Глава 560-560 Слеза

560 Слеза

Чжоу Чжи и Су Сяолу исчезли вместе. Нетрудно было догадаться, что теперь они вместе.

«Спасибо, старший. Если понадобится, Цзинь Лю обязательно отплатит тебе своей жизнью.

Цзинь Лю поклонился старейшине Ню и торжественно сказал:

Хотя он не знал, где сейчас его хозяин и госпожа Су, он знал, что они вместе, поэтому он почувствовал облегчение.

Его хозяин был очень долгоживущим человеком. Цзинь Лю тоже вспомнил эту фразу.

Старейшина Ниу улыбнулся. «Конечно, вы должны отплатить мне. Подождите минутку. Меня не интересует твоя жизнь, и я не хочу, чтобы ты что-то делал для меня. Но я хочу от тебя слезы. Дай мне слезу, и мы будем квиты».

Хотя он был рабом, он был искренним и бесстрашным. Это было редко.

Это было не слишком много, чтобы просить только одну слезу. Однако Цзинь Лю выглядел обеспокоенным. Он взглянул на старейшину Ню и честно сказал: «Сеньор, боюсь, мне придется вас разочаровать. У меня не осталось слез, и я больше не могу плакать».

Такой человек, как он, не знал, что такое слезы.

Старейшина Ниу спокойно махнул рукой и уверенно сказал: «У меня есть свои пути. Просто скажи мне, если ты согласен».

Как он мог не знать, что такой человек вылез из груды мертвецов? Они истекали кровью и потели, но не плакали. Однако это было для других. Все было иначе, когда они встретились с ним.

Видя уверенность старейшины Ню, Цзинь Лю больше не отказывалась. Он кивнул. — Хорошо, я обещаю тебе, старший.

— Тогда подожди минутку.

Старейшина Ниу повернулся и вошел в каюту. Вскоре он достал маленькую прозрачную бутылочку. Внутри уже было какое-то водоподобное вещество.

Старейшина Ню попросил Цзинь Лю сесть и закрыть глаза.

Старейшина Ню взял ручку и нарисовал сложную руну на лице Цзинь Лю, заставив его закрыть глаза.

После того, как человек закрывал глаза, его слух становился сильнее. До ушей Цзинь Лю донесся ворчливый голос старейшины Ню. Цзинь Лю почувствовал, что голос становится громче и заполняет все его разум. Оно сказало: «Иди».

Цзинь Лю только чувствовал, что его разум походил на тысячи зеркал. Он видел многое из прошлого.

Больше всего он не мог отпустить то, что его бросили при рождении.

Однако когда это воспоминание прояснилось в его уме, он увидел беспомощность скромной женщины.

Она не должна была быть беременна, но она была беременна от него.

Еще до рождения ребенка эти матери уже начали планировать. Если бы это был мужчина, они вырастили бы белокурого альфонса. Если бы это была дочь, они воспитали бы ее в проститутку. Неважно, мужчина это или женщина, у них не будет хорошего конца. Они были бы просто для развлечения других.

Даже если она любила его, у нее не было возможности защитить его.

В борделе человеческая жизнь была самой никчёмной. Жизнь женщины была даже дешевле, чем крыса в вонючей канаве. Люди, принимавшие ее, тоже были низшего сословия. Они выжимали последнюю часть ценности, которая у них была. В конце концов их бросили в братскую могилу вместе с изодранной соломенной циновкой.

В таком случае лучше не рождаться.

Поэтому, когда он родился, его лично задушила мать. Он слышал, как она сказала: «Сын мой, если хочешь кого-то обвинить, вини себя за то, что родился не в том месте. Вместо того, чтобы жить как животное, почему бы тебе не закончить свою реинкарнацию сейчас и не пойти в хорошую семью в следующей жизни?»

Слезы женщины, как кипяток, падали ему на лицо, обжигая сердце.

Он почувствовал, что его тело стало очень холодным, и вся его обида превратилась в облегчение. В этом мире были люди, которые были рождены, чтобы испытать на себе страдания человеческого мира. Он был не единственным в этом мире. Его были тысячи. Ему не повезло, но ему повезло больше, чем тысячам таких же, как он.

