Глава 457
У Доу Вейр нет аппетита, поэтому она ничего не ест.
Ночью она не могла нормально выспаться. Ей снится ее най-най. Ей снится, что ее най-най держит ее за руки и говорит, чтобы у нее была прекрасная жизнь.
Хэ Цзи фан садится на край кровати и берет ее за руку. Он вытирает ей слезы. Он не мог помочь ей в этом, он мог только вытереть ее слезы.
— Най-най, умоляю тебя, не оставляй меня одну. Ты уходишь, а я остаюсь одна.…”
Голос ДОУ Вейра слишком слаб.
Она чувствует, что в будущем, когда она устанет, никто больше не будет заботиться о ней. Там никто не будет заботиться о ней.
— Вэй Вейр, не волнуйся.- Мягко говорит Хэ Цзи фан. “Вы не одиноки. У тебя все еще есть я. В будущем ты получишь меня. В будущем я буду относиться к тебе хорошо. Я не подведу тебя.”
ДОУ Вейр не слушает его слов.
В середине ночи он заметил, что ее лицо так покраснело. У нее жар. Он нажимает кнопку звонка. Медсестра подходит и измеряет ей температуру. Слишком жарко.
Медсестра вводит ей лекарство. Хэ Цзи фан заботится о ней. Ей лучше, когда это происходит утром.
Хэ Цзи ФАН не спит всю ночь.
Хотя Доу Вейр не проснулась прошлой ночью, но она знала, что кто-то заботится о ней. Глядя на усталого Хэ Цзи фана, она понимает, что это должен быть он.
Когда Хи Цзи фан снова просит ее поесть, она не отказывается, а заставляет себя съесть половину.
— Мой Най-Най … — ДОУ Вейр задыхается от рыданий.
— У най най нет родственников в Цзин-Сити. Я думаю, что лучше отложить похороны в вашем родном городе. Я слышал, что вашему Най-Наю здесь не нравится. Я думаю, что она хотела бы вернуться, поэтому я позаботился о процессе. Сегодня днем мы вернемся в ваш родной город.”
— Мы?”
Он Цзи фан держит ее за обе руки: «я буду сопровождать, чтобы вернуться. В будущем я тоже буду рядом с тобой. Я не оставлю тебя одну.”
ДОУ Вейр смотрит на печальное лицо Хэ Цзи фана. Она вдруг чувствует, что ей есть на кого положиться.
Когда она снова видит свою най-най, тело старой мадам Доу уже лежит в гробу.
Они улетают на самолете обратно в родной город. Из-за его семьи, этот процесс проще.
Е Цин Синь отправляет Доу Вейра в аэропорт. Она не могла пойти с ней из-за своего состояния. Она утешает ее и уходит.
Е Цин Синь тоже испытала это, поэтому она знает, что чувствует Ду Вейр прямо сейчас.
Когда Е Цин Синь возвращается домой, она смотрит на своих бабушку и дедушку. Она чувствует себя счастливой, что они все еще здоровы.
В салоне первого класса.
ДОУ Вейр и Хе Цзи фан сидят рядом. Ду Цзинь Вэнь сидит позади них.
“Почему да САО не идет с нами?- ДОУ Вейр держит мешок с кинерарийской шкатулкой. Она просто понимает, что не видела Ху Цзина все эти дни.
ДОУ Цзинь Вэнь отводит взгляд. Он уже знает, что Ху Цзин приехал, чтобы встретиться со старой мадам Доу, прежде чем старая мадам Доу снова заболела. Он догадывался, что сказал Ху Цзин старой мадам Доу. Ху Цзина нигде не видно. Она даже не отвечает на звонок. Сегодня утром ему позвонил отец Ху и спросил, не будет ли он снова плохо обращаться с Ху Цзином. Он просто знает, что Ху Цзин-это дом ее родителей. Это, кажется, подтверждает его догадку.
“Она….. Вчера мне позвонил ее отец и сказал, что она нездорова. Вчера она вернулась домой.”
“Она знает, что най-най скончалась?”
— Она должна знать. Я так занята, что у меня нет времени ей звонить. Но мой папа Ма знает об этом. Ее па-ма должен знать об этом.”
ДОУ Вейр несчастен. Если она знает, почему не звонит им?
Она почти ничего не говорит об этом.
Когда они прибудут, церемония похорон будет хорошо организована. Туда приехали родственники.
Родители ДОУ Цзинь Вэня так плачут, когда видят гроб старой мадам Доу.
Многие люди тоже плачут.
Шкатулку с кинематографом уносят в траурный зал.
Семья ДОУ не знает, что он Чжи фан,они наблюдают за ним с любопытством.
