Глава 1638: Критическое заболевание

Глава 1638: Критическое заболевание

Переводчик:

549690339

Движения Цзо Цзя были нежными, и она была так близко к Фу Жунтину, что он чувствовал слабый аромат ее тела.

Жизнь Фу Жунтина дома была очень деликатной, но когда он служил в армии или выполнял задание за пределами страны, он на самом деле был очень любезен. С тех пор, как он стал взрослым, прошло много времени с тех пор, как о нем кто-то так заботился.

У Цзо Цзя был потенциал стать хорошей женой и матерью.

Высушив волосы, Цзо Цзя потащила Фу Жунтин на кровать. На самом деле ей было слишком неловко спать с ним, но она не могла позволить ему спать на холодном полу.

Чтобы Цзо Цзя не упал с кровати, Фу Жунтин спал снаружи, а Цзо Цзя спал внутри палатки.

Кровать была небольшой, поэтому, как бы Цзо Цзя ни отшатывалась назад, ее спина все равно могла коснуться спины Фу Жунтин.

На таком близком расстоянии Цзо Цзя не мог заснуть, несмотря ни на что.

Ей хотелось перевернуться, но это означало бы, что она снова коснется Фу Жунтин. Она легла на бок, и когда ее тело уже почти напряглось, Фу Жунтин обернулся и заключил ее в свои объятия.

Цзо Цзя был шокирован и оттолкнул его: «Фу Жунтин!»

«Да.»

n𝑜𝐕𝖊-𝐋𝑩-В

Голос Фу Жунтина был легким и бесстрастным, но Цзо Цзя чувствовал, что его тело было очень горячим, как маленькая печка.

— В следующий раз не будь мягкосердечным. Легко подвергнуться опасности, спя в одной постели с мужчиной. Будьте бессердечнее и позвольте ему спать на земле. »

Он держал Цзо Цзя на руках и двигал ими, чтобы ей было удобнее. Он тихо сказал: «Не бойся, я ничего не сделаю. Я просто хочу, чтобы ты хорошо выспался. »

Сердце Цзо Цзя билось как барабан. Она не могла заснуть, когда он держал ее вот так, ясно?

Она любезно попросила его переночевать на кровати, но он сказал это.

Цзо Цзя закусила губу и подумала: «В следующий раз я просто позволю ему спать на земле!»

Прошла ночь, а Фу Жунтин действительно ничего не сделал. Он был джентльменом, и Цзо Цзя заснул у него на руках.

Его руки были очень теплыми. Была зима, погода была холодной, но Цзо Цзя чувствовал тепло во всем теле.

Встав с кровати, Цзо Цзя почувствовал себя немного неловко и не осмелился посмотреть Фу Жунтину в глаза.

Однако вскоре она поняла, что выражение лица Фу Жунтина было безразличным, как будто прошлой ночью он только обнимал кусок дерева, чтобы заснуть.

Цзо Цзя пыталась утешить себя, обманывая себя и себя. Она просто относилась бы к этому так, как будто ее обнимал кусок дерева.

После простого завтрака Фу Жунтин отвез Цзо Цзя в аэропорт.

Казалось, не было никакого нежелания расставаться, только облегчение.

Когда Цзо Цзя тащила свой чемодан и садилась в самолет, она втайне решила, что никогда больше не приедет сюда и никогда больше не увидит Фу Жунтина.

К счастью, Фу Жунтин был джентльменом, иначе кто знал, что произошло бы прошлой ночью!

Цзо Цзя вернулся домой под падающим снегом. Она стояла перед окном виллы от пола до потолка, глядя на огромное белое пространство за окном, и внезапно подумала о Фу Жунтин.

Зимний климат в городе W был теплым, снег выпадал редко. В городе К было даже холоднее, чем в городе W, поэтому он задался вопросом, идет ли сейчас снег.

Пойдёт ли он спать после душа, не высушив волосы?

Возможно, он даже не мог спать из-за миссии?

Беглецы не стали бы бегать средь бела дня. Обычно они убегали ночью, когда не могли ясно видеть.

Цзо Цзя немного подумал и вдруг улыбнулся.

Казалось, было бы неплохо завести еще одного друга. По крайней мере, ее мысли не будут заняты Лу Цзилином.

