Глава 82 — обещание под древом китайского ученого

Глава 82: обещание под китайским ученым TreeTranslator: EndlessFantasy Translation Editor: EndlessFantasy Translation

«- Я серьезно. Наш первый раз должен быть у меня. Мы должны беречь и помнить его должным образом.” Янь Бэйчэн прижался губами к ее губам и прошептал эти слова и дыхание в рот Линь Чу.»

Его руки сразу же сжались вокруг нее. Затем он взял ее на руки.

Линь Чу была потрясена, но слишком испугана, чтобы закричать. Стены приюта не были звуконепроницаемыми. У нее закружилась голова, а потом она обнаружила, что лежит на кровати.

Янь Бэйчэн крепко держал ее, не собираясь ослаблять хватку. Он прижался к ее шее и сказал: «Я действительно не собираюсь делать ничего другого. Я просто хочу обнять тебя, пока мы спим. Пожалуйста, не прогоняй меня и не уходи тоже.”»

«Сначала ты должен отпустить меня, — Лин Чу почувствовала, что покраснела с головы до ног. Она не могла нормально говорить.»

Она заметила, что Янь Бэйчэн не хочет отпускать ее. Наверное, он боялся, что она сбежит. Линь Чу просто сказал, «Я не собираюсь уходить. Я просто чувствую себя очень тяжелым, когда ты вот так раздавливаешь меня.”»

Через некоторое время янь Бэйчэн медленно ослабил хватку и лег рядом с ней. Он обнял ее одной рукой и снова притянул к себе.

Линь Чу действительно чувствовала себя неловко, когда он держал ее вот так. Мужские и женские персонажи по телевизору нарисовали прекрасную сцену, когда они обнимали друг друга, чтобы заснуть таким образом. На самом деле было ужасно больно, когда они вот так терлись друг о друга.

Линь Чу несколько раз переступил с ноги на ногу. Она все искала удобное положение, чтобы как следует выспаться. У нее не было никакого опыта в этом, так как это был первый раз, когда кто-то держал ее таким образом. Прошло некоторое время, но она все еще не могла найти удобное положение.

Напряженный голос Янь Бэйчэна эхом отдавался над ее головой. «Перестань ерзать.”»

Линь Чу моргнул, когда Янь Бэйчэн прижался прямо к ее талии.

Линь Чу глубоко вздохнул. Горячая штука, которая терлась о нее, была безошибочно узнаваема.

«А почему бы и нет… Возвращайся и спи в своей комнате, — в отчаянии сказал Линь Чу.»

«Я не смогу заснуть, если ты заставишь меня вернуться сейчас. Я тоже не могу принять душ, потому что в моей комнате нет ванной, — голос Янь Бэйчэна теперь звучал более хрипло. Он прижался губами к ее лбу. Они были такими горячими, что линь Чу растерялся. Она ужасно дрожала.»

«Это ты настоял на том, чтобы приехать, — пробормотал Линь Чу. Он все еще терся об нее, и она не знала, что делать. Она просто хотела отойти назад, но Янь Бэйчэн держал ее так крепко, что она не могла пошевелиться.»

«Пожалуйста, помоги мне.” Внезапно, Ян Бэйчэн держал мягкую бледную маленькую руку Лин Чу. — Он погладил ее ладонь большим пальцем.»

«Что?” Линь-Чу был так ошеломлен, что она не сразу отреагировала.»

«Я обещала тебе, что наш первый раз не случится здесь, так что я не собираюсь делать ничего смешного. Но неужели ты настолько бессердечен, что заставляешь меня возвращаться в постель одного и страдать в одиночестве?” спросил Янь Бэйчэн, держа руку Линь Чу и прижимая ее к своей голове.»

Линь Чу была так потрясена, что внезапно вдохнула. Ей захотелось немедленно отдернуть руку. «Вы… Решите эту проблему сами!”»

Янь Бэйчэн хотел сказать, что ему больше не нужно будет пользоваться своими собственными руками, когда она будет у него. На самом деле он страстно поцеловал Линь Чу. Этот поцелуй поверг ее в оцепенение. «Будь хорошей девочкой и помоги мне. Ты сделал так, чтобы это произошло, когда ты извивался. Разве тебе не будет плохо, если ты не поможешь мне избавиться от него?”»

