Глава 490
За три дня до свадьбы Хэ Цзи Фана и Доу Вейра.
Е Цин Синь посылает свадебный подарок в особняк Би Юн.
Они оба садятся и некоторое время болтают. Затем Доу Вейр получает звонок от Шен Шен (тетушки). Она некоторое время смотрит на телефон и отвечает. «Привет.” Ее тон звучит отчужденно.»
«Вейр, я слышал, что вы проведете свою свадьбу 15-го. Я планирую завтра отправиться в Цзин-Сити с поездом. Свадьба бывает раз в жизни, как же можно было не пригласить на свадьбу свою семью? Не волнуйтесь, мы не заставим вас смущаться.”»
Доу Вейр женат. Она долго колебалась, стоит ли рассказывать об этом Шу-Шу (дяде) и Шен-Шен (тете). Но в конце концов она решает не говорить им. Для них она всего лишь БАНКОМАТ. Ну и что с того, что они знают о ее замужестве? Будут ли они искренне благословлять их?”
«Откуда ты об этом знаешь?” Ее родной город так далеко от города Цзин. Ее Шу-Шу и Шен-Шен здесь никого не знают.»
«Конечно, кто-то нам об этом рассказывал. Вейр Ах. Вы не должны ненавидеть нас за то, что мы бедны. Вы должны позволить нам прийти. Вейр ах не забывай. Мы бедны, но вы выросли вместе с нами.”»
Доу Вери раздражен: «Шен-Шен, я жила с тобой, когда была маленькой. Конечно, мы хорошо знаем друг друга. Зачем тебе притворяться хорошим Шен-Шеном? Скажи мне, чего ты хочешь? Я не устраиваю для вас места на моей свадьбе.”»
Ее слова резки.
Доу Вейр уже давно наблюдает за ее действиями. Раньше она могла это терпеть, но теперь у нее нет причин смотреть.
«Мяо Мяо больна. Доктор сказал, что ей нужно 200 000.”»
Доу Вейр молчит и говорит. «Ха. Шен-Шен, Мяо-Мяо-твой собственный внук. Он маленький, как можно проклясть его, чтобы он заболел?”»
«Я не лгу!” Мать Доу несчастна. «Мяо Мяо больна, вы дадите нам деньги? Это всего лишь 200 000. У тебя даже есть сумка, чтобы купить. Как можно быть таким скупым?”»»
Услышав ее тон, Доу Вейр просто знает, что Мяо Мяо в порядке.
«Шен-Шен, ты когда-нибудь слышал, что нужно быть разумным, чтобы что-то обсудить? В будущем, если вам нужны деньги, вы должны искать способ самостоятельно. Не ищи меня. — И она просто вешает трубку, не дожидаясь ответа.»
Е Цин Синь ставит свою чашку чая: «Твой Шен-Шен снова ищет тебя ради денег?”»
Доу Вейр закрывает глаза, чтобы успокоиться. «Просто не обращай на нее внимания. Я мог бы терпеть ее и раньше, но у меня нет причин это делать. Я хочу стряхнуть их.” Потом она смеется и меняет тему. «Что вы думаете о названии, которое я выбрал? Он Гуй Юань. Или он Суй Чуань. Я хочу выбрать имя, совместимое с именем Чжоу Чжоу Хэ Чи Чжоу. Так что все будут знать, что они братья.”»»
«Это очень хорошо”, — говорит Е Цин Синь. » Скажи мне, когда я выбирала имена для своей дочери, почему бы мне не посмотреть эти классические китайские стихи?”»»
«Это показывает, что вы глупы.” Доу Вейр открывает «поэзию Тан» и «Ши Цзин».»
В апреле, когда они собирались на обследование, врач сказал ей, что ребенок будет мальчиком. Первоначально Доу Вейр надеялся, что ребенок будет девочкой. Она боится, что мальчик будет таким же бабником, как Он, Цзи Фан.
Ночью, когда Он Цзи Фан возвращается, Доу Вейр спрашивает ее о том, о чем ее спрашивал Шэнь Шэнь. Наконец она спрашивает: Ты ей об этом рассказывал? У них здесь никого нет.”
Хэ Цзи Фан смеется и говорит: «Наш брак не является тайной. Ваши Тан Гэ и Тан Сао обычно останавливались здесь. Должен же кто-то рассказать им об этом. Не думай об этом слишком много. В будущем не отвечайте на него, если не хотите отвечать. Они ничего не могут сделать.”»
