Глава 17 — Торговля

В этой миске должна быть целая горлица. Мадам Чжао не могла не расплакаться. Она много плакала.

Она плакала, когда ей было грустно, а также когда она была счастлива.

Су Санмей ответила из внешней комнаты: «Мама, у меня есть мясо. Я не пойду.»

Су Саньлан улыбнулась и сказала: «Поторопись и ешь. Наша дочь тоже беспокоится о тебе. Завтра пойду чинить ловушки. Я поймаю больше в будущем. Каждый раз, когда я что-то ловлю, мы немного едим».

Мадам Чжао посмотрела на Су Саньланга и тихо сказала: «Саньлан, ты тоже ешь».

Мадам Чжао взяла кусок мяса горлицы и скормила его Су Саньлану. Когда он отступил, она сказала: «Саньланг, если ты не будешь есть, то и я не буду есть».

Мадам Чжао знала, что Су Саньлан отдал все мясо ей и детям. Он, вероятно, не смог бы даже сделать глоток супа.

И как она могла вынести это? Они были семьей.

Видя, насколько решительна госпожа Чжао, у Су Саньланга не было другого выбора, кроме как съесть этот кусок мяса.

Мясо горлицы очень приятно пахло. Даже кости были мягкими после долгого тушения.

Пожалуйста, продолжайте читать 0n All(.)C0M

После ужина семья умылась и легла спать.

На следующее утро Су Саньланг встал рано, чтобы приготовить еду, и разбудил Су Саньмэй, чтобы помочь.

Когда это было сделано, Су Санмей снова заснул.

Когда Су Саньлан вошел в дом, госпожа Чжао уже не спала. Словно зная, что он уходит, она мягко сказала: «Санланг, я тоже не очень разбираюсь в торговле, но в прошлом я слышала от старшей невестки и второй невестки, что у вас есть сравнивать товары с другими магазинами. Попробуйте посетить еще несколько мест».

Приближалась зима, и погода становилась холоднее. Мадам Чжао только надеялась, что они смогут продать дороже.

Су Саньлан тоже немного нервничал, но улыбнулся и сказал госпоже Чжао: «Дорогая, не волнуйся. Я знаю что делать. Я пойду сейчас. Вы остаетесь дома. Если что, позови детей. Они послушны».

Мадам Чжао кивнула.

Су Саньлан не хотел, чтобы госпожа Чжао слишком волновалась, поэтому он не стал медлить. Он поместил животных на дно, сверху положил более десяти катти каштанов и вынес их.

Мадам Чжао смотрела, как уходит Су Саньлан, и тихо вздыхала. Она молча молилась в своем сердце, чтобы небеса благословили их семью.

Су Сяолу зевнула и сказала себе: «Посылаю папе удачи».

Уже рассвело, когда Су Саньлан покинул деревню с корзиной за спиной, а жители деревни еще спали. Он оглянулся в сторону своего дома, его глаза были наполнены множеством эмоций.

Однако это был только взгляд, и он решительно двинулся дальше. Ближайший к деревне город назывался Козорог, и Су Саньлан был готов отправиться в Гоаторн, чтобы продавать животных и дикие каштаны.

От деревни до города было два часа ходьбы. Только добравшись до города, Су Саньлан узнал, что за вход нужно заплатить.

Тем, у кого не было денег для оплаты, приходилось обходиться тем, что было, или брать кредит. За пределами Гоаторна протекала большая река, и был только один путь в город и из него. Если бы он хотел уйти, ему пришлось бы пересечь горы.

Если кто-то попытается пересечь горы, он может столкнуться с ядовитыми насекомыми и змеями. Если бы их укусили, они бы даже лишились жизни. Поэтому солдаты, охранявшие город, не беспокоились о том, что кто-то избежал пошлины.

Когда подошла очередь Су Саньланга, он передразнил остальных и сказал: «Офицер, я из сельской местности, чтобы продавать некоторые дикие товары из гор. У меня сейчас нет денег. Могу ли я компенсировать это, когда я выйду после того, как продам это ».

Солдат, охранявший город, был мужчиной средних лет. Он посмотрел на Су Саньланга и спокойно спросил: «Что вы продаете?»

пожалуйста, продолжайте читать на All.C0M

Су Саньлан честно ответил: «Дикие каштаны и два фазана».