Линь Чу знал, что этот человек не может быть таким честным, каким казался сейчас. Он пообещал, что ничего ей не сделает, но раскрыл свои истинные намерения через несколько мгновений после того, как лег.

Пока она мысленно критиковала его, он уже засунул ее руку глубоко в свои пижамные штаны.

Линь Чу не хотел уступать ему. Она стиснула зубы, прежде чем пнуть ту часть живота Янь Бэйчэна, которая была рядом с внутренней стороной его бедра.

Проснувшись на следующее утро, Янь Бэйчэн был необычайно бодр и бодр. Тем временем все тело Линь Чу испытывало дискомфорт. Янь Бэйчэн поцеловал ее в губы после того, как она случайно разбудила его прошлой ночью. Он не жалел сил, когда опустошал ее. Он даже держал ее за руки и не отпускал.

Линь Чу страшно рассердилась, увидев восторженное выражение лица Янь Бэйчэна, когда он закончил. Она в ярости укусила его за лицо, не задумываясь.

Отчетливый след от укуса все еще был виден на щеке Янь Бэйчэна.

Его это совершенно не беспокоило, и он по-прежнему выглядел таким же изысканным, как обычно. В его черных глазах даже мелькнула гордость. Мне показалось, что со следом от укуса на лице он выглядит еще привлекательнее.

Пара только открыла дверь своей спальни, когда заметила МО Цзиньси, стоящую в дверном проеме. Линь Чу был потрясен, увидев серьезное выражение его маленького лица.

«Цзиньси, почему ты здесь? — спросил Линь Чу. Она чувствовала себя виноватой, когда смотрела в кристально чистые черные глаза МО Цзиньси.»

МО Цзиньси поднял свои гладкие бледные руки. Он обвинил их и заикнулся, «Вы оба… Почему вы вышли из одной комнаты? Мальчикам и девочкам в приюте не разрешается спать в одной комнате! Нам приходится закрывать глаза, когда мы смотрим телевизор и видим мужчин и женщин, спящих в одной комнате.”»

Им пришлось прикрыть глаза, потому что мужчины и женщины по телевизору целовались, когда находились в одной комнате.

МО Цзиньси тут же яростно уставился на Линь Чу и Янь Бэйчэна, когда сложил кусочки вместе.

Они оба провели ночь в одной комнате. Значит ли это, что они тоже целовались всю ночь?

Внезапно, когда Мо Цзиньси понял все, его оленьи глаза остановились на щеке Янь Бэйчэна.

Янь Бэйчэн поднял брови и проследил за взглядом МО Цзиньси. Он погладил след от укуса на щеке и прошептал: «Чу-Чу провела всю ночь, покусывая меня, чтобы показать, как сильно она меня любит.”»

Лин Чу резко повернула голову и посмотрела на Янь Бэйчэна.

Почему он говорит абсолютную чепуху ребенку?

У него было задумчивое выражение лица, и он даже подмигнул МО Цзиньси в попытке спровоцировать его.

Может быть, он сделал это потому, что Мо Цзиньси втиснулся между ними вчера? Почему этот человек все еще был в курсе всего этого? Он издевался над ребенком!

Уголки глаз МО Цзиньси покраснели. Он заплакал и убежал, закрыв лицо руками.

Янь Бэйчэн уже опустил голову, не дожидаясь, пока Линь Чу отругает его, и сказал: «Я заранее учу его пугающей реальности любовных соперников. Таким образом, он не проиграет, когда будет преследовать свою будущую жену.”»

— Он помолчал, и его черные глаза блеснули. На его лице застыло глубокое выражение. «В конце концов, никто не настолько гениален, как я. Теперь, когда он уже пытался выступить против меня, ему не придется беспокоиться о более серьезных угрозах в будущем.”»

Прежде чем он ушел, на его лице появилось праведное выражение.

Линь Чу не знал, что сказать.

Как ему удалось прийти к таким сумбурным рассуждениям? Он казался таким довольным собой!

