У входа в приют стояла женщина лет пятидесяти.
Переводчик: EndlessFantasy Translation Editor: EndlessFantasy Translation
Это был второй раз, когда они оба проснулись вместе утром. В последний раз, когда они были на вилле, Янь Бэйчэн не смог как следует рассмотреть ее, потому что им пришлось спешить домой.
«Я редко вижу тебя в тот момент, когда открываю глаза утром, когда ты лежишь рядом со мной и в моих объятиях.” Янь Бэйчэн провел своими тонкими и стройными пальцами по ее длинным волосам. «В прошлый раз на вилле мне не довелось испытать этого, потому что нам пришлось спешить.”»»
«Я… я тоже. То, что я вижу тебя в тот момент, когда открываю глаза, заставляет меня чувствовать себя непринужденно”. после того, как линь Чу сказала это, она почувствовала себя очень смущенной. Увидев несколько гордую улыбку на лице Янь Бэйчэна, она тут же сменила тему. «Ты голоден?”»»
«Я хочу есть.” Янь Бэйчэн ответил очень быстро. Затем он уставился на Линь Чу своими горящими глазами, как будто собирался проглотить ее.»
«Хватит валять дурака.” Линь Чу легонько пнул его ногой под одеялом. Сам того не ведая, Линь Чу стал относиться к нему менее скромно. В нем не было и намека на неловкость или нерешительность. Она могла вести себя как избалованный ребенок или быть грубой с ним без всякого давления.»
В прошлом она даже не осмеливалась подумать о том, чтобы сделать такое с грациозным и красивым мужчиной перед ней.
Ян Бэйчэн усмехнулся. Ему нравилось, когда она обращалась с ним грубо, без всякой скромности. В конце концов, она никогда по-настоящему не обидит его. Ее удары были мягкими, как царапина.
«Я пойду куплю что-нибудь на завтрак, — сказал Янь Бэйчэн, «Если вам лень вставать, просто полежите немного.”»»
Не зная, был Ли Ян Бэйчэн внимателен к ее смущению или нет, но он не стал дразнить ее, чтобы она вместе встала с постели. Однако он не стал прикрываться перед Линь Чу. Он сбросил одеяло и встал с кровати голый.
Будь то в последний раз или прошлой ночью, Линь Чу никогда не смотрела на него, когда была в его объятиях, так как была слишком занята. Внезапно линь Чу увидела его тело и чуть не закричала. Затем она сразу же схватила одеяло, чтобы прикрыть голову.
Ян Бэйчэн усмехнулся. Линь Чу спряталась под одеяло и не смела показаться. Внезапно она услышала какой-то неясный звук, и ее опущенную голову оттащили.
Она увидела, что Янь Бэйчэн уже аккуратно оделся во вчерашнюю одежду. После того, как он оделся, он сразу же стал выглядеть настоящим мужчиной, который, казалось, не принадлежал этому миру.
Янь Бэйчэн увидел, что ее лицо покраснело, прячась под одеялом. Теперь, выбравшись из-под одеяла, она быстро хватала ртом воздух. Он ущипнул ее за кончик носа и наклонил голову, чтобы поцеловать, прежде чем уйти.
Поскольку Янь Бэйчэна поблизости не было, Линь Чу быстро собрался.
Она нашла новую зубную щетку для Янь Бэйчэна, чтобы использовать ее, когда он вернется. Через некоторое время она услышала звонок в дверь. Когда она открыла дверь, то увидела Янь Бэйчэна в костюме. В одной руке он держал соевое молоко и оладьи, в другой-бумажный пакет.
Линь Чу взял завтрак из его рук. Пока ей было любопытно посмотреть на бумажный пакет, она увидела, как Янь Бэйчэн достает из бумажного пакета чистый комплект одежды и объясняет: «Я всегда держал запасную смену одежды в багажнике.”»
Линь Чу ничего не ответил. «…”»
Она чувствовала, что он собирался дождаться возможности войти в ее дом и переночевать здесь.
Янь Бэйчэн пошел переодеваться, а Лим Чу отнесла завтрак на кухню. Она покрыла соевое молоко и оладьи и быстро приготовила два гарнира.
Когда она собиралась вынести посуду, то почувствовала, что кухонное пространство стало меньше. Она обернулась и увидела входящего Янь Бэйчэна.
Линь Чу всегда была внимательным человеком, но она чувствовала себя очень бесполезной, когда появился Янь Бэйчэн. Она, казалось, потеряла все свои чувства и не могла даже правильно держать миску с соевым молоком.
