Глава 295: Ярость (Часть первая)

Глава 295: Ярость (Часть первая)

Цзин Ичэнь вошел в гостиную. Его глаза были похожи на осколки льда, холодные и далекие. Из-за его появления тепло в гостиной, казалось, исчезло.

Он посмотрел на Цзин Ираня и небрежно сказал: «Ты слепой!»

Цзин Ижань напрягся. Но вскоре он расслабился и сказал: «А ты нет? Ты бы нашел ее давным-давно, а не потратил на это десять лет.

Цзин Ичэнь проигнорировал его, а затем повернулся к Тан Юню.

Тан Юнь выглядел счастливым, увидев его. Но выражение его лица было таким холодным и злым, что она почувствовала, как ее сердце дрожит.

Тем не менее, она подошла к нему и сказала тихим голосом: «Брат Ичэнь, наконец-то ты здесь! Я сильно скучал по тебе.»

— Кто тебя вернул? — спросил Цзин Ичэнь тихим голосом. Голос был музыкальным, но тон властным. Тан Юнь не могла удержаться от беспокойства.

Тан Юнь не осмелился встретиться с ним взглядом и сказал: «Я… я скучал по тебе. Разве ты не говорил, что дашь мне все, что захочешь? Я не хочу оставаться за границей, поэтому вернулся. В тот момент, когда я это сделал, я пришел…»

«Уберайся немедленно!»

Прежде чем Тан Юнь успела закончить свои слова, ее прервал Цзин Ичэнь. Она немного испугалась и в замешательстве спросила: «Что?»

«Возвращайтесь в США, и я не буду винить вас в том, что произошло». Сказал Цзин Ичэнь сквозь стиснутые зубы. Казалось, он был почти на грани того, чтобы впасть в неконтролируемую ярость. «Тебе лучше следовать тому, что я тебе говорю, иначе тебе придется столкнуться с последствиями».

Тан Юнь наконец пришла в себя. Слезы наполнили ее красивые глаза, она упрямо посмотрела вверх и сказала: «Я не вернусь в США. Мне не нравится там, мне нравится здесь! Отдайте мне эту виллу».

Цзин Иран, наблюдавший за этим шоу со стороны, недоверчиво посмотрел на Тан Юня.

Она была действительно смелой и потребовала виллу семьи Цзин. Это было слишком смешно. Но ему понравилось то, что предложил Тан Юнь!

Мо Лан, стоявший рядом с ней, посмотрел на Тан Юн, как будто она была маньяком. Она усмехнулась: «Значит, вы действительно жадная женщина, которая хочет забрать собственность семьи Цзин. Вы понятия не имеете, кто мы!»

Цзин Ичэнь повернулся к Тан Юню и ответил холодным голосом: «Это не моя вилла, и даже если бы это было так, я бы не отдал ее тебе. Денег, которые Я дал тебе, хватит тебе на всю оставшуюся жизнь. Я сделаю все возможное, чтобы удовлетворить все, что вы хотите. Но вы не должны ударить по моей прибыли».

Тан Юнь подошел к нему и всмотрелся в его красивое лицо. Она не могла скрыть любовь в своих глазах.

Ее голос стал мягким, и она заговорила так, как будто с ней поступили несправедливо: «Брат Ичэнь, ты меня больше не любишь? Ты забыл, как мы проводили время вместе раньше? Ты забыл ту боль, через которую мы прошли? Ты забыл, что я спас тебе жизнь? Как ты можешь меня прогнать?»

Лицо Цзин Ичэня побледнело. Он никогда не хотел вновь пережить это воспоминание, но Тан Юнь продолжал раскрывать историю, не заботясь о том, что он думал.

Что-то рушилось в его груди. Его хотелось стошнить.

Его костяшки пальцев побелели, указывая на то, что он использовал свою сильную силу воли, чтобы сдержать себя.

Он пытался терпеть болезнь в своем сердце, говоря хриплым голосом: «Ты бы умер сотни раз, если бы ты однажды не спас меня. Я искал тебя десять лет, потому что ты рисковал своей жизнью, чтобы спасти меня, и потому что ты внес яркий свет в мою жизнь в то время. Но чего ты, возможно, не знаешь, так это того, что теперь я тебя ненавижу. Ты порочный и зловещий, и ты гораздо более безжалостный, чем самый злобный человек во всем мире!»

Она была порочной, но в то же время и жалкой. Она была полна злых планов, но могла пожертвовать всем.

Цзин Ичэнь знал ее очень хорошо. Ему не нравились порочные женщины вроде Тан Юнь. Он защищал ее только потому, что она решила пожертвовать собой ради его жизни.

Это был первый раз, когда он встретил кого-то, кто пожертвовал бы собой, чтобы защитить его.

Он был глубоко потрясен, и это чувство тронуло его сердце. Но это не имело ничего общего с любовью.

В этот момент он был крайне раздражен и отвращен к Тан Юнь, настолько, что изо всех сил старался сдержать свое желание не убивать ее.

Тан Юнь напрягся. У нее было такое чувство, словно она упала в ледяной бассейн.

n.-𝑂-)𝓋(-𝑬(-𝗅.(𝚋—1((n

Она покачнулась и недоверчиво сказала: «Что… что ты сказал? Ты… ты меня ненавидишь?

Цзин Ичэнь закрыл глаза, пытаясь совладать со своим гневом.

Он продолжал говорить себе, что эта женщина спасла ему жизнь и что он не должен причинять ей вреда!

Тан Юнь заметил холод в глазах Цзин Ичэня.

Слезы продолжали течь из ее глаз, когда она говорила: «Почему ты так смотришь на меня? Ты… планируешь меня убить? Я спас тебе жизнь, а ты хочешь меня убить? Почему ты такой безжалостный?»

Она вытерла слезы и проговорила сквозь стиснутые зубы: «Хорошо, тогда убей меня, если хочешь. Я должен был умереть десять лет назад. Я живу один последние много лет. Я не хочу жить без тебя. Если я умру, я умру на твоих руках».

Тан Юнь попыталась броситься в его объятия.

Цзин Ичэнь легко увернулся от нее и сказал: «Если ты хочешь умереть, я не стану тебя останавливать, но не умирай здесь, в моем доме. Выходи и делай, что хочешь».

Он никогда раньше не говорил ничего жестокого Тан Юню, но сегодня он сказал все ужасно.

«Я не уйду!» Тан Юню не удалось его поймать. Затем она внезапно поняла, что беременна и что еще не использовала это средство.

«Брат Ичен, я беременна твоим ребенком. Ты не сможешь меня прогнать».

Ичэнь посмотрел на нее и сказал: «Заткнись и уходи!»

Его глаза налились кровью, а на лбу вздулись сердитые вены.

Тан Юнь испугался и сделал шаг назад.

«Здравствуйте, сестра, почему вы стоите за дверью? Садитесь, здесь очень весело!» Насмешливый голос Цзин Ираня нарушил временную тишину в гостиной.