«Отлично. Просто поставьте здесь отпечаток большого пальца и входите».

Солдат принес листок бумаги Су Саньлану, который послушно нажал на его отпечаток большого пальца и понес свою корзину в город.

В городе было много улиц. Уличные торговцы кричали проходившим мимо простолюдинам: «Идите и ешьте лапшу и ароматные булочки с мясом».

Су Саньлан нес корзину на спине и огляделся. Он ни к кому не подходил, чтобы задать вопросы. Вместо этого он решил сначала прогуляться.

Через некоторое время у него появилась грубая идея.

Как и он, было много людей, приехавших из деревни продавать вещи, и все они собрались на одной улице. Вниз по улице можно было увидеть много фазанов, зайцев и диких фруктов.

Мимо проходило много хорошо одетых женщин с корзинами в руках. Когда они видели что-то, что им нравилось, они спрашивали о цене.

Су Саньлан наблюдал за толпой. Большинство охотников охотились за фазанами и зайцами по двадцать медных монет за кота. Цены у всех были примерно одинаковые, и у Су Саньланга появилась идея.

Он вынул каштаны, фазанов и зайцев и приготовился ждать, пока кто-нибудь подойдет.

В этот момент издалека пробежал человек. Су Саньлан не узнал его, но люди рядом с ним уже встали с дикими кроликами и фазанами в руках. Они улыбнулись и сказали: «Дворецкий Сан, посмотри на моих фазанов. Я поймал их только сегодня утром. Их шкуры даже не повреждены.

«Дворецкий Сан, посмотри на моего дикого кролика. Это очень жирно. Его мех тоже очень хорош».

Люди окружили Дворецкого Солнца, неся свою добычу и улыбаясь.

Человек, представивший дикие фрукты, даже выступил вперед и вручил Батлеру Сану персик. Он подобострастно сказал: «Дворецкий Сан, попробуй. Эти дикие персики с гор очень сладкие».

Дворецкий Сан закрыл нос и помахал рукой. Он огляделся и сказал: «Отойди в сторону. Если ты испачкаешь мою одежду, тебе придется за это заплатить.

Люди дружно отступили назад, но по-прежнему с надеждой смотрели на Дворецкого Сана.

Су Саньланг тоже пришел в себя. Это был дворецкий большой семьи, вышедший за товаром. Однако он больше не мог протискиваться и мог только стоять.

Дворецкий Сан не выбирал ничьих вещей. Вместо этого он пошел вперед. Окружавшим его людям ничего не оставалось, как расступиться.

Как только люди отошли в сторону, Дворецкий Сан увидел зайцев, которых Су Саньлан положил на землю. Он совсем не выглядел впечатленным. Его глаза сузились, когда он пошел вперед и сказал: «Я хочу все это. Неси их и пойдем со мной.

Радость захлестнула сердце Су Саньланга. Он нервно заикался, когда пытался продать дикие каштаны Дворецкому Саню. «Солнце, Батлер Сан, мои дикие каштаны тоже очень свежие. Они как раз высохли и очень сладкие».

С этими словами Су Саньлан открыла мешок сбоку, чтобы Дворецкий Сан мог увидеть каштаны внутри.

Дворецкий Сан огляделся и сказал: «Неплохо. Они редки. Принесите его с собой. Неплохо позволить Молодому Мастеру попробовать это.

Купив товары Су Саньланга, Дворецкий Сун больше не смотрел на товары других. Он развернулся и ушел.

Су Саньланг с радостью взял корзину и последовал за ней. Он не возражал, если люди смотрели на него с завистью. Он, естественно, понимал, что его присутствие влияет на возможности других.

Однако это была лишь интерлюдия. После того, как Батлер Сан ушел, другие быстро пришли, чтобы купить товар.

Те, кто не продавал свою добычу, не заботились о том, чтобы завидовать Су Саньлангу. Они тут же улыбнулись и представили свою добычу покупателям…

Су Саньланг, с другой стороны, последовал за Дворецким Санем с шумной улицы к черному ходу большого дома. Глядя на хороший дом из зеленого кирпича и черепицы, Су Саньлан мысленно воскликнул. Следуя за Батлером Саном через заднюю дверь, Дворецки Сан сказал: «Ты выглядишь незнакомо. Ты впервые в городе, верно?