Ян Бэйчэн ничего не сказал. Он взял у нее из рук две миски с соевым молоком и сказал: «Он очень горячий, я принесу его тебе.”»
Он очень крепко держал в руках две миски с соевым молоком. Однако вместо того, чтобы обернуться, он быстро наклонил голову и поцеловал ее в губы, прежде чем уйти.
Линь Чу не знал, как она принесла гарниры к столу. Она села и заметила, что Янь Бэйчэн не ест. Она удивилась почему, когда увидела, что он поднял бровь и спросил: «А где же оладьи?”»
Линь Чу ничего не ответил. «…”»
Она совсем забыла об этом!
Линь Чу покраснел, чувствуя себя неловко. Она опустила голову и побежала обратно на кухню.
Она принесла оладьи. Янь Бэйчэн взял один из них и начал есть. При этом он то и дело поглядывал на нее с легкой улыбкой, как будто смеялся над ней!
Линь Чу пришел в ярость и пнул его ногами под столом. «Разве тебе это не надоело? Неужели это так весело-дразнить меня!”»
Янь Бэйчэн хотел было кивнуть, но Линь Чу, похоже, был раздражен, поэтому он схватил соевое молоко и сел рядом с ней. «Я не смеялся над тобой, не сердись!”»
Линь Чу увидела печальное выражение на его лице, и она больше не сердилась. Она не могла совладать с собой, когда уголки ее губ приподнялись.
Янь Бэйчэн не вернулся на свое прежнее место. Он продолжал сидеть и сказал: «Вчера я вернулся в особняк. Мои бабушка и дедушка знают о тебе и хотят познакомиться.”»
Хотя Линь Чу нервничала, она хотела встретиться с людьми из семьи Янь, чтобы получить их одобрение. Поэтому она не отказалась от его приглашения. «Когда же это будет подходящее время?”»
«На следующей неделе будет Китайский Новый год, и в первый же день в доме будет слишком много людей. Со всеми этими людьми, которые приходят и уходят, мы не сможем нормально поговорить. Мои бабушка и дедушка хотят встретиться с тобой как можно скорее, так что насчет второго дня?” Янь Бэйчэн говорил очень серьезно, так как не осмеливался дразнить Линь Чу за то, что ему не терпелось встретиться с бабушкой и дедушкой.»
Линь Чу задумался и кивнул. «Хорошо. Затем… Какие у них есть хобби и что им нравится?”»
Ей не нужно было навещать семьи, так как ее коллеги уже вернулись в свой родной город, так что лишь немногие остались в городе Б. Более того, поскольку ее лидером был Вэй Цзилинь, не было никакой необходимости намеренно угождать ему.
Она будет свободна в первый же день, так что она могла бы забрать некоторые подарки для своих бабушки и дедушки.
«У старого мастера нет других увлечений, кроме садоводства. Обычно он любит покупать цветы и растения, чтобы ухаживать за ним. Когда ему попадаются красивые цветочные горшки, он покупает их независимо от материала. Старушка любит смотреть сериалы, которые смотрят подростки. Она будет смотреть его до тех пор, пока сериал будет в тренде. Кроме этого, у нее нет никаких других увлечений, — ответил Янь Бэйчэн. Увидев озадаченное выражение лица Линь Чу, он с улыбкой спросил: «Вы думаете о том, какие подарки им подарить?”»»
Линь Чу кивнул. «Я должен хорошенько все обдумать. Старый мастер-это легко, я могу совершить поездку на цветочный рынок, но что я могу купить для старой леди?”»
«Старушка точно такая же, как Нинбай, она будет собирать товар из тех вещей, которые ей нравятся. Нинбай любит смотреть мультфильмы, и он пытается заставить свою семью купить ему игрушки из мультфильмов. Иногда, когда старая леди находит товары из сериала, которые ей нравятся во время покупок, она покупает некоторые из них. Однако, учитывая ее возраст, покупки могут утомлять ее, поэтому она обычно не покупает много. Я попрошу Цзо Цю купить немного для нас, чтобы принести его сюда. Старая леди будет счастлива.”»
Лин кивнула и не стала настаивать на покупке подарков самостоятельно. Поскольку Янь Бэйчэн проявил инициативу и проявил деликатность, она не хотела отказываться от его благих намерений.
…
В канун Китайского Нового года компания дала сотрудникам досрочный отпуск. Сюй Моян уехал домой два дня назад. Линь Чу отправился в приют рано утром.
