Глава 531-531 Спрашивая о Нем

531 Спросить о нем

Су Сяолу кивнул.

Ан Ченг улыбнулся. «У него дома старая мать. У нее очень слабое здоровье, и она может умереть в любой момент. Есть еще младшая сестра, у которой больное сердце. Она не может работать и не может выйти замуж. Она может рухнуть и умереть в любой момент. Ложь довольно жесткая. Такова ситуация в его семье».

— Его отец умер?

— спросил Су Сяолу. Состояние Ана было не очень хорошим.

«Да, он умер, когда вышел в море. Такое постоянно происходит на море. Некоторые люди могут быть в порядке, когда отправляются в море, но, когда они возвращаются, может ничего не остаться. Прямо как я. Кто знает, что произойдет, когда человек выйдет в море?»

Тон Ань Ченга был немного грустным.

Он посмотрел на Су Сяолу и серьезно сказал: «Молодой мастер, вы, кажется, из богатой семьи и хорошо владеете боевыми искусствами, но в море все по-другому. Некоторые вещи бесполезны в море. С вашим семейным прошлым вы не можете позволить себе белую рыбу. Прислушайся к моему совету и возвращайся пораньше. Я уже сказал то, что должен был сказать. Если вы хотите отказаться от своего слова, вы можете вырвать деньги обратно. Если нет, я ухожу. Поев и попив, я должен вернуться в свой паршивый дом, чтобы поспать».

Су Сяолу отошла в сторону и сказала: «У меня есть еще один вопрос. Является ли ваш слух естественным?»

Ань Ченг улыбнулся, выражение его лица было слегка самодовольным. «Да, я родился с этим. Мои уши лучшие во всем уезде Цинхай. Я слышу положение рыбы в радиусе ста километров».

Говоря об этом, глаза Ань Ченга были полны гордости.

Су Сяолу улыбнулась и сказала: «Тогда ты действительно впечатляешь».

Такое слушание было действительно удивительным. В море он мог избежать более половины опасностей.

— Хе-хе, все равно теперь это бесполезно.

Ан Ченг самоуничижительно рассмеялся и ушел со своей тростью.

Су Сяолу посмотрел на него и повернулся, чтобы пойти домой.

У Ань Чэна был хороший слух, и он остерегался Су Сяолу. Однако, пройдя долгое время и не услышав, что кто-то следует за ним, он поверил, что Су Сяолу действительно ушел.

Его глаза потемнели, когда он направился в определенном направлении.

Су Сяолу немного не повезло. Она спросила его о лжи. Он был дядей Ан Ли, Ань Ченгом. Он не знал, что хотел знать Су Сяолу. Он рассказал ей только то, что было известно публике.

В этом случае, независимо от того, где Су Сяолу продолжал спрашивать, это соответствовало тому, что он сказал.

Ан Ченг постучал в дверь.

Ложь открыла дверь и была приятно удивлена. «Дядя, ты поел? Заходи скорее».

Ан Ченг вошел в дом. В доме было темно. Из-за перемен в семье он не мог даже зажечь масляную лампу. Ночью зажигался только огонь, в котором варился суп. Он едва служил источником света, чтобы люди не могли красться в темноте.

«Маленький Ченг здесь, кхе-кхе… Малышка Оу, иди и возьми миску и палочки для еды своего дяди».

Женщина говорила слабо. Из ее горла вырвался храпящий звук, и она сдерживала кашель.

«Маленький Ченг, вернись сюда. Кашель…»

Женщина посмотрела на Ань Ченга и тихо сказала:

«Не беспокойтесь обо мне. Я живу довольно хорошо снаружи. Я заработал немного денег. Невестка, береги себя. Найдите немного времени, чтобы купить лекарство для Маленького Оу и для себя.

Ан Ченг вынул мешок с деньгами и бросил его к ногам женщины.

«Маленький Оу, тебе не обязательно брать миски и палочки для еды. Я уже поел в доме Ан Лин. Ложь, пойдем со мной. Я должен сказать вам кое-что.»

