Глава 1636: Я согласен, а ты?

Глава 1636: Я согласен, а ты?

Переводчик:

549690339

Цзо Цзя моргнул, посмотрел на Фу Жунтина, а затем на солдата, чья кожа загорела от длительного воздействия ветра и солнца, и сказал: «Я не…»

Прежде чем она успела закончить, Фу Жунтин легкомысленно сказала: «Не кричи, она моя сестра!»

«Здравствуйте, мисс Фу!» Солдат тут же изменил свое приветствие.

Цзо Цзя не знал, смеяться ему или плакать. Он ясно сказал, что ее фамилия Цзо, так почему же он все еще называет ее «мисс Фу»? этот солдат, должно быть, сделал это нарочно!

Он не верил, что она сестра Фу Жунтин, и был уверен, что она его девушка.

Цзо Цзя больше ничего не объяснял. Она улыбнулась и сказала: «Привет», прежде чем повернуться к Фу Жунтин. «Тебе будет неудобно, если я приду сюда?»

Фу Жунтин взял чемодан из ее рук с равнодушным выражением лица. «Нет, всегда пожалуйста!»

Он сел в машину с Цзо Цзя. Ему потребовалось всего десять минут, чтобы добраться туда, но дорога обратно заняла полчаса.

Цзо Цзя сразу понял, что Фу Жунтин, вероятно, вел машину на максимальной скорости.

Его забота и забота о ней отражались в деталях, но он никогда не говорил, что сделал.

В центре лагеря стояло несколько палаток, но людей было немного. Было всего несколько человек в камуфляжной одежде и с оружием, готовых меняться сменами с другими людьми.

Женщин в лагере вообще не было. Когда солдаты, которые усердно работали, внезапно увидели, что Фу Жунтин вернул выдающуюся красоту, они все посмеялись: «Босс, невестка здесь, чтобы увидеть вас! Невестка не только красивая, но и очень добрая к вам! Невестка, у тебя есть сестры? мы все одиноки!»

Прежде чем Цзо Цзя успел что-либо сказать, Фу Жунтин спокойно сказал: «Это моя младшая сестра».

«Действительно? Замечательно! У нее не было парня, верно? Босс, мы все талантливы как в гражданских, так и в военных делах. Хочешь выбрать одного из нас своим зятем?»

Фу Жунтин смеялся над своими людьми. «Прочь! Поторопитесь и поменяйтесь сменами!»

После того, как они шумно ушли, Фу Жунтин пригласил Цзо Цзя в палатку.

«Они привыкли жить в дикой местности, поэтому не стесняются своих слов. Не принимайте это близко к сердцу. »

«Все в порядке. С ними все в порядке, — сказал Цзо Цзя с нежной улыбкой.

Закончив говорить, она не знала, что еще сказать. Фу Жунтин тоже ничего не сказал, и в палатке на некоторое время воцарилась тишина.

Цзо Цзя осмотрел палатку Фу Жунтина, которая была размером со спальню. Фу Жунтин был высоким и имел длинные ноги, поэтому, когда он встал, его голова уже была наверху палатки.

Убранство палатки было простым, но Фу Жунтин поддерживал ее в чистоте. Даже армейское зеленое одеяло было свернуто в квадрат.

В простой палатке ярко отражались строгие и хорошо обученные солдаты.

В тихой атмосфере желудок Цзо Цзя внезапно заурчал.

Она поспешно прикрыла живот, ее лицо слегка покраснело, и сказала Фу Жунтин, немного смущенная: «Я голодна, так, так голодна…»

Фу Жунтин внезапно рассмеялся. Он встал и на мгновение обнял Цзо Цзя, а затем отстранился. «Я приготовлю тебе что-нибудь поесть. »

Он обнял ее и отделил так быстро, что, когда Цзо Цзя хотел оттолкнуть его, он уже отпустил ее и вышел из палатки, чтобы принести ей что-нибудь поесть.

Цзо Цзя нежно похлопала себя по лбу и приказала себе не быть такой претенциозной. Он просто обнимал ее, и ничего не стоило ему обнять ее.

Цзо Цзя дала себе психологическое внушение, затем тоже вышла из палатки и последовала за Фу Жунтин в другую палатку.