В детстве она всегда с нетерпением ждала китайского Нового года.
Однако это никогда не было из-за новой одежды или вкусной еды. В конце концов, семья Линь никогда не относилась к ней хорошо. Вся ее одежда была ненужной одеждой Линь Юйвэня. Несмотря на то, как богата была семья Линь, Шу Чансинь не хотел больше тратить деньги на Линь Чу. Достаточно было дать ей поесть и отправить в школу.
Поэтому Линь Чу никогда не мечтал о новой одежде во время Китайского Нового года. Причина, по которой ей нравился праздничный сезон, заключалась в том, что семья Линь и их соседи запускали фейерверки во время Китайского Нового года. Это было очень красиво, со всеми видами фейерверков, расцветающих в небе.
Теперь, когда она стала старше, ее больше не волновал обычай носить новую одежду во время Китайского Нового года. Она покупала только тогда, когда ей чего-то не хватало и у нее уже было достаточно одежды. Таким образом, она только в этом году купила свитер и отнесла его в детский дом.
По дороге туда она также купила несколько фейерверков и собиралась устроить их для детей ночью.
Сегодня китайский Новый год уже не был таким праздничным, как раньше, так как взрослые уже не испытывают к нему никаких особых чувств. Однако дети все еще были очень взволнованы. Они встали рано утром от волнения и выглянули из окна гостиной. Некоторые дети были слишком маленькими, поэтому они наступили на маленькую табуретку.
Когда Линь Чу впервые вошла в приют, она увидела нескольких детей, прислонившихся к окну. Ей показалось, что на подоконнике стоит ряд крошечных голов, и она невольно рассмеялась.
МО Цзиньси радостно закричала, «Чу-Чу!”»
Он первым бросился вперед. Остальные дети заметили это и последовали за ним, плотно прижавшись друг к другу.
«Ты пришел, Чу-Чу! — взволнованно воскликнула МО Цзиньси. Вместе с другими детьми они взяли фейерверк из рук Линь Чу.»
«Мы что, сегодня все это затеяли?” Ши Тоу держал огромный фейерверк, который заполнил его руки.»
«Да, после того, как мы закончим есть китайский новогодний ужин, мы можем отправиться в путь до того, как наступит полночь. Если вас, ребята, не интересуют программы пения и танцев по телевизору, мы можем продолжить фейерверк. Таким образом, я не буду прерывать перекрестные переговоры.” — Сказала линь Чу, улыбаясь, и коснулась крошечной головки Ши Тоу.»
Ши Тоу был ровесником МО Цзиньси. Они оба учились в одной начальной школе и в одном классе.
У детей их возраста уже появилась любимая знаменитость. Однако их не интересовали обычные выступления с пением и танцами. Вместо этого их любимым развлечением были перекрестные беседы.
«На улице целый день хлопают петарды, очень оживленно!” — Сказал он, поднимая голову.»
«Чу-Чу, ты купил петарды?” Ши ту поднял свое крошечное личико и спросил с предвкушением:»
После того как дети положили фейерверк, Линь Чу достал несколько крошечных коробочек и дал каждому ребенку по коробочке. В коробке лежали маленькие округлые хлопушки, которые издавали хлопающий звук, когда их бросали на землю. Это позволяло детям безопасно играть и удовлетворяло их желание играть с петардами.
«Иди поиграй во дворе, но не задерживайся слишком долго, на улице холодно, — напомнил Линь Чу.»
Дети радостно вынули коробки. Через некоторое время повсюду раздавались хлопки, и они могли слышать их даже изнутри дома.
Директор достал все китайские новогодние орехи, фруктовые конфеты и шоколад. Она подошла к обеденному столу вместе с Линь Чу и начала готовить клецки, болтая.
Линь Чу упомянул о посещении бабушки и дедушки Янь Бэйчэна на второй день китайского Нового года.
«Ян Бэйчэн-хороший ребенок. По тому, как он держится, я могу сказать, что с моралью и образованием его семьи проблем быть не должно. Его бабушка и дедушка тоже должны быть хорошими людьми, — сказал директор.»
«Да, он сказал мне не волноваться. Я просто нервничаю, потому что боюсь, что не смогу угодить его бабушке и дедушке, — сказал Линь Чу.»
«Ах да, он сказал вам, что его отец умер давным-давно, но как насчет его матери?” — Неожиданно спросил директор.»
