Глава 676-676 Использование в качестве приманки

676 Использование в качестве приманки

«Знаешь свою ошибку? Я не думаю, что ты вообще осознаешь свою ошибку.

Бай Лю подошел к Бай Сюй и холодно сказал: Она посмотрела на Бай Сюй сверху вниз. Без всякого предупреждения она подняла ногу и наступила на плечо Бай Сюй, заставив ее лечь на землю.

— Ты сказал, что знаешь свою ошибку. Скажи мне, что ты сделал не так?»

Бай Лю была холодна и насмешлива, намеренно усложняя ей жизнь.

Бай Сюй с трудом посмотрел на нее. В ее глазах были слезы. Она вытерпела слезы и боль и с трудом сказала: «Бабушка, пожалуйста, скажи Сюйэр. Сюйэр определенно изменится».

— Ты переоденешься? Я не думаю, что вы будете.

Глаза Бай Лю стали холодными, когда она еще сильнее наступила на плечо Бай Сюй.

Сердце Ху Чаншоу сжалось. Он не мог не сказать: «Мадам, она ваша внучка. Она еще молода и ничего не знает. Пожалуйста, будь с ней помягче.

Когда Ху Чаншоу услышал, как Бай Сюй называет Бай Лю бабушкой, он подумал, что Бай Лю была бабушкой Бай Сюй.

Бай Лю холодно взглянул на Ху Чаншоу. Налетел сильный порыв ветра, и Ху Чаншоу отбросило на несколько шагов. Он с трудом упал на землю и тяжело дышал.

Бай Лю присел на корточки и ущипнул Бай Сюй за подбородок. Она выплюнула: «Ты так молод и не имеешь других навыков, но ты научился достаточно, чтобы соблазнять мужчин в таком юном возрасте».

Бай Сюй не выдержала и покачала головой со слезами на глазах. — Я не, я не, бабушка, я не…

Бай Сюй не знал, почему бабушка так сказала. Ей было очень стыдно и грустно.

Ее лицо болело, но на душе было еще грустнее.

Бай Лю с пренебрежением отбросил подбородок Бай Сюя. — Нет, тогда почему он улыбается тебе? Что вы, ребята, сказали за моей спиной? Ребята, вы сделали что-то грязное за моей спиной? Бай Сюй, о Бай Сюй, ты мне противен. Как я вырастил такое бесполезное и уродливое существо, как ты? Я думаю, тебя не следует называть Бай Сюй. Тебя следует звать Бай Шлюха, презренная ты тварь.

На это Бай Лю с отвращением сплюнул.

Бай Сюй поняла, что ее видели разговаривающей с Ху Чаншоу.

Ху Чаншоу тоже это слышал. Он не ожидал, что эта женщина вспыхнет из-за такого.

Ху Чаншоу тоже был очень зол. Сколько лет было Бай Сюй? Она выглядела моложе Су Сяолу. Жениться ей было совсем некогда.

Он не думал в этом направлении, но и не ожидал, что эта женщина так подумает.

Ху Чаншоу дважды кашлянул и сказал: «Мадам, в этом мире тысячи мужчин. Думаешь, это касается каждого мужчины, разговаривавшего с твоей внучкой?

Бай Лю холодно взглянул на Ху Чаншоу. «Кем ты себя возомнил? Как ты смеешь так со мной разговаривать!

Глаза Бай Сюй были красными, когда она крепче сжала кнут. Она умоляюще посмотрела на Бай Лю и сказала: «Бабушка, не сердись. Сю’эр убьет его сейчас. Сюйэр был неправ. Сю’эр не должен был с ним разговаривать.

Бай Сюй держала кнут и сердито подошла к Ху Чаншоу.

Ху Чаншоу посмотрел на Бай Сюя. Он мог сказать, что они оба были ненормальными.

Однако он не думал, что в этом виноват Бай Сюй. По внешнему виду было очевидно, что Бай Сюй был сделан таким старухой.

Ху Чаншоу посмотрел на Бай Лю и холодно усмехнулся: «Я думаю, что ты просто жалкий червь, которого бросил и обидел человек. Вы так воспитали свою внучку, потому что вас обидели и бросили. Хотя я не большая шишка, я думаю, что я благороднее тебя. Тебя и раньше обижали, так почему ты не искал человека, который тебя обидел? Зачем ты обижаешь собственную внучку, которая слабее тебя и уважает тебя?»

