Глава 759-759 Общение

759 Связь

Сяоу все еще находился в процессе трансформации. Ведь она родилась человеком. Хай Мин беспокоился, что во время этого процесса что-то может случиться, поэтому поставил Ань Сяоу на первое место.

Горящие и обеспокоенные глаза молодого человека были чисты. Сяоу даже не смел смотреть ему в глаза.

Они были из двух разных миров и выросли по-разному. Что касается людей-рыб, они очень страстно выражали свою любовь к своим партнерам.

Но люди были сдержанными, застенчивыми и сдержанными.

Сяоу сделал несколько вдохов и сказал: «Хай Мин, ты сегодня поймал много людей?»

«Это об этом».

Хай Мин естественно ответил. Он сказал Ань Сяоу, ничего не скрывая: «Сегодня чуть не умер Цинсюй. Он был серьезно ранен на чужбине, и у него не было другого выбора, кроме как использовать секретарское формирование массива клана. Некоторые люди последовали за ним и успокоились. Я не знаю, как клан справится с ними. Дебаты по этому поводу сейчас очень интенсивны».

«Если мы их отпустим, клан беспокоится, что они вспомнят о клане и придут разрушить наш мир в будущем. Если мы не отпустим их, мы не знаем, что делать. Самое главное, что эти люди очень могущественны. Мы больше не будем непобедимы на чужбине».

Хай Мин тоже выглядел обеспокоенным.

После захвата Су Сяолу и других рыболюди также оказались перед дилеммой.

— Хай Мин, ты мне доверяешь?

Сяоу серьезно посмотрел на Хай Мина и сказал:

Хай Мин улыбнулся и кивнул. «Конечно, я делаю.»

Сяоу глубоко вздохнул и сказал: «Хай Мин, позволь мне быть посланником связи между ними и тобой, хорошо?»

Между двумя расами нужен был посланник, и она была самой подходящей.

Хай Мин улыбнулся и кивнул. «Это верно. Я забыл. Ты изначально человек. Сяоу, следуй за мной. Я отведу вас в зал дворца.

Хай Мин взял Ань Сяоу за руку и ушел.

Сяоу опустила голову и посмотрела на более широкую ладонь Хай Мина. Ее щеки были немного горячими.

Рука Хай Мина была очень мягкой. Руки рыболюдей немного отличались от человеческих. Между их пальцами была бы часть перепончатых вещей. Кроме этого, не было ничего другого. Его пальцы были длинными и четко очерченными. Его круглые пальцы выглядели так, будто у них не было ногтей, но Ань Сяоу знал, что их острые ногти торчат только в бою.

Сяоу не могла не поднять руку, чтобы посмотреть на это. Ее рука действительно менялась. Он не был стройным и казался немного пухлым.

Она чувствовала себя так непринужденно, следуя за Хай Мином.

Когда они вошли во дворец, они услышали спор.

Сяоу смутно слышал голос отца Хай Мина.

«Почему наши рыболюди должны тестировать в первую очередь? Почему орлы, змеи, лисы и тигры не могут быть авангардом? Всем известно, что членам нашего клана трудно размножаться. Эта битва не может начаться с людей-рыб».

Сильный голос Хай Ши сердито выражал его недовольство и возражение.

После него подчинились и многие члены его клана.

Тут же весь дворец наполнился спорами.

Генерал также кричал: «Они чуть не убили моего сына. Отпустить их в таком виде невозможно. Они уже знают о существовании людей-рыб. Кто знает, нападут ли они на нас? Если мы не проучим их сейчас, когда они нападут в будущем, наши рыболюди станут их едой! Та рыба в море была поймана, как только вышла!»

Услышав слова генерала, многие члены его клана согласились. Некоторые из них оскалили свои острые зубы и яростно сказали: «Раз они относятся к нам как к еде, давайте съедим и их!»

Сяоу сморщила шею.

Хай Мин подумал, что она боится. Он крепко сжал руку Ань Сяоу и сказал тихим голосом: «Сяоу, не бойся. Я здесь.»

Когда Ань Сяоу впервые пришла, эти злобные члены клана сказали, что хотят ее съесть.

Сяоу улыбнулся Хай Мину и прошептал: «Я не боюсь».

Она собиралась стать посланником.

Хай Мин привел Ан Сяоу в холл. Хай Мин громко сказал: «У меня есть идея».

Цин Лань посмотрела на Хай Мина и фыркнула. Жабры на его щеках дрожали. Он холодно сказал: «Какая у тебя может быть хорошая идея? Вы выбрали получеловека своим партнером. Что хорошего вы можете сказать?»

— Меня не волнует, что ты собираешься сказать. Я не позволю этой группе уйти так легко. Мой сын получил очень много травм. Я не знаю, как долго ему придется восстанавливаться».

Цин Лань холодно махнул рукой. У него была своя личная неприязнь, но для человека рыболюди должны были быть волевыми. В противном случае они будут только издеваться над ними в будущем. Не то чтобы он был груб, но люди были свирепы, и люди-рыбы тоже были рыбами в глазах людей.

И рыба была пищей.

Хай Ши спокойно посмотрел на Хай Мина. — Сынок, скажи мне.

Хай Мин получил одобрение своего отца. Он посмотрел на своих товарищей по клану и на короля рыбного клана и серьезно сказал: «Мой король, старейшины, два мира сливаются. Конфликт двух миров — это только вопрос времени. Не думаю, что сейчас подходящее время для разжигания конфликта. Мы, люди-рыбы, живем в море, и пламя войны трудно распространить. Они еще ничего не знают о нашем мире. Так же, как и мы, они будут чувствовать себя очень некомфортно, когда придут в наш мир. Нам также трудно сохранять свою человеческую форму, когда мы отправляемся на чужбину. Дискомфорт, который чужая земля приносит нашим телам, взаимный, поэтому всем нам нужно время».

«Если мы убьем их сейчас, это будет равнозначно продолжению войны. Многие из вас не ездили на чужбину, чтобы посмотреть. Некоторые люди очень слабы, но есть очень много людей, которые особенно сильны. Они не той же расы, что и мы, но они все еще могут быть свободны в морской зоне».

«Более того, человеческая раса имеет широкий спектр территорий. Им не так сложно размножаться, как нам. Наше море становится все хуже и хуже. Если мы сейчас затаим обиду, это будет очень невыгодно для нас».

«Сяоу — человек. Она говорит на человеческом языке. Пусть она будет посланником. Мы можем отпустить их, но они должны обменять это на что-то полезное. Хай Мин поверхностен и не может придумать, как лучше всего обменять это преимущество.

— серьезно сказал Хай Мин. Серьезно проанализировал все за и против и предложил решение.

Все члены клана замолчали, когда услышали это. Они согласились, что сейчас не лучшее время для наживы врагов.

Однако они также были обеспокоены тем, что сказал генерал Цин Лань. Это заставило бы людей думать, что люди-рыбы были очень слабыми и съедобными.

Рыбный король был уже стар. Его плавники, борода и чешуя были белыми. Его темно-синие глаза были полны глубокой мысли. Ему было интересно, сработает ли метод Хай Мина.

Какую пользу может дать им человек?

«Хай Мин, ты умный ребенок. Скажи мне, какие полезные для нас есть у людей блага?»

Король посмотрел на Хай Мина и спросил.

«Знание.»

Сяоу говорил смело. Все посмотрели на нее. Сяоу сглотнула и посмотрела на короля, серьезно объяснив: «Мой король, знания очень ценны в человеческом мире».