Только тогда Линь Чу вспомнила, что Янь Бэйчэн упоминал при ней только своего отца. Он ничего не сказал о своей матери. Более того, он сказал, что дома остались только его бабушка с дедушкой и Янь Хуайянь. Он не упомянул о своей матери.
В эти дни она всегда нервничала перед встречей с его семьей, так что у нее не было времени слишком много думать. Теперь, когда директор упомянул об этом, она почувствовала, что Янь Бэйчэн намеренно не говорил о своей матери.
Если ничего не случится, никто не забудет о своей матери.
Линь Чу решил, что, должно быть, что-то случилось, так как Янь Бэйчэн не говорил об этом. Она не спросит, не хочет ли он поговорить об этом. В конце концов он скажет ей, когда будет готов.
Она чувствовала, что Янь Бэйчэн не станет намеренно что-то скрывать от нее. Причина, по которой он никогда не говорил об этом, должна быть связана с препятствием в его сердце. Возможно, была причина, по которой он ничего не сказал. Если бы он мог это сказать, то уже сказал бы ей.
Директор кивнул в знак согласия. В этот момент они услышали какой-то шум у двери.
Линь Чу положила только что подобранную клецочную шкурку и вышла за дверь. Она увидела МО Цзиньси, держащего на руках щенка. На его теле виднелись участки отсутствующего меха, обнажая кожу под ним. Однако оставшаяся шкура, покрытая мехом, была грязной и спутанной, с кусочками снега на ней.
После тщательного осмотра это должна быть Лайка.
«Чу-чу, подойди и посмотри на него, — МО Цзиньси подбежала к Линь-Чу.»
Из — за отсутствия шерсти собака дрожала.
«Что случилось?” — Удивленно спросил линь Чу.»
«Мы только что играли во дворе и увидели, как кто-то оставил его на дороге снаружи. Мы гнались за ним и звали его, но он ни разу не обернулся. Потом мы услышали, как какой-то прохожий сказал, что собака выглядит больной, и этот человек бросил ее.”»
— Сказал Мо Цзиньси, и его глаза наполнились слезами.
Тянь Тянь уже начал плакать, «Как… как он может быть таким плохим! Его можно вылечить, почему он должен выбрасывать его. Собака такая жалкая!”»
Когда Тиан-Тиан заплакал, другие дети тоже начали плакать. Дети думали о себе, так как их бросили отец и мать. Может быть, их тоже выбросили на обочину?
Эти дети были очень сострадательны, поэтому они стали еще печальнее.
«Перестань плакать. Я думаю, у него какое-то кожное заболевание. Я отнесу его к ветеринару, чтобы проверить, есть ли у него еще какие-нибудь проблемы, и постараюсь сделать все возможное, чтобы спасти его, — сказала Линь Чу, забирая маленькую лайку у Мо Цзиньси. Ей было все равно, что он грязный. «Однако я готовила пельмени вместе с директором. Теперь, когда меня нет, директриса не сможет сделать все сама. Вы все должны помочь директору. На улице холодно, так что больше никуда не выходи.”»»
«Чу-чу, я хочу пойти с тобой лечить щенка, — сказала МО Цзиньси.»
«Веди себя хорошо и жди меня здесь. Я позвоню тебе, если что-нибудь случится, — сказал Линь Чу.»
На улице было холодно, а щенок был очень слаб, поэтому она не решалась его купать. Все, что она могла сделать, это завернуть его в одеяло и вызвать такси, чтобы отвезти ее к ветеринару неподалеку.
К счастью, это не было большой проблемой. Это была просто кожная болезнь, из-за которой у него выпадал мех. Однако расходы на ветеринарию были даже дороже, чем в обычной клинике. Поэтому многие люди бросили своих домашних животных из-за такой маленькой проблемы, как эта.
Врач сделал щенку противовоспалительный укол и прописал несколько пероральных препаратов и мазь, которую нужно было нанести на его раны. Линь Чу подумала, что, поскольку они уже были там и щенок казался очень жалким, она попросила доктора сделать ему прививку. В конце концов, она должна была позаботиться о нем на некоторое время, будь то временное или постоянное.
После нескольких уколов щенок уже дрожал и трясся от боли. Линь Чу поднял его и случайно потянул к месту укола, отчего щенок взвыл от боли.
«Не купайте его в течение недели. Вы можете очистить пораженные участки, продезинфицировать их и нанести на них лекарство”, — посоветовал врач.»
