Глава 115

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Автор: Су Чжишуй МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД

Спасибо, читатели!

Он чувствовал ее беспомощность и нервозность. Он целовал ее нежно, шаг за шагом, пока нервозность в ее сердце постепенно не рассеялась… …

Ее тело было похоже на цветок, который медленно раскрывается весенним ветерком. Один лепесток за другим, она наконец приняла его.

В тот момент, когда она послала его внутрь, она ясно почувствовала слой препятствий.

Боль мгновенно поразила ее. Ся Цзиньци стиснула зубы, но, в конце концов, не смогла сдержаться, и ее глаза были влажными.

Было очень больно… …

Тело Ян Цзюня было немного вялым. Он наклонился и поцеловал слезы в уголках ее глаз. Только когда она привыкла к этому, он начал медленно двигаться.

Боль и невероятное удовольствие переплелись друг с другом, мгновенно заглушая все мысли Ся Цзиньци.

Она прижалась к его плечу, как маленькая лодка, плывущая по морю с волнами. Все, но с его отдачей и желанием… …

Крайняя затяжка.

Прежде чем она погрузилась в глубокий сон, Ян Цзюнь наклонился и нежно поцеловал ее в лоб.

Спокойной ночи.

«…»

Было почти неизбежно, что она проснется поздно после ночи мучений.

Однако чего Ся Цзиньци не ожидала, так это того, что в тот момент, когда она открыла глаза, она обнаружила, что все ее тело испытывает сильную боль.

Небольшое движение могло затронуть каждый нерв в ее теле, особенно в нижней части тела. Боль была разрывающей, как будто она молча обвиняла Янь Цзюня в его преступлениях прошлой ночью.

Она явно была таким утонченным и чистым человеком, на всем лице которого было написано слово «воздержание». Кто бы мог подумать, что она преобразится, как только ляжет в постель!

Ся Цзиньци поддержала ее маленькую ноющую талию и села.

Она обернулась, чтобы посмотреть на свою сторону. Мужчина давно пропал.

Она уже собиралась вздохнуть, когда дверь спальни внезапно открылась. Она была так потрясена, что инстинктивно упала на кровать, закрыла глаза и притворилась, что спит!

Она предположила, что вошедшим может быть Янь Цзюнь. Она была немного смущена и не знала, что сказать, поэтому могла только притвориться, что спит.

И ее предположение было правильным. Вошел Ян Цзюнь, только что закончивший утреннюю пробежку.

Он вытер пот со лба. Когда он вошел в комнату, он обнаружил, что человек на кровати все еще спит.

Думая о сумасшествии прошлой ночи, он не мог не винить себя.

Впервые он должен был быть более осторожным.

Но она была такой застенчивой и застенчивой, с ледяными мышцами и нефритовыми костями, что могла ниспровергать страны и города. Как он мог сдерживать себя?

Он лишь кратко вспомнил сцену прошлой ночи, и его тело начало гореть.

Ян Цзюнь подавил некоторые мысли в своем сердце и медленно пошел к кровати.

Он долго смотрел на ее тонкое лицо, и его холодные и глубокие черные глаза сверкали ярким светом.

Он наклонился и положил маленькую маргаритку, которую сорвал в саду во время утренней пробежки, на ее подушку, рядом с ее щекой.

Круг белых лепестков в форме линии был миниатюрным и нежным, красивым и очаровательным, добавляя намек на безмятежность ее милому спящему лицу.

Этот маленький цветок, который итальянцы превозносили как национальный цветок, говорил о чистой красоте, а также о любви, скрытой глубоко в глубине ее сердца.

Не в силах разбудить ее от глубокого сна, он развернулся и пошел в соседнюю ванную.

Когда он ушел, Ся Цзиньци, которая дремала, открыла свои блестящие глаза.

Она почти сразу увидела маргаритку на подушке.

Она взяла маленький цветок и подсознательно поднесла его к носу, чтобы нежно понюхать.

Слабый цветочный аромат мгновенно пропитал ее конечности и кости, настолько приятный, что она не могла не улыбнуться.

Этот Ян Цзюнь на самом деле подарил ей цветы.

И судя по всему, он должен был собрать их во дворе, верно?

Так рано утром он стал бандитом-сборщиком цветов?

Она обняла одеяло и полусидела на кровати, глядя на маленький цветок в своей руке, все еще глупо хихикая.

Боль и дискомфорт в ее теле, казалось, бесследно исчезли в этот момент.