Когда они оба спустились вниз, дети были в саду, делая утреннюю зарядку перед завтраком. Линь Чу пошел на кухню, чтобы помочь приготовить еду. Тем временем Янь Бэйчэн отправился на задний двор, так как ему нечего было делать.

Пока он шел, он увидел вдалеке толстое старое китайское ученое дерево. Ветви были голые, потому что стояла зима. Ветви беспорядочно расползались наружу. Тут и там виднелось несколько увядших листьев, но они уже не были такими пышными, как помнил Янь Бэйчэн.

В последний раз, когда он был здесь, он ждал с полудня до сумерек. К сожалению, он никогда не видел Линь Чу. После этого он возвращался несколько недель подряд. Однажды он спрятался в углу и услышал, как люди в приюте говорят о Линь Чу. Только тогда он узнал, что линь Чу был усыновлен. Однако он не знал, кто ее удочерил. Он просто знал, что его семья богата. Они могли бы дать Линь Чу лучшую жизнь.

Недавно, читая газету, он наткнулся на фотографию семилетнего или восьмилетнего ребенка, похожего на маленькую девочку, с которой он играл, когда был моложе. В статье говорилось, что она была приемной дочерью семьи Линь. Семья Линь усыновила ее из детского дома, когда ей было семь лет.

Янь Бэйчэн немедленно послал кого-то расследовать это. Он узнал, что линь Чу-это та самая маленькая девочка, которая играла с ним под старым китайским деревом. Она была той девушкой, которая подбадривала его и проводила с ним время в самый несчастный период его жизни.

В этот момент сердцебиение Янь Бэйчэна стало неуверенным.

Сейчас его взгляд метнулся к старому китайскому ученому дереву. Он стоял под этим деревом, наступая на несколько увядших листьев на земле. Он положил свою тонкую ладонь на пеструю темно — зеленую кору китайского ученого дерева и обошел вокруг него. После этого он остановился на одном месте и опустил голову, чтобы посмотреть себе под ноги.

«Что привело тебя сюда?” Из-за его спины донесся нежный голос: Он увидел Линь Чу, стоящего рядом с ним. Она выглядела грациозной и красивой, когда улыбалась. В это холодное утро она казалась необыкновенно красивой.»

Янь Бэйчэн обернулся и увидел, что теперь, когда она была на холоде, ее кожа выглядела бледнее обычного. Он потянулся и взял ее за руку. Было холодно и сухо.

Он молча сунул ее руку в карман пальто и погладил.

«Ничего страшного, я просто хотела выйти и посмотреть.” Слабая улыбка появилась в уголках губ Янь Бэйчэна. Он наклонил голову и поцеловал ее в губы. Когда он заметил, что ее губы были ледяными из-за холодной погоды, он прижался к ним губами и некоторое время терся. Он отпустил ее только после того, как согрел.»

Линь-Чу не стал его избегать. Все ее тело с головы до ног стало теплым, а бледные щеки тоже приобрели нежно-розовый оттенок. Она слегка приоткрыла рот, но не смогла ничего сказать.

Когда она подняла глаза, то увидела слабую улыбку на нежном и гладком лице Янь Бэйчэна. Линь Чу была ужасно смущена, когда заметила, что его улыбка была полна любви. Она запаниковала прежде, чем в ее голове появилась идея. Она нашла, о чем поговорить, и указала пальцем под ноги Янь Бэйчэну. Сказала она с улыбкой, «Так совпало, что вы стоите на том месте, где раньше мы с одним старшим мальчиком закопали кое-какие вещи. Мы обещали выкопать эти вещи вместе, когда мне исполнится восемнадцать.”»

«Что вы там закопали? Это были знаки твоей любви?” Ян Бэйчэн, очевидно, знал ответ. Он нарочно задавал эти вопросы.»

Линь Чу закатила глаза. «Это были обычные предметы домашнего обихода для детей, но я дорожила ими, когда была моложе. Когда я думаю об этом сейчас, это кажется вполне осмысленным.”»