Линь Чу отметил меры предосторожности и спросил о его подходящей диете в данный момент.
Доктор посмотрел на его зубы и сказал, что щенку было около трех или четырех месяцев. Он рекомендовал несколько марок собачьих кормов для щенков, а также сухое собачье молоко и кальциевые добавки. Лин все это записала.
Сегодня был канун Китайского Нового года, поэтому поймать такси было особенно трудно. Линь Чу долго ждал на обочине, прежде чем сумел окликнуть таксиста, который был готов уехать на работу пораньше. Услышав, что это место находится недалеко и на обратном пути домой, он согласился послать Линь Чу.
После суматошного дня, когда мы вернулись домой, было уже около 5 часов, и небо начало темнеть.
Выйдя из машины, Линь Чу увидел женщину лет пятидесяти, стоявшую у входа в приют. Время от времени она заглядывала внутрь через железную ограду приюта.
Женщина была одета не очень хорошо. Казалось, что она носила свое пальто много лет, а сапоги на ее ногах были порваны.
«Есть ли тут какая-нибудь проблема?” — Подозрительно спросил линь Чу.»
Женщина была ошеломлена и быстро покачала головой. «Нет…ничего.”»
Она не взглянула на Линь Чу, быстро повернулась и ушла. Торопливо уходя, она обернулась и посмотрела на нее.
Линь Чу слегка нахмурилась, так как боялась, что кто-то здесь снова бросит их ребенка. Она огляделась и не нашла ничего подозрительного. Она предположила, что дама была ненормальной и толкнула дверь, чтобы войти в приют.
Небо потемнело, и она не забыла запереть дверь.
Шагнув внутрь, дети бросились вперед, «Чу-Чу, как там щенок?”»
Директор тоже вышла, так как очень волновалась.
«Не волнуйся, это всего лишь кожная болезнь, — сказал Линь Чу. «Я сделал ему несколько уколов и купил кое-какие лекарства. Тем не менее, поскольку у него есть кожное заболевание, вам, ребята, нужно будет мыть и дезинфицировать руки каждый раз после того, как вы прикоснетесь к нему.”»»
Дети послушно кивнули и спросили: «Тогда… мы можем его оставить?”»
«Ему нужны люди, чтобы позаботиться о нем сейчас. Это неудобно для директора, потому что она слишком стара, а вы, ребята, слишком молоды. Я тем временем принесу его домой и возьму с собой, когда приеду, хорошо?” Линь Чу беседовал с ними.»
Хотя дети и не хотели этого делать, у них не было другого выбора, кроме как согласиться, глядя на жалкий взгляд щенка.
«Можем ли мы дать ему имя?” — Спросил Тянь-Тянь. Она невольно погладила щенка по голове своей маленькой ручкой.»
«ДА. Ребята, вы можете придумать ему название?” — Сказал линь Чу с улыбкой.»
«Это мужчина или женщина?” — С любопытством спросил Ши ту, моргая глазами.»
«Это девочка.” — Спросил линь Чу.»
МО Цзиньси долго смотрела на щенка и сказала: «Что о… а как же Чу Си? С тех пор, как мы привезли его сегодня.”»
Это было хорошее имя, и все его одобряли. Затем имя щенка было зафиксировано как таковое.
Дети были взволнованы, и они продолжали звать на помощь. «Чу Си”.»
«Он не может быть подвергнут воздействию воды прямо сейчас, поэтому не купайте его”, — сказал Линь Чу.»
После того как дети дали свои обещания, Линь Чу спросил: «А как насчет пельменей?”»
«Дело сделано! Мы раскатали лист клецок сбоку. Мы сделали это очень быстро!” — Радостно воскликнул Тянь-Тянь., «Директор похвалил нас за хорошую работу! Пельмени готовы!”»»
«Мы ничего не приготовили для щенка, но я только что нашла несколько старых одеял. Я могу сделать из него простую раскладушку и позволить ему спать на ней некоторое время.” — Сказал директор и пошел за одеялами.»
Там было несколько слоев одеял, так что она была толстой и теплой.
Линь Чу положил Чу Си поверх одеял. Она пошла на кухню, налила в маленькую миску молока и приготовила фарш. Она не добавила в него никаких специй и смешала его с некоторыми овощами для Чу Си. Завтра она пойдет на цветочный рынок, чтобы купить несколько цветочных горшков для старого мастера. Она могла бы купить немного собачьего корма и таблетки кальция для Чу Си, а также по пути.