. Dou Weir и Song Jiu и семья находятся снаружи.
Но она не видит е Цин го.
«Тетя Чжан, где Сяо го?”
Тетя Чжан отвечает: «он еще не проснулся. Мы должны позволить ему поспать еще немного. Во всяком случае, ему ничего не нужно делать.
Е Цин Синь больше ничего не делает.
Визажист начинает наносить макияж, как тот, что она делала в последний раз в особняке.
Из зеркала е Цин Синь смотрит на Сун Му, которая стоит у двери. Она выглядит так, будто втайне вытирает слезы. Е Цин Синь говорит: «Сун Шэнь Шэнь, разве ты не устал продолжать стоять. Иди сюда и сядь.- Говорит она и показывает на кровать.
Сон му вытирает слезу и садится. У нее красные глаза. Она смотрит на Е Цин Синь. — В мгновение ока ты выйдешь замуж. Если Цяо Цяо все еще жива, она будет так счастлива.”
Е Цин Синь грустно вспоминать о Чжоу Цяо Цяо, она держит руку Сун Му и улыбается.
ДОУ Вейр, сон Цзю и другие три подружки невесты переодеваются в спальне тети Чи. Они одеты в синее короткое платье стиля. Пятеро из них одеты в разные стили.
ДОУ Вейр носит ожерелье е Цин Синь. Это совпадение. Это дает вау-фактор ее платью.
Визажист также помогает сделать их.
Е Цин Синь красива, и после макияжа она становится еще красивее.
ДОУ Вэйр смотрит на Е Цин Синь “ » глядя на тебя, я тоже хочу жениться.”
Е Цин Синь улыбается: «Тогда вам нужно играть пристальное внимание к нему.”
ДОУ Вейр надувает губы и достает красный конверт. Она передает его Е Цин Синь. “Если ты этого не сделаешь, то как я смогу выйти замуж?”
Е Цин Синь его не берет. “Разве я не говорила той подружке невесты, что ей не нужно давать красный конверт?”
Ду Веир настаивает, она берет ее за руку и кладет на ладонь красный конверт: “я не придерживаюсь этого обычая. — Не надо суетиться. — Бери его!”
Когда они разговаривают, к ним подходит группа людей. Это ее коллеги из Pear. Здесь человек двадцать-тридцать. Е Цин Синь удивлена, она не ожидает, что они придут.
Си мин Цзи идет впереди, она замечает выражение лица е Цин Синь. Она улыбается: «а вы не ожидали, что мы придем? Вы счастливы и удивлены? — Ты тронут?”
Е Цин Синь улыбается: «я действительно удивлен.”
Чжан Хань Хань говорит: «Мы идем, чтобы получить красный конверт. Не будьте слишком растроганы. Позже за тобой приедет твой богатый муж. Мы поможем вам остановить его и взять красный конверт. Хе-хе….”
Е Цин Синь смеется и шутит: «тогда тебе нужно быть упрямым и остановить его на некоторое время. Убедитесь, что вы не забыли об этом, когда увидите красный конверт.”
Чжан Хань Хань похлопывает себя по груди: «я не буду, я не буду. Мы не такие люди, которые могут забыть о бизнесе, когда видят деньги.”
Хань хо хо стоит у двери и смотрит на Е Цин Синь.
Е Цин Синь замечает ее пристальный взгляд и улыбается ей.
Хан хо хо вздрагивает и улыбается ей в ответ. Она подходит ближе и поздравляет ее: «поздравляю.”
Е Цин Синь: «спасибо.”
Хань хо хо снова говорит: «Пожалуйста, не принимайте мои слова всерьез в тот день.”
Она имеет в виду слова, которые она сказала, что у нее есть давка с Цзин Бо юанем.
“Хо-хо-Цзе, что ты мне сказал? Я этого не помню.- Говорит е Цин Синь.
Хань хо хо смотрит на нее и улыбается: “Синь Синь, ты действительно умная. Она продолжает: «вы с ним действительно подходите друг другу. Я вас искренне поздравляю, ребята. Также Спасибо, что дали мне возможность присутствовать на вашей свадьбе.”
— О чем вы там шепчетесь, ребята? Дай мне послушать его.- Говорит Конни.
Хан хо хо поворачивается к ней спиной и улыбается Конни. “Ты также говоришь, что мы шепчемся, как же мы можем позволить тебе услышать это?”
Конни улыбается.