Она поспешила дать объяснение, потому что боялась, что Янь Бэйчэн будет слишком много думать и предположит, что она говорит о своей детской любви. «Однажды, когда я еще жил здесь, я вышел поиграть. Я увидел, как старший мальчик перелезает через стену. Я не помню всей истории, но смутно помню, что старший мальчик выглядел очень красивым в своей школьной форме. Вероятно, он был из богатой семьи, но я не знала, почему он выглядел таким грязным. Возможно, над ним издеваются.”»

Линь Чу посмотрел на Янь Бэйчэна и улыбнулся. «С этого дня старший мальчик стал приходить сюда каждые выходные. Я болтал с ним и делал его счастливым, когда замечал, что он страдает. У меня не было родителей, но я была вполне счастлива в приюте, потому что старая директриса относилась к каждому из нас как к своим собственным внукам. Но это было нормально для детей-ссориться между собой. К сожалению, не все воспитатели в приюте были похожи на прежнего директора, который относился ко всем справедливо. Было неизбежно, что у некоторых из них были любимчики среди детей. Были и такие, кто никогда не был связан ни с кем из нас. Некоторых детей они втайне недолюбливали без всякой причины. Некоторых из нас это несколько обеспокоило. Тем не менее, это не кажется таким уж большим делом, когда я думаю об этом сейчас. Здесь все было гораздо лучше, чем в доме Линь. Я просто чувствовал, что со мной ужасно плохо обращаются, потому что я был еще молод в то время.»

«Мальчик появился буквально из ниоткуда. Иногда мне приходилось подбадривать его, но большую часть времени именно он терпел мое присутствие. Он никогда не злился на меня. Когда я была внизу, он заставил меня чувствовать себя лучше, — Лин Чу прищурилась, улыбаясь и думая о тех предыдущих днях.»

«Кроме пельменей и куриных ножек, которые мы ели на Новый год, единственное, что меня тогда волновало, — это время, когда я встречался с тем старшим мальчиком. Он также приносил мне вкусную еду во время каждого визита, — сказал Линь Чу с улыбкой. «Позже мы решили взять несколько предметов, которые очень ценили, и вместе похоронить их под этим китайским ученым деревом. Как только мне исполнится восемнадцать лет, мы выкопаем их и отдадим самое ценное, что у нас было на тот момент, другому человеку.”»»

Тогда в ее сердце был конфликт. С одной стороны, она не хотела хоронить свои самые ценные вещи, потому что они были ей дороги. С другой стороны, она понимала, что старший мальчик всегда был очень добр к ней. Почему она не хочет отдать ему свои сокровища? Ей не следовало быть такой мелочной.

В конце концов, она похоронила свои драгоценные вещи со слезами на глазах.

«Просто после этого меня внезапно удочерила семья Линь. Мы со старшим мальчиком обещали встречаться здесь каждые выходные, но не было никакой возможности связаться друг с другом. Я был совсем ребенком, поэтому у меня не было телефона или чего-то еще. Вот так мы и потеряли контакт друг с другом. Я уверен, что он продолжал приходить после этого. Он, должно быть, долго ждал меня, не зная, что кто-то уже забрал меня.”»

«Что случилось с этими предметами?” Ян Бэйчэн указал на землю. Ему было очень любопытно узнать о вещах, которые линь Чу похоронил тогда.»

«Они все еще там похоронены. Я обещал ему, что мы выкопаем их вместе, — сказал Линь Чу. «Я думал, что я бы выкопал это вместе с ним, если бы нам суждено было встретиться в будущем. В противном случае, я бы оставил вещи, похороненные там навсегда, как память, если бы наши пути никогда больше не пересекались.”»»

Линь Чу смутился, когда она хихикнула. Она говорила так, как будто боялась, что Янь Бэйчэн начал ревновать. «Честно говоря, я уже не помню, как выглядит этот старший мальчик теперь, когда прошло столько лет. У меня осталось лишь смутное воспоминание о нем. Я боюсь, что не узнаю его, даже если мы встретимся в следующий раз. Возможно, я уже видел его раньше. Мы могли бы соприкоснуться плечами или что-то в этом роде, но я просто не узнала его. Он, наверное, тоже не помнит, как я выгляжу. В конце концов, я был тогда так молод. Я уже не тот человек.”»