Он Чжи фан выглядит таким харизматичным и благородным, что многие спрашивают о его статусе. Он не избегает этого вопроса и просто говорит, что он ее парень.
Просто он немного староват..
Ночью для ритуала бодрствования у гроба мать Ду Цзинь Вэнь воспользовалась возможностью, когда он отдыхает Цзи фан, чтобы спросить Доу Вейра: «ваш парень-босс большой компании? Он богат?”
Ранее они слышали от Dou Jin Wen, что Доу Вейр был связан с богатым человеком.
ДОУ Вейр смотрит на шкатулку своей бабушки и холодно говорит: «Шен-Шен (тетя), как ты думаешь, сейчас уместно говорить об этом?”
Мать Доу говорит: «Ай-яй-яй, что в этом неподходящего? Мы-семья, ты жила с нами с самого детства. Ты тоже наша дочь. Если ты хочешь жениться, разве мы не должны заботиться о тебе тоже?”
Лицо ДОУ Вейра становится кислым. Отец Доу толкает мать Доу локтем в талию. ДОУ Цзинь Вэнь тоже смотрит на мать Доу, чтобы та замолчала.
Мать Доу просто хочет спросить отца Доу, почему она должна заткнуться. Но стоит ей увидеть взгляд сына, как она останавливается.
Она не могла слушать отца ДОУ, но что касается слов ее сына, то большую часть времени она будет слушать его.
В этот раз.
Семейный дом ху.
Ху Цзин укрылась одеялом. И мать, и отец Ху уговорили ее рассказать им, что случилось. Но она не могла этого сказать. Когда она слышит полицейскую сирену, она так напугана. Она чувствует, что полиция придет, чтобы поймать ее.
Отец Ху смотрит на свою дочь и чувствует беспокойство.
Вчера утром Ху Цзин неожиданно вернулся из Цзин-Сити. Она ничего не сказала и просто заперлась в комнате. На этот раз он заметил красное пятно на ее одежде, хотя она была одета в темную одежду.
Вчера днем он услышал от семьи Доу, что старую мадам Доу вырвало кровью, и она скончалась.
Сначала он не придавал этому особого значения. Сегодня утром он позвонил Доу Цзинь Вэню, чтобы поквитаться с ним. Сначала он не одобрял брак своей дочери с этим человеком. Они женаты уже несколько лет, как он мог хотеть плохо обращаться со своей дочерью.
Но теперь начался процесс похорон старой мадам Доу. Родственники приезжают выразить свои соболезнования. Его дочь-внучка старой мадам Ду. Если она не появится, все будут винить ее семью в невежливости.
В тот раз, когда он просит Ху Цзина, чтобы они пришли помочь с похоронами, ху Цзин отвечает слишком странно. Она отказывается и выглядит очень испуганной.
Отец Ху просто понимает, что что-то не так. В 04: 00 он подходит, чтобы выразить свои соболезнования, а также расспросить о смерти старой мадам. Мать Доу сказала, что сначала старая мадам ДОУ была в порядке, но ее вдруг вырвало кровью. Отец Ху молча удивляется.
— Сяо Цзин, скажи мне честно. Почему ты не хочешь пойти и помочь с похоронами? Что случилось? Почему ты вчера убежала домой?”
— Папа, не спрашивай меня больше обо мне. Я тебя умоляю.- Уныло говорит Ху Цзин со своего одеяла.
Отец Ху становится серьезным: «это потому, что вы связаны со смертью старой мадам Доу?”
Мать Ху слышит это и держит отца Ху за руку. Она так потрясена: «что за чушь ты несешь? Как может смерть старой мадам Доу быть связана с Ху Цзином?”
Ху Цзин вдруг громко вскрикивает.
Отец Ху и мать ху удивлены.
“Не плачь больше!- Отец Ху натягивает одеяло и тянет Ху Цзина к себе. Жизнь людей-великая вещь, он должен знать, что произошло.
Глядя в красные глаза Ху Цзина, он тихо говорит: «расскажи папе, что случилось. Не беспокойся. Папа позаботится, чтобы все было в порядке.”
Ху Цзин обнимает отца: «па … . Я, я попал в беду… я сделал это не нарочно. Это Доу Цзинь Вэнь. У него есть женщина, и они действовали интимно. Я видел это. Он не жалел об этом и просто хотел развестись со мной. Я, я был так взбешен. Я пошел в больницу и рассказал об этом най-най. Кто знает, что най-най услышала это и ее вырвало кровью … ”
Ху Цзин не говорит, что она также говорила о деле Доу Вейра. Во всяком случае, их всего двое. Старая мадам Доу умерла. Пока она ничего не скажет, никто не будет знать, о чем они говорили.