Глава 356: Умышленное устраивание шоу

Конечно, Ян Ву встал на сторону своей матери.

Более того, сейчас Су Сяолин скорее упадет, чем получит от него поддержку. Она, казалось, смотрела на него свысока, что очень расстраивало Янь Ву. Поэтому после того, как они поженились, ему все же пришлось позволить своей матери учить Су Сяолин правилам.

Он хотел дать ей понять, что женщины должны отдавать предпочтение мужчинам. Он был ее раем, поэтому она должна во всем его слушаться. Ее действия по избеганию его сегодня не должны повториться. Она должна гордиться тем, что получила его любовь.

Мадам Чжан посмотрела на Янь Ву и с улыбкой сказала: «Ей повезло, что она нравится моему сыну. Только ты можешь выбрать ее, как она может быть придирчивой к тебе!»

Мадам Чжан выбросила шелковый носовой платок и развернула его. Она помахала им перед Янь Ву и сказала с улыбкой: «Сын, держи его в порядке. Это жетон от Су Сяолин. Пойдем домой и выберем удачный день перед тем, как сделать предложение руки и сердца. Су Сяолин может выйти замуж только за тебя.

Она уже получила личные вещи Су Сяолин. Даже если Су Сяолин не хотела выходить замуж за своего сына, она могла забыть о замужестве в будущем.

Позволят ли госпожа Чжао и Су Саньлан своей дочери жить одной до конца ее жизни? Конечно, нет. Если ее репутация будет подорвана, Су Сяолин сможет выйти замуж только за семью Янь.

Мадам Чжан улыбнулась.

Ян Ву с радостью взял платок. Он посмотрел на нее и увидел, что на вышитой орхидее было слово «Линг». Он сразу же убрал ее и с улыбкой сказал госпоже Чжан: «Мама, я думаю, что у Су Сяолин неплохие навыки вышивания. В будущем я позволю ей шить тебе одежду. Что бы вы ни хотели, просто позвольте ей сделать это».

Мадам Чжан удовлетворенно кивнула. — Да, я тоже так думаю.

Всего одним взглядом она поняла, что навыки вышивания у Су Сяолин неплохие. То, что сказал Янь Ву, было тем, что она думала.

Глядя на своих сестер рядом с ней, мадам Чжан улыбнулась и сказала: «Вторая сестра, третья сестра, пятая сестра, спасибо за вашу помощь. Если это дело удастся, когда Су Чонг и Су Хуа в будущем станут чиновниками, я также заставлю их найти хорошую работу для своих племянников, на которой они смогут легко зарабатывать деньги».

Три сестры мадам Чжан улыбнулись и кивнули в знак согласия.

«Старшая сестрёнка, пойдём домой после подношения благовоний. Если вам нужна помощь, просто дайте мне знать. Мы, сестры, будем здесь в любое время.

В любом случае мадам Чжао и Су Сяолин уже ушли. Немногие из них думали об этом и молились на удачу. Не было нужды есть. Вегетарианская еда стоит несколько медных монет. Если бы у них были деньги, они могли бы купить мясных булочек, чтобы поесть.

Тратить деньги, но не чувствовать аромата мяса. Это было ужасно.

Мадам Чжан кивнула, когда услышала это, поэтому после того, как немногие из них зажгли благовония, они тоже вернулись. На обратном пути стали обсуждать дату. В конце концов, они решили, что 18 января — хороший день, и договорились вместе пойти и сделать предложение.

В этот момент госпожа Чжао и Су Сяолин уже ушли далеко, и храма больше не было видно.

Мадам Чжао вздохнула и виновато извинилась перед Су Сяолин. Она сказала: «Сяолин, прости, что заставила тебя страдать».

Думая о том, что произошло сегодня, мадам Чжао все еще чувствовала себя ужасно.

Когда она впервые встретила мадам Чжан, она не осознавала, что она такой человек.

Они уже договорились, но кто знал, что она это сделает?

Она определенно не позволила бы Су Сяолин выйти замуж за такую ​​семью.

Су Сяолин улыбнулась и покачала головой. «Мама, все в порядке. Это не твоя вина. Вы просто не знали раньше».

Конечно, Су Сяолин не станет винить в этом госпожу Чжао. Она знала, что мадам Чжао души не чает в ней и не выберет для нее такую ​​семью.

Мадам Чжао даже не знала, что эта семья будет такой, так как же она могла винить ее? Мадам Чжао была просто матерью, которая желала для своей дочери самого лучшего.