— Просыпайся, хорошо.

Рядом с его ухом раздался крик. Цзинь Лю очнулся от оцепенения и понял, что его зрение немного размыто. Казалось, он плачет.

Старейшина Ню уже с удовлетворением убрал вызывающую слезы бутылку. Он спокойно сказал Цзинь Лю: «Я взял то, что хотел. Вы можете уйти прямо сейчас.

«Дитя, вернись и поспи. Еще долго. Пусть охраняют».

Старейшина Ниу повернул голову и ласково и с любовью сказал своему маленькому ученику.

Цзинь Лю коснулся влаги на своем лице. Он действительно плакал.

Снова взглянув на старейшину Ню, Цзинь Лю даже не посмотрела на него долго. Он улетел, не останавливаясь.

Маленький Ниу послушно схватил старейшину Ниу за рукав и последовал за ним в каюту.

Ан Ченг и Ан Ли переглянулись. Ан Ченг смущенно коснулся своего носа. «Ты, сопляк, устроил неприятности для нашей родовой могилы».

Если бы не Ложь, они бы вообще не встретили этих людей, и они никогда бы не общались друг с другом в своей жизни.

«Маленькая Ли, как ты познакомилась с мисс Су?»

Ан Ченгу было немного любопытно. Он внимательно оценил «Ложь» и задумался.

За это время они также узнали о настоящем имени Су Сяолу. Ее звали не Су Лу, ​​а Су Сяолу. Она была не молодым мастером, а девушкой.

Ложь почесал затылок и рассказал о своих наблюдениях и выслеживании.

Ан Ченг вздохнул. «Могила наших предков действительно полна дыма. Иначе бы с нами такого не случилось».

В начале то, что осталось на Су Сяолу, должно быть, оказало очень плохое влияние, но в конце концов Ань Ли не смог заставить себя сделать это. Его честность перевернула ситуацию. Честно говоря, у простых людей не было такой щедрости. Если бы это был он, он не был бы похож на Ана Ложа.

Если бы это был он, он, наверное, сейчас не был бы таким. Можно даже сказать, что никто другой не мог бы быть таким, как An Lie.

Казалось, что нужно быть добрым сердцем. Это то, что древние часто говорили о том, что хороших людей вознаграждают.

Ложь улыбалась и молча медитировала, чтобы развивать свою внутреннюю силу.

Су Сяолу долго носил Чжоу Чжи, прежде чем сесть отдохнуть.

В лесу было очень прохладно, но был один плюс. Духовная энергия была еще богаче.

Они также столкнулись с другими живыми существами. В этом лесу не было больших свирепых зверей. Это был просто рай для размножения.

Будь то птицы, летающие в небе, или существа, бегающие по земле, все они были группами. Например, часто можно было увидеть зайцев, диких оленей, диких баранов и зубров. Они не были агрессивны и жили неторопливо.

Это был рай.

Су Сяолу съел вяленое мясо и вдруг сказал: «Четвертый брат, тебе не кажется, что мы похожи на демонов? Возможно, мы единственные хищники на этом острове.

Это казалось немного греховным, но вяленое мясо в ее руке было действительно ароматным. Су Сяолу проглотила слюну с широким набором рецептов.

Чжоу Чжи улыбнулась. «Сяолу, это не только мы».

Су Сяолу в замешательстве посмотрела на Чжоу Чжи.

Чжоу Чжи добавил: «Весь этот остров является крупнейшим хищником. После того, как эти существа умирают, они превращаются в питательные вещества и поглощаются, поэтому деревья действительно едят мясо».

Когда свирепого зверя не было видно, растения были самыми большими свирепыми зверями.

Су Сяолу кивнул с улыбкой. «Четвертый брат прав. Четвертый брат такой умный.

Бессознательная похвала оказалась фатальной. Су Сяолу никогда не знала, что такая похвала делает людей очень счастливыми. Чжоу Чжи слегка опустил глаза и тайно покраснел.

Немного отдохнув, они вдвоем продолжили свой путь.

Су Сяолу знала много трав. Чжоу Чжи знал много растений. Он даже мог назвать неприметную траву у дороги.