Глава 1866.

Автор: Су Чжишуй МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД

Спасибо, читатели!

Ся Цзиньци только почувствовала тепло на тыльной стороне ладони. В тот момент, когда она подняла глаза, она случайно встретилась взглядом с Янь Цзюнем.

В его глубоких черных зрачках отражались огни конной фермы. На мгновение они стали еще более ослепительными, чем звезды в небе… …

Лун Цинсинь посмотрела на Ся Цзиньци, а затем на Янь Цзюня. Она как будто видела себя и Янь Ючэна в молодости. Ее глаза снова стали влажными.

«Вы двое всегда должны быть здоровы, всегда здоровы…»

— пробормотала она. Она надеялась, что с ними все будет хорошо, но она также хотела, чтобы эти двое детей довершили за нее ее прошлые недостатки.

Если бы она и Янь Ючэн всегда были хорошими, возможно, сейчас все было бы по-другому?

К сожалению, все изменилось. В мире не было лекарства от сожаления.

Пока она была погружена в свои мысли, торжественные слова внука достигли ее слуха.

«Бабушка, не волнуйся. Ян Цзюнь поднял другую руку и крепко сжал длинную старую и иссохшую руку Цинсинь.

Ся Цзиньци также сказал: «Бабушка, не волнуйся. Мы всегда будем хорошими. “

Лун Цинсинь была ошеломлена на мгновение, прежде чем она снова улыбнулась со слезами в уголках глаз. «Это хорошо, это хорошо…»

Поболтав немного, ночной ветерок усилился, и группа, наконец, вернулась на передний двор.

Гэн Цзы повел лошадь обратно в конюшню, его лицо было мертвенно-бледным.

Дворецкий Ву посмотрел на него и подумал, что он в плохом настроении. Вероятно, он был недоволен тем, что его снова разбудили после того, как он заснул, поэтому он сказал ему несколько слов: «Прошло столько лет, но впервые наша старушка встала среди ночи, чтобы прогуляться по улице». лошадь. Служите ему хорошо, и вы получите много преимуществ в будущем. Если вы носите в себе обиду, я не думаю, что ваша работа продлится долго. “

Если бы это был обычный человек, экономка Ву давно бы его наказала. Тем не менее, семья Гэн Цзы также была знакома друг с другом, поэтому они оставили ему некоторое лицо.

Однако сердце Гэн Цзы было совсем не в этом месте. Он ответил несколько рассеянно и осторожно спросил: «Экономка, этот молодой хозяин только что… это тот самый молодой хозяин, который купил в тот день сухое молоко для моего ребенка? Он редко бывает на конной ферме? “

Честно говоря, в тот день Гэн Цзы и Лю Цзюань были совершенно глупо напуганы. Никто не смел поднять головы. Даже если и видели, то только мельком взглянули и не увидели ясной внешности щедрого молодого господина.

Но сегодня вечером… …Хотя ночь была туманной, к счастью, на конной ферме горел свет. Он стоял в стороне от толпы и ясно видел появление молодого мастера…

Он явно видел его впервые, но чувствовал, что выглядит очень знакомо. Казалось, он где-то видел его раньше?

Но он не мог вспомнить, где видел его раньше. Только тогда он почувствовал себя озадаченным и спросил.

Когда Батлер Ву услышал это, он подумал, что принимает дюйм за дюйм, поэтому сделал ему выговор: «Ты только что закончил говорить, и у тебя больше нет ушей? Хорошо делай свою работу и ешь то, что должен есть. Когда твоя очередь спрашивать о делах хозяина? ! Вы просто не понимаете, о чем говорите! ! “

Гэн Цзы сделал выговор и тут же вздрогнул. Он быстро опустил голову: «Батлер прав. Я буду хорошо заботиться об этих лошадях! Я прослежу, чтобы они все были толстыми и крепкими и понравились старушке! “

Эта работа далась нелегко. Зарплата была высокой, и он не мог ее потерять.

Дома были еще те дети, и вся семья рассчитывала на него… …

Дворецкий Ву фыркнул, хлопнул рукавами и ушел.

Он не был строгим человеком, но чем больше был дом, тем строже ему приходилось быть.

Иначе как мог бы дом быть стабильным, когда люди внизу были в хаосе?

Если ты был дворецким, ты должен был вести себя как дворецкий.