Цзо Цзя вернулся на работу в правительство. Когда ее отец, Цзо Янь, был мэром, ее повседневная работа проходила довольно гладко, и никто не усложнял ей жизнь.

Однако ее беспокоило то, что у нее было много поклонников.

Проработав меньше недели, из дома пришли плохие новости.

Дед Цзо Цзя, Си Гохуа, находился в критическом состоянии из-за внезапного кровоизлияния в мозг. Больница выдала уведомление о смерти и попросила семью подготовиться к его похоронам.

Си Ин несколько раз плакала, потеряв сознание. Когда Цзо Цзя прибыл, в комнате с Си Гохуа уже было много людей.

Глаза Си Ина были красными и опухшими. Одной рукой она держала руку отца, а другой вытирала слезы. «Папа, Цзяцзя здесь, чтобы увидеть тебя. Разве она тебе не нравится больше всего? Это ты дал ей имя. Быстро откройте глаза и посмотрите на нее!»

Цзо Цзя не мог поверить, что худой старик, лежащий на кровати, был ее дедушкой!

Полмесяца назад она его видела. Он был здоров, носил очки и работал за столом. Он был в хорошем настроении!

В то время он все еще изо всех сил старался сопоставить ее с Фу Жунтин и любил подшучивать над ними.

Его искренний смех был таким ясным!

Цзо Цзя шагнула вперед и взяла Гохуа за другую руку, слезы текли по ее лицу». «Дедушка, это Цзяцзя. Дедушка, просыпайся. Не пугай меня, ладно?

Возможно, это была внучка, которую Гохуа любил и беспокоился больше всего. Услышав голос Цзо Цзя, он, не открывавший глаз три дня, медленно открыл их.

Ему потребовалось некоторое время, чтобы узнать девушку перед собой. Она была девушкой, которую он любил с юных лет.

Он хотел поднять руку, чтобы погладить внучку по голове, но после нескольких попыток не смог поднять руку.

«Цзяцзя, веди себя хорошо, не плачь…»

Его голос был настолько тихим, что его нельзя было услышать, но Цзо Цзя услышал его.

Это была самая распространенная фраза, которую он использовал, чтобы уговорить ее.

Дедушка всегда относился к ней как к еще не выросшему ребенку. Когда они ели, он говорил: «Хороший Цзяцзя». Когда они пили воду, он также говорил: «Хороший Цзяцзя». Каждый раз, когда он навещал ее, он с радостью говорил: «Моя Цзяцзя — лучшая».

Цзо Цзя не мог не закричать: «Дедушка, выздоравливай скорее. Я не хочу, чтобы ты так лежал. Мне это не нравится!»

Она с детства была послушной и не боялась уколов. Она редко плакала, и Гохуа никогда не видел, чтобы его внучка плакала так.

В тревоге он наконец поднял руку.

Его пальцы не слушались его, пока он вытирал слезы Цзо Цзя. «Не плачь, не плачь. Дедушка в порядке…»

Ему потребовалось много усилий, чтобы заговорить, и сил после этих слов у него уже не осталось. Через некоторое время он снова впал в глубокую кому.

Цзо Цзя и Си Ин лежали на кровати и так сильно плакали, что чуть не потеряли сознание.

Цзо Янь и несколько офицеров, пришедших навестить Си Гохуа, наблюдали со стороны, их глаза слегка покраснели.

Через некоторое время дед Фу Жунтин, Фу Шэн, и отец Фу Ван приехали навестить Си Гохуа.

Фу Жунтин здесь не было. Он еще не выполнил свою особую миссию и не мог уйти без разрешения.

Фу Шэн подошел к Гохуа и позвал его, но тот не ответил.

«Маленькая Инь, Цзяцзя, не плачь».

Фу Шэн похлопал Си Ина по плечу и коснулся головы Цзо Цзя. Его голос был тяжелым». Состояние старейшины Си не очень хорошее. Сначала отправьте его в реанимацию. Я обязательно найду для него лучшего врача!»

Гохуа уже перенес одну операцию, но результаты были минимальными.

Фу Шэн поговорил с командой врачей армейского госпиталя и спросил мнение Си Ина. Его решили снова прооперировать.

Гохуа проснулся в день операции.

На этот раз его разум был очень ясен, поэтому он немедленно начал готовиться к своим похоронам.

Его дочь, зять, внучка и его хорошие товарищи были рядом с ним. Гохуа был очень доволен.