Доу Вейр тоже этого не боится.
Она кивает и говорит:: «Я уже перевожу их в свой черный список контактов. В будущем они больше не смогут мне звонить.”»
Доу Вейр больше не получает от них никаких звонков. Она думала, что все это в прошлом. Тем не менее, два дня спустя, в ночь перед свадьбой, охранник звонит в особняк. Она сказала, что перед воротами стоят родственники.
Она смотрит на экран и замечает три знакомых лица. Ее сердце полно сложных чувств.
Мать Доу и отец Доу тоже приводят Мяо Мяо. В октябре погода очень холодная. Эти два дня идет такой сильный дождь. Температура такая низкая. Мать Доу и отец Доу не знают, что погода в родном городе и городе Цзин очень разная.
На них тонкая одежда. Мяо Мяо тоже носит тонкую одежду. На ней футболка с коротким рукавом и шорты. Она такая холодная.
Доу Вейр пропустил их внутрь.
Чжоу Чжоу видит Мяо Мяо, и он очень рад видеть друга. Теперь он больше не боится незнакомцев. Он делится своей вкусной едой и игрушками для Мяо Мяо.
Мяо Мяо просто игнорирует Чжоу Чжоу и хочет, чтобы Доу Вейр держал его.
Доу Вейр думает о своем ребенке, поэтому она просто кормит Мяо Мяо теплой водой и балует Мяо Мяо, чтобы пойти поиграть с Чжоу Чжоу.
«Почему ты здесь?” — прямо спрашивает Доу Вейр. В ее голосе нет приветливости.»
«Завтра твоя свадьба, как же мы могли не появиться?” Мать Доу оглядывается.»
Она не знает, что у ее племянницы будет такой красивый дом. Первый раз, когда она пришла.
«Ты наша родная племянница.” Мама Доу говорит: «Твоя свадьба, как мы могли не прийти? Все будут критиковать за нашей спиной? Более того, завтра, если мы не появимся, возможно, его семья будет смеяться над вами и критиковать вас. Остановимся в маленькой гостинице возле вокзала, завтра поедем в гостиницу.”»»
«Что? Зачем вам, ребята, приезжать? Мне все равно, что говорят мне другие.”»
«Тебе это безразлично, но я и Шу-Шу не можем видеть, как ты страдаешь. Не волнуйся. Мы с твоей Шу-Шу купили очень хорошую одежду. Мы гарантируем, что будем выглядеть достойно. Ради тебя мы так много работали.”»
«…- Доу Вейр не знает, почему Шу Шу и Шен Шен здесь. Она не думает, что у них добрые намерения.»
«Сначала я отправлю вас в отель.” Доу Вейр переводит разговор.»
«Почему мы должны оставаться в отеле? Это пустая трата денег. Твой дом такой большой, что у тебя должна быть пустая комната. Мы можем остаться в эре, — говорит матушка Доу и оглядывается.»
Доу Вейр смотрит на жадность на ее лице и безжалостно говорит:: «Я отправлю тебя в отель.”»
Мама Доу выглядит несчастной: «Ты не хочешь остаться здесь со своей семьей? Или потому, что ты нас презираешь? Ты считаешь себя » фениксом’ теперь, когда женился на богатой семье?”»
«Прекрати, — напоминает отец Доу Матери и улыбается.: «Не обижайтесь на ее слова. Мы забронировали номер рядом с вокзалом, скоро поедем.”»»
Доу Вейр бросает взгляд на Мяо Мяо и отправляет их обратно в отель.
Мать Доу немного неохотно следует за Доу Вейром. Доу Вейр снимает номер в соседнем отеле. Доу Вейр заказывает для них стандартный номер.
По сравнению с особняком это ничто. Но это лучше, чем гостиница возле вокзала.
«Что в ней такого замечательного, что она не позволяет нам оставаться в ее особняке? Неужели ей не нравится, что мы бедные?” Мать Доу садится на кровать и так сердится.»
Она думает, почему у нее не было дочери. Если бы у нее была дочь, она была бы богата. У нее будет лучшая жизнь.
«Перестань, не забывай о нашей мотивации быть здесь.”»