— По-моему, ты уродливая. Вы не осмеливаетесь мстить тому, кто причинил вам боль, потому что у вас нет способностей, поэтому вы умеете запугивать только слабых. И вы даже не смеете запугивать внука мужского пола. Ты смеешь издеваться только над девушками.

Ху Чаншоу сказал все насмешливые слова в своем сердце. Он посмотрел на Бай Лю с презрением, словно смотрел на жалкого червяка.

Бай Лю был ошеломлен на несколько секунд, прежде чем отреагировать. Она была в ярости и сердито бросилась к Ху Чаншоу. Одной рукой она схватила Ху Чаншоу за шею. Она была так зла, что выражение ее лица было немного свирепым. «Я собираюсь убить тебя!»

Ху Чаншоу почувствовал, как его схватили за шею и задушили. Он почувствовал, как его поднимают и бесконтрольно пинают.

Но ему все же удалось издеваться над ней. «Я был прав. Ты… сердишься от смущения.

Он посмотрел на Бай Лю. Насмешка и презрение в его глазах пронзили сердце Бай Лю.

Бай Сюй взмахнул хлыстом. «Замолчи. Я не позволю тебе так говорить о моей бабушке».

Хлопать в ладоши! Хлопать в ладоши!

Звук кнута разорвал воздух.

Ху Чаншоу не стал уклоняться. Он не мог.

Увидев, что его вот-вот выпорют, Бай Лю вдруг подняла руку и отмахнулась. Ее внутренняя энергия свела на нет кнут Бай Сюй и даже повалила ее на землю.

Бай Лю уже отпустил. Ху Чаншоу упал на землю и с трудом закашлялся.

Бай Лю посмотрела на Ху Чаншоу и, стиснув зубы, холодно сказала: «Я не убью тебя сейчас. Я хочу, чтобы ты был приманкой. Я хочу, чтобы тебя укусила демоническая змея. Я хочу, чтобы тебе было так больно, что ты хочешь умереть. Я хочу, чтобы ты заплатил цену за глупые и невежественные слова, которые ты сказал!

После того, как Бай Лю закончила холодно говорить, она развернулась и ушла. Когда она была далеко, она медитировала и регулировала свое дыхание.

Ху Чаншоу задыхался и с тревогой смотрел на Бай Сюя.

Бай Сюй ненадолго успокоился, прежде чем встать. Она не смотрела на Ху Чаншоу и села подальше.

Увидев, что с ней все в порядке, Ху Чаншоу ничего не сказал.

У каждого была своя судьба. Так сложилась его судьба, как и судьба Бай Сюй.

Ночь прошла быстро. На следующее утро Бай Лю бросил что-то в Бай Сюя.

Бай Сюй быстро подошел к Ху Чаншоу.

Бай Лю холодно посмотрела на нее, как будто она не отпустит Бай Сюй, пока в ее глазах будет что-то странное.

Однако Бай Сюй этого не сделал. Она подошла, ущипнула Ху Чаншоу за подбородок и налила ему в рот.

Глаза маленькой девочки были полны отвращения и ненависти к нему.

Бай Лю усмехнулся. «Раздень его донага и нанеси на него это».

Бай Сюй сделал, как ей сказали, и быстро раздел Ху Чаншоу до нижнего белья.

Она намазала тело Ху Чаншоу зловонным соком.

Затем Бай Лю встал и пошел вперед. Бай Сюй толкнул Ху Чаншоу и последовал за ним.

«Как тебя зовут?»

— неожиданно спросил Бай Лю.

Ху Чаншоу не ответил.

Бай Лю не рассердился. Она усмехнулась и уставилась на Ху Чаншоу. — Ничего страшного, если ты не хочешь мне говорить. Вы все равно не сможете жить. Бесполезно знать ваше имя. Тем не менее, вы первое ничтожество, которое осмелилось так со мной разговаривать. Если ты не назовешь мне свое имя, я заберу твои вещи для расследования. Когда я узнаю, я убью всех, кто связан с тобой».

Слова Бай Лю привели Ху Чаншоу в ярость.

Бай Лю улыбнулась. Ее тон изменился, и она холодно сказала: «Если ты скажешь мне свое имя, Ты возьмешь на себя ответственность за то, что ты сделал, и я отпущу твою семью».

Ху Чаншоу посмотрел на Бай Лю и холодно сказал: «Ху Чаншоу, меня зовут».

«Ахахаха, это слишком смешно. Ху Чаншоу, кажется, тебя зовут Бай Чаншоу. Ты больше похож на недолговечный призрак1». Бай Лю саркастически рассмеялся.