В палатке никого не было. Там была только простая плита, небольшая кастрюля, несколько овощей, консервы, прессованное печенье, шоколад и тому подобное, что они соорудили.

«В лагере очень мало еды. Что ты ешь?»

Сердце Цзо Цзя внезапно заболело. Неужели Фу Жунтин ел это только тогда, когда был на задании?

Он был настоящим молодым мастером генеральской канцелярии, но у него не было недостатков молодого мастера. Он мог переносить трудности и терпеть.

«Ты обычно это ешь? Не будет ли недостаточного уровня питания?»

«Нет, молоко будет раздавать армия. Солдаты, выполняющие специальные миссии, обычно делают перерыв на некоторое время после выполнения своих миссий. Большой проблемы нет».

Дрова в печи еще горели. Фу Жунтин налил немного воды и приготовил Цзо Цзя лапшу.

В лапшу положили сельдерей и немного диких овощей, которые он только что выкопал вчера. Он посыпал его зеленым луком и нарезал несколько кусочков маринованной говядины.

«Тебе не обязательно давать мне мясо. Ребята, вы можете оставить это себе!» — быстро сказал Цзо Цзя.

«Все в порядке. У нас нет недостатка в мясе. Здесь много крыс. Их должно быть достаточно».

Цзо Цзя ошеломленно посмотрел на Фу Жунтина. «Старая… Крыса?»

Фу Жунтин улыбнулся, обнажив белые зубы. «Я всего лишь шучу. »

Цзо Цзя ошеломленно посмотрел на него. Она чувствовала, что он, похоже, не шутит. Она вспомнила, как раньше смотрела документальный фильм. Многим солдатам в дикой природе нечего было есть, поэтому они ели крысиное мясо, чтобы набить желудки. Это тоже не было приготовлено. Они снимали кожу и ели ее сырой.

Фу Жунтин взял с собой миску с лапшой и две банки консервов и привёл Цзо Цзя обратно в свою палатку.

«Ешь и пробуй, как я готовлю. Такого лечения больше ни у кого нет».

п/)0𝑽𝓔𝑙𝒷1n

Это было правдой. Молодой мастер Фу не готовил дома, а был командиром снаружи, поэтому ему, естественно, не нужно было готовить для солдат.

Цзо Цзя уже был очень голоден. Лапша Фу Жунтин выглядела простой, но была восхитительной. Что касается рыбных консервов, Цзо Цзя даже доел суп.

Едой она была вполне довольна, и лицо ее покраснело. Она больше улыбалась». «Правда, во всем виноват мой отец. Он сказал, что я буду здесь через два часа и смогу угостить тебя обедом. Я позавтракал в 7 утра и больше ничего не ел!»

Она сидела на простом деревянном табурете, держась за подбородок и улыбаясь.

Фу Жунтин тихо сказала: «Здесь так далеко. Я не ожидал, что ты придешь. Ты должен был сказать мне заранее. Я заберу тебя.»

Дорога в эту сторону идти было нелегко. Цзо Цзя был девочкой, поэтому радость Фу Жунтина была далека от спокойствия, которое он выражал на своем лице.

— Вам от меня что-то нужно?

— О… я… я просто хотел поблагодарить тебя за заботу обо мне. Цзо Цзя потерял дар речи.

— Ты оправился от простуды?

«Да, я закончил».

— Тебе больше нечего сказать?

Фу Жунтин почувствовала, что она, вероятно, проделала весь этот путь сюда не только для того, чтобы поблагодарить его.

Цзо Цзя закусила губу и не знала, что сказать. «Ты и я… Мы…»

Она не могла продолжать.

К счастью, ей не нужно было объяснять слишком ясно, и Фу Жунтин поняла, что она имела в виду.

«Я готов. Не так ли? — равнодушно спросил он.

«А? Я… Это…»

Цзо Цзя боялась, что она причинит вред Лу Цзилин, если она прямо отвергнет ее. В прошлом Лу Цзилин отверг ее, и ей было очень грустно.

Но если она не откажется, что, если Фу Жунтин неправильно поймет?

Она стиснула зубы и сказала тихим голосом: «Ты знаешь, что мне нравится кто-то другой. Возможно, я не смогу жить с тобой».