Конни достает из сумочки большой красный конверт и протягивает его Е Цин Синь: “это немного от всех сотрудников.”
В городе Цзин есть обычай, что когда женщина выходит замуж, родственники женщины должны дать ей немного денег.
Конни не ждет ее ответа и говорит: “Не отказывайся от этого. Это наша традиция. Ты должен его принять.”
Е Цин Синь на секунду задумывается и берет его. “Спасибо.”
Она будет помнить их доброту к ней
На этот раз Сун Му тоже подходит и дает ей красный конверт.
Е Цин Синь берет его и чувствует себя таким счастливым.
Тетя Чжан и тетя Чи тоже дарят ее.
09: 40 есть информация, что жених уехал, чтобы забрать невесту.
Е Цин Синь садится на край кровати и улыбается.
В комнате находятся четыре фотографа.
ДОУ Вейр болтает с Сонг джиу, но вдруг она хмурится. По ее лицу видно, что ей очень больно.
Сон Цзю спрашивает ее: «что с тобой случилось?”
ДОУ Вейр прикрывает живот и говорит: «У меня болит живот… Ай! Я не могу этого сделать, я хочу пойти в туалет….”
“У тебя что, понос?- Сун Цзи смотрит на Доу Вэйра, она озабоченно говорит е Цин Синь: «все будет хорошо, правда?”
— Давай посмотрим. Е Цин Синь смотрит на тетю Чи: «найди кого-нибудь, чтобы найти лекарство для нее.”
“Окей.”
На этот раз заговорила тетя Чжан: “старая госпожа Янь, почему вы здесь?”
“А почему я не могу приехать?- Старая мадам Ян шутит.
Тетя Чжан говорит: «я не это имела в виду. Я просто удивлен….”
Старая госпожа Янь входит в комнату и смотрит на Е Цин Синь. Она вздрагивает, и ее слезы начинают падать вниз.
— Ян Най Най.- Е Цин Синь подходит и держит ее. Она говорит: «что с тобой случилось?”
Старая госпожа Янь держит е Цин Синь за руку и вытирает свою собственную слезу. Е Цин Синь чувствовала, что руки старой госпожи Янь дрожат.
— Все в порядке?- Е Цин Синь волнуется за нее. Она знает, что должна помнить свою собственную дочь.Р
Старая госпожа Янь смотрит на Е Цин Синь своими слезящимися глазами: «тун тун…”
— Она грустит.
Е Цин Синь вытирает слезы старой мадам. Она мягко говорит: «Ян най най, я-Синь Синь, а не тун тун.”
Старая госпожа Ян вздрагивает и тоже трет глаза. Она извиняется: «мне очень жаль. Вы действительно похожи на Тонг-Тонг.” Она еще раз осматривает е Цин Синь. “Ты действительно похожа на нее. До того момента, как я увидел тебя, я чувствовал, что возвращаюсь на двадцать лет назад, в тот день, когда я позволил Тонг Тонг жениться.”
— Поторопись и садись. Прежде чем жених придет за тобой, ты должна сесть. Поторопись, садись.- Старая госпожа Ян позволила ей снова сесть. Сун ю Нин находится позади них. Она передает красный конверт старой госпоже Ян.
“Это от най-най, возьми его.”
Е Цин Синь смотрит на этот толстый красный конверт и вспоминает о приданом старой госпожи Янь для нее.
— Синь Синь, возьми его.- Старая госпожа Ян надевает его ей на руку.
Е Цин Синь улыбается: «Спасибо, Янь най най.”
Она говорит это и передает красный конверт тете Чжан.
Сегодня тетя Чжан отвечает за то, чтобы помочь ей. Красные конверты и кольца или дорогие вещи будут заботиться о ней, чтобы Е Цин Синь не волновалась.
Старая госпожа Янь снова погружается в свои мысли, когда видит улыбку е Цин Синя.
Она действительно похожа на Тонг-Тонг.
Старая госпожа Ян тоже помнит свою единственную внучку……
Старая госпожа Ян садится там на некоторое время и уходит.
ДОУ Вейр уже несколько минут находится в туалете. Когда она выходит, то чувствует себя такой усталой. Может быть, это потому, что вчера вечером она ела шашлык из баранины. Вчера вечером у нее тоже несколько раз болел живот.
Она возвращается в свою комнату. Время, когда она идет в комнату. Из комнаты выходят два человека.
Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.