Глава 91: Вербовка

После успеха «Багги и Раффа» город становится очень оживленным. Они тут же устраивают большой фестиваль, чтобы отпраздновать первый успех восхождения на вулкан. Жители города даже хотят сделать этот праздник ежегодным.

Разумеется, звездой этого фестиваля становится Ерш. Все, кто издевался над ним раньше, теперь начали его боготворить. Мэр города даже хочет назвать вершину вулкана именем Раффа.

Но он отказался и попросил вместо этого использовать имя его отца. Все согласны, потому что знают, что Рафф поднялся на вулкан ради своего отца. Теперь вершина Вулкана называется Эрнест, это имя отца Раффа.

Клоуны вместе наслаждаются фестивалем. Они также только сегодня узнали название вулкана. Они никогда не удосужились спросить об этом раньше. Этот вулкан называется Кратоа, а этот остров — Маркатоа.

«Не могу поверить, что никто из вас не спросил о названии этого острова и вулкана. Черт, я разочарован», — говорит Багги своей команде, покачивая головой.

«Скажи это, если ты сам об этом спросил!» — возражает Богомол.

«Ну… ну, я был слишком занят восхождением на Вулкан, в то время как вы, ребята, просто играли», — говорит Багги в защиту.

«О да? Тогда, возможно, вам не нужно пробовать еду, которую я выучил, «играясь» в эти дни», — говорит Мантис.

Багги тут же кланяется Мантису и извиняется: «Извините, я должен был спросить об этом сам. Пожалуйста, позвольте мне съесть еду, мисс Мантис».

«Хорошо, я принимаю это», — удовлетворенно говорит Мантис.

Остальные смеются над антиквариатом Двойки. Для них это обычное дело так шутить. Это не жесткая команда со строгой иерархией, где нельзя шутить.

«Ребята, вы очень близки, да? Я не поверю, что вы пираты, если никогда не видел ваших плакатов с наградами», — говорит Рафф, идущий к ним.

«Хех, тогда как, по-твоему, должны вести себя пираты?» — спрашивает Палу.

«Ну, я думал, что пираты будут более жестокими даже со своей собственной командой. Я даже думал, что пираты просто используют друг друга и не будут долго раздумывать, прежде чем предать свою команду. Но вы, ребята, шутите, как нормальные друзья», — говорит Рафф.

«Все возвращается к своим причинам. Если пиратам нужна просто слава, богатство и власть, тогда они будут просто использовать друг друга. Но мы ищем не эти вещи. У нас есть мечты, которые важнее этих. Мы верим, что слава, богатство и власть придут к нам по мере дальнейшего продвижения», — говорит Крикет.

«Мы знаем, насколько важна сплоченная команда в море. Существует множество угроз, которые мы не можем решить в одиночку, поэтому нам нужно решать их вместе», — говорит Манба, поедая большую тарелку лапши.

Затем клоуны улыбаются и говорят что-то вместе: «В конце концов, это наше приключение».

Рафф расширяет глаза и улыбается, слушая их ответы. Но затем он поднял бровь, когда увидел, что клоуны ведут себя странно. Их тело трясется, а рты дергаются, будто они пытаются сдержать смех.

«ХАХА, Я БОЛЬШЕ НЕ МОГУ ДЕРЖАТЬ ЭТО. ЭТО ТАК ЗАХВАТЫВАЕТ», — смеется Мантис.

«ХАХА, ДУМАТЬ, ЧТО МЫ НАКОНЕЦ МОЖЕМ СКАЗАТЬ, ЭТО ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ДЕЛАЕТ МЕНЯ СЧАСТЛИВЫМ», — взволнованно говорит Крикет.

«Я СКАЗАЛ ВАМ, ЧТО ПРИДЕТ ВРЕМЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ЕГО», — говорит Багги.

Клоуны радостно танцуют, как будто что-то празднуют. Рафф теперь сбивается с толку, поэтому Манба объясняет ему это. Клоуны придумали несколько крутых фраз для некоторых ситуаций.

Уголок рта Раффа теперь дергается, потому что он чувствует, что его обманывают. Но он знает, что то, что сказали Клоуны, — это их истинные чувства. Даже сейчас они счастливо танцуют вместе, доказывая, что их слова — не просто сценарий.

«Капитан, нам нужно делать больше таких вещей», — радостно говорит Джуд.