Мадам Чжао вздохнула. Ее маленькая девочка всегда была так благоразумна, что у нее сжималось сердце.

Когда они вернулись домой, госпожа Чжао попросила Су Сяолу обработать рану Су Сяолин, пока она пошла в магазин.

Су Сяолу посмотрела на ссадину на ладони Су Сяолин и с беспокойством спросила: «Сестра, как это случилось?»

Почему такое произошло, когда они просто пошли на встречу с кем-то?

Су Сяолу сожалела, что рано ушла. Она должна была смотреть больше.

Су Сяолин мягко улыбнулась и сказала: «Я в порядке. Я случайно упал».

Су Сяолу посмотрела на Су Сяолин. Она была нежной и разумной. Сестра всегда держала свои мысли при себе.

Думая о встревоженном выражении лица госпожи Чжао, Су Сяолу подумала, что эта встреча не должна приносить ничего радостного. Су Сяолу обработал рану Су Сяолин.

Она потянула Су Сяолин за руку и надулась. — Сестра, ты не можешь мне сказать?

Су Сяолу посмотрела на Су Сяолин со слезами на глазах.

Они были самыми близкими сестрами и всегда могли доверять друг другу. Она надеялась, что Су Сяолин это поймет.

Вместо того, чтобы держать все в себе, ей действительно не нужно было быть такой благоразумной.

Когда Су Сяолу подумала об этом, на ее глаза навернулись слезы. Она моргнула и собиралась заплакать.

Су Сяолин быстро вытерла слезы Су Сяолу и с тревогой сказала: «Сяолу, не плачь, не плачь. Я вам скажу.»

Су Сяолу воспользовалась возможностью, чтобы обнять Су Сяолин за локоть. Она склонила голову на плечо Су Сяолин и всхлипнула: «Тогда тебе не разрешено скрывать это от меня».

Она моргнула. Под углом, который Су Сяолин не могла видеть, в ее глазах была хитрая улыбка. Она не выглядела так, будто собиралась плакать.

Су Сяолин вздохнула. — На самом деле ничего серьезного. Ты еще слишком молод. Вам не нужно знать эти вещи так рано, но нет ничего плохого в том, чтобы рассказать вам.

Су Сяолин мягко рассказала Су Сяолу, что произошло сегодня.

В конце концов мадам Чжао сердито увела ее.

Несмотря ни на что, мадам Чжао не могла согласиться. Этого было достаточно.

Су Сяолу нахмурился. Лишь бы она не ушла.

Су Сяолу оперлась на плечо Су Сяолин и нежно прижалась к ней. — Сестра, какие мужчины тебе нравятся?

Су Сяолин сделала паузу, прежде чем меланхолично ответить: «Я тоже не знаю».

«Сестренка, что ты думаешь о Чжоу Хэне?»

— внезапно спросил Су Сяолу.

Су Сяолин был потрясен. На мгновение в ее сердце был беспорядок. Чтобы не дать Су Сяолу заметить что-то неладное, Су Сяолин притворилась спокойной и ответила: «Младший брат Хэн очень хорош. Я всегда относился к нему как к младшему брату».

Су Сяолин не стала намеренно избегать этого или говорить что-то еще. Она просто спокойно ответила на вопрос Су Сяолу.

Су Сяолу улыбнулась. — Я тоже думаю, что он неплохой.

Если бы не внезапно забившееся сердце Су Сяолин, Су Сяолу поверила бы словам Су Сяолин.

Су Сяолин нравился Чжоу Хэн. Ее неконтролируемое сердцебиение невозможно было подделать.

Чжоу Хэн тоже тайно любил Су Сяолин. Эта двусторонняя любовь заставила Су Сяолу почувствовать, что она слишком сладкая.

Если бы Чжоу Хэн не была из королевской семьи, она определенно изо всех сил старалась бы подружиться с ними. В конце концов, это было лучше, чем встретить кого-то, кого она никогда не знала. Что может быть лучше, чем расти вместе? Более того, они понравились друг другу. Нет никого более подходящего, чем такая возлюбленная детства.

Однако Чжоу Хэн был из королевской семьи. Ему еще предстояло вернуться в столицу и бороться за трон. Су Сяолу беспокоился.

«Сяолу, тебе понравится Маленький Брат Хэн?»

— внезапно спросил Су Сяолин.

Сначала будет обновляться на этом сайте. Вернитесь и продолжите чтение завтра, все!

Добавьте этот веб-сайт в закладки (All.NET), чтобы обновлять последние главы.