Мама Доу замолкает и говорит через некоторое время: «Этот Доу Вейр просто неблагодарный негодяй. Как она могла так поступить с нами?”»
Доу Цзинь Вэнь взял деньги Хэ Цзи Фана, чтобы заняться бизнесом, но ему не удалось заработать денег. Похоже, он пристрастился к азартным играм. Он продолжает инвестировать, но теряет все деньги. Он хочет попросить помощи у Доу Вейра.
Но нет, нет Най Най, ему нечего контролировать Доу Вейр. Из-за дела Най Най Доу Вейр тоже так сильно его ненавидит.
В то время, когда он сбивался с пути, кто-то позвонил ему и сказал, что Доу Вейр и Хэ Цзи Фан скоро проведут свою свадьбу. Это навело его на мысль. Он сказал, что у Доу Вейра нет родителей. Над ней будут смеяться, если рядом с ней не будет семьи. Поэтому он уговаривает ее родителей тоже привести родственников на свадьбу Доу Вейра. Может быть, это заставит Доу Вейра помочь им.
Этот звонок был от незнакомого человека, он, казалось, хорошо разбирался в семье Доу Вейра.
«Независимо от того, можем ли мы позволить Доу Вейр отпустить ее предубеждение или нет по отношению к нам. В конце концов, она моя племянница. Мы — ее единственная семья. Она выходит замуж, как же мы могли не приехать? Завтра помни о своих словах. Не дай ей потерять лицо. Если она потеряет лицо, то и наша Семья Доу тоже.”»
Мать Доу слегка усмехается: «Вы думаете, что у вашей семьи Доу отличная репутация?”»
………
Он Цзи Фан знает о новостях, он ничего не выражает, он просто говорит: «Раз уж они здесь, просто позвольте им присутствовать. Я позволю отелю расставить еще столики.”»
«Но…” Доу Вейр колеблется.»
Она не боится, что кто-то насмехается над ней из-за ее бедной семьи, но она боится, что его семья будет смеяться из-за нее.
Хэ Цзи Фан обнимает ее и утешает: «Это здорово. У вас нет родителей рядом с вами,вы можете позволить своему Шу-Шу заменить роль вашего отца.”»
Говорит Доу Вейр: «Наши родственники не такие, как ваши, вы же не боитесь, что они … ”»
«Ты говоришь о глупостях.” Он Джи Фан говорит:: «Возможно, они не умеют носить хорошую одежду и говорить высокие вещи, но они тоже люди. Мы равны.”»»
Доу Вейр знает его так давно. Она впервые слышит от него такие глубокие слова.
«Хорошо, тогда я выслушаю тебя, — Доу Вейр счастливо улыбается. Она тронута его словами.»
Невеста без родителей будет шуткой. Кто-то мог бы посочувствовать ей, но кто-то мог бы посмеяться над ней.
У Доу Вейр есть сомнения на этот счет, но она не говорит об этом Хе Цзи Фаню.
На следующий день, 15 октября.
Доу Вейр и Хэ Цзи Фан опускают ритуал, когда жених забирает невесту из ее дома, чтобы сопроводить ее на свадьбу, и просто непосредственно проводит свадьбу.
Тетя Доу Вейра приводит в гости нескольких родственников, они дают ей красные конверты. Они одеты в соответствующую одежду. Они счастливы и благословляют ее. Они также ведут себя вежливо.
«”Сяо Мэн, эти люди-родственники твоей невестки?” — спрашивает ее подруга детства Чэнь Мэна.»
Конечно, хотя семья Доу носит новую одежду, но это не дорого.
Чэнь Мэн смеется: «Да, они приходят издалека. Здорово, что они искренни.” Она ласково улыбается. И все же в глубине души ей очень хочется вышвырнуть их всех вон.»
«Хорошо, что у тебя хороший характер, если это я, то я их надеру. Это слишком неловко.”»
Чэнь Мэн улыбается: «Наша семья-это не та семья, которая просто сосредотачивается на богатстве. Поскольку они женаты, мы все-семья. Более того, все мы-люди, не так ли? Мы равны. Просто у нас есть немного больше денег. Мы не должны видеть тех, у кого нет денег, чтобы быть чем-то другим, верно?”»
Она как-то «шлепает» тех, кто издевается над Ее семьей.
Друг детства Чэнь Мэна: «……”»