— сказал Ань Чэн худой фигуре, которая пошла за мисками и палочками для еды. Его взгляд, наконец, остановился на «Лжи», прежде чем он развернулся и ушел.

«Маленький Ченг, возьми деньги… Кашель, кашель, кашель, нам они не нужны…»

Женщина была так взволнована, что начала кашлять. Она подняла серебряный мешочек, ее глаза уже были полны слез.

Ан Ченг не мог смотреть на нее. Он опустил глаза и холодно сказал: — Не волнуйся, возьми. Это не деньги семьи Ань Линя».

— Ладно, Ан Ложь, выходи.

Ан Ченг уже развернулся и ушел. В его сердце было слишком много обид. Прошло всего два года.

Прошло всего два года с того случая, но вся его жизнь ушла. Каждый раз, когда у него болела нога, он сожалел об этом. Человеческая природа была последней вещью в мире, на которую он мог позволить себе играть.

Если он все еще был в порядке, как он мог так закончить?

Ан Ченг вышел и пошел за задний двор. Ложь последовала за ним с тяжелым сердцем.

Когда они оказались в темноте, Ань Ченг остановился. Он повернулся и яростно схватил Ана за воротник, прижимая его к стене. Он стиснул зубы и зарычал: «Малыш, что ты делаешь? Знаете ли вы прошлое этого человека? Как ты смеешь провоцировать его? Он всего лишь маленький ребенок, но его семья осмелилась отпустить его. Как вы думаете, это простое дело?»

«Ложь, не провоцируй того, кого не можешь обидеть. Подумай о своей матери и сестре. Если с тобой снова что-нибудь случится, как дух твоего отца упокоится с миром? Разве ты не знаешь, кто ты?»

Ан Ченг был в ярости. Ли был единственным мальчиком в их семье. Он был единственным ребенком и их единственной надеждой.

«Ты вырос. Вы должны хорошо подумать. Не позволяйте вашей матери снова страдать. Она достаточно настрадалась.

Ан Ченг смягчил тон и отпустил Ань Ли.

Глаза Ан Ли были тверды. — Дядя, я знаю, что делаю. Я действительно уверен. Арована ценится даже больше, чем белая рыба. Пока мы сможем его поймать, наша семья сможет избежать сложившейся ситуации. Ваша нога также получит лучшее лечение. Моя болезнь сердца будет излечена. Отец уже серьезно ранил его в прошлый раз. Я не буду удовлетворен, если не поеду».

— Этот Су Лу хорош в боевых искусствах, но бесполезен в море. Он может только слушать меня. Я буду осторожен и не дам ему возможности тайком отомстить.

– твердо сказал Ложь. Даже если он хотел свести счеты, у него должна была быть причина. Даже если бы у него был статус, он не мог бы сделать что-то неразумное.

— Он, наверное, тоже здесь из-за белой рыбы. Это не имеет значения. Я никогда не был в этом районе моря. В любом случае, я не могу его найти, поэтому она ничего не может мне сделать.

Увидев, что Ань Ченг молчит, Ань Ли сказал: «Я так и думал».

Ан Ченг посмотрел на Ан Ли. По его решительному взгляду он мог сказать, что его племянник принял решение. Он больше не мог убедить его.

Ан Ченг похлопал Ан Ли по плечу. «Это зависит от вас. Это нормально, пока вы все обдумали. Ты уже такой старый и можешь принимать собственные решения. Я не буду много говорить. Я ухожу.»

После того, как Ань Ченг закончил говорить, он ушел со своей тростью.

Ложь посмотрел на свою фигуру и сжал кулаки. Он хотел сказать дяде, что у него обязательно все получится, но не мог этого сказать.

Его дядя, дядя, выросший с ним, неблагодарная семья Ань Линя, болезнь его сестры, болезнь его матери и смерть отца — все это было вечной болью в сердце Ан Ли.

Каждый раз, когда он думал об этом, он чувствовал боль в сердце.

Су Лу тоже был настороже, когда тот спросил о нем, но ему не повезло, и он спросил о своем дяде. Времени было мало, и он не мог узнать больше.