«Конечно. Мы будем пиратской командой с самыми крутыми репликами», — кивает Багги.

«Хе-хе, я могу представить, как мы говорим крутые вещи перед тем, как сразиться с нашими врагами. Наши слова наверняка лишат их дара речи», — говорит Палу, представляя себе их крутые и звездные образы.

Видя такое поведение клоунов, Рафф думает только об одном: «Они все идиоты».

Фестиваль продолжается всю ночь и делает город очень оживленным. Рафф и Багги также соглашаются продать городу дизайн костюма. Они будут производить его для людей, у которых хватит смелости подняться на Вулкан.

На следующий день Пираты Клоуны собрались в доме Раффа. Прежде чем покинуть остров, они вместе плотно обедают. Их Лог Позы заполнены, и им здесь больше нечего делать.

— Итак, какой у тебя план после этого, Рафф? — спрашивает Багги, пока они едят.

«Я не знаю, возможно, продолжу создавать новые предметы», — говорит Рафф, пожимая плечами.

«Но какие предметы ты хочешь сделать? Ты сделал почти все, что нужно этому острову. Я знаю, что создавать новые предметы сложно без вдохновения или цели. Так какова твоя следующая цель?» — спрашивает Багги.

Рафф на мгновение задумался, прежде чем покачать головой. «На данный момент у меня их нет. Я закончил то, что хотел сделать здесь. Так что, возможно, я пойду в другое место и найду новую цель».

— Тогда что, если ты присоединишься к нам? — спрашивает Багги.

«Присоединяешься к тебе? Ты хочешь, чтобы я стал пиратом? Я ни разу в жизни не сражался. Как я выживу, если стану пиратом?» — спрашивает Рафф в ответ.

«Я говорил тебе, что мы ищем приключений, а не сражений. Если ты не умеешь сражаться, то мы научим тебя хотя бы защищаться. Если ты все еще не хочешь сражаться, то тебе не нужно сражаться. Мы будем сражаться и защищать тебя», — говорит Багги.

«Зачем тебе завербовать меня, если я не умею сражаться?» — спрашивает Рафф.

«Что мне нужно от вас в моей команде, так это не ваша сила. Мне нужен ваш мозг и ваши научные способности. Технологии и оружие важны для любых сил, включая такие пиратские команды, как мы. Они нужны нам для выживания в этом опасном море. «, — говорит Багги.

«Какое оружие вы хотите иметь?» — с подозрением спрашивает Рафф.

«Оружие, которое может сохранить нам жизнь. По мере того, как мы продвигаемся дальше, враги будут становиться сильнее. У них будет лучшее оружие, лучшие технологии, более сильная команда и т. д. Если мы не сможем идти в ногу с ними, мы не выживем против них. Мы не достигнем наших целей, если умрем», — говорит Багги.

«Не волнуйтесь, мы можем обещать вам, что никогда не будем использовать ваше оружие неправильно. Вы можете исследовать наше прошлое, и вы не найдете никаких записей о том, что мы совершали какие-либо жестокие преступления. Мы даже никогда не убиваем ни одного гражданского лица. Мы только сражаемся другие пиратские команды, подземные силы или морская пехота», — говорит Крикет.

Рафф ничего не говорит и просто смотрит на них. За эти несколько дней он понял личность Клоунов. Он знает, что они неплохие люди, хоть и пираты. Но у него никогда не было мысли стать пиратом.

Рафф вздыхает и говорит: «Эх, я знаю, что вы, ребята, отличаетесь от других пиратов. Но я не знаю, смогу ли я присоединиться к вам и самому стать пиратом. Я даже не знаю, что моя мать…»

«Я позволю это», — внезапно говорит Риана.

«Мать?!» — удивленно говорит Рафф.

«Тебе здесь больше нечего делать. Если бы не смерть твоего отца, ты бы уже покинул этот остров. Ты жил для своего отца, теперь живи для себя, сынок», — говорит Риана.

__________________________________________________________

Вы можете прочитать до 30+ глав перед этим фанфиком и еще одной на моей странице Pa_treon, если вам интересно.

Я загрузил:

1. Глава 110 Fairy Tail: Пожиратель Солнца.

2. Глава 121 «Превосходя себя как Лорда Багги»

https://www.pa_treon.com/CaptMermain

(в сети не используется _подчеркивание_, чтобы избежать цензуры)