Глава 102: Преимущества

Мысль, которая только что возникла в его голове, заставила его дрожать.

Через некоторое время он тщательно ощупал каждый дюйм своего тела и только вздохнул с облегчением, только убедившись, что на его теле нет никаких дополнительных кусочков нефрита.

«Я был прав; это действительно был сон. Все это было всего лишь сном, — пробормотал Ли Хуован.

«В чем дело?» — неуверенно спросила Бай Линмяо, зажигая в комнате масляную лампу.

«Ничего. Ничего не произошло. Иди спать», — сказал Ли Хуован.

Когда она увидела, что Ли Хован не желает ей отвечать, Бай Линмяо просто закрыла глаза. В то же время ее белые волосы нежно лежали на его плече, а ее маленькие руки нежно ласкали его грудь, чтобы успокоить.

Тем временем он держал руку на груди и смотрел на стропила над ними. «Мяомяо…»

«Хм?» Ответил Бай Линмяо, полусонный.

«Хочешь знать о моем прошлом? И почему у меня галлюцинации?» — спросил Ли Хуован.

Услышав это, сонливость Бай Линмяо мгновенно рассеялась. Ее веки распахнулись от шока, когда она посмотрела на мужчину рядом с ней. Это был первый раз, когда он говорил с ней о своем прошлом.

Поскольку она проводила с ним больше времени, чем другие, она знала, что он отличается от остальных.

Это была не разница в культуре, стране или чем-то еще, а разница, из-за которой он не мог соответствовать им и обществу. Что-то… потустороннее. Она была не единственной, кто так думал – остальные тоже об этом думали. Просто никто из них не говорил этого раньше.

«На самом деле я не отсюда», — сказал Ли Хуован.

«Да, я знаю, что ты не из королевства Си Ци», — ответил Бай Линмяо.

Ли Хуован покачал головой. «Я имел в виду, что я не кто-то из этого мира. Я из другого мира».

Под тусклым светом масляной лампы Ли Хован медленно рассказывал Бай Линмяо о своих прошлых и нынешних затруднениях. Чем больше он говорил, тем лучше себя чувствовал. Как будто кто-то нёс тяжесть в его сердце вместе с ним.

И только когда солнечный свет начал освещать комнату, он остановился. В комнате было совершенно тихо.

«Есть ли что-нибудь, что вы хотели бы спросить?» — спросил Ли Хуован.

«Да.» Бай Линмяо убрала свои руки и взяла его за руку, ту, у которой не было трех ногтей. Кончики ее пальцев дрожали, когда она коснулась струпа. «Что случилось с красной бамбуковой накладкой?»

«Позвольте мне рассказать вам кое-что интересное. Ногти человека могут регенерировать даже после того, как их вырвали». Ли Хуован попытался отвлечься от темы, одновременно пытаясь вырвать руку из хватки Бай Линмяо, но она сжала его руку еще крепче. В то же время он увидел, как глаза Бай Линмяо становились все краснее и краснее, пока она смотрела на него.

«Меня не волнует, откуда ты родом, и мне не важно, что произошло в твоей галлюцинации. Все, что я хочу знать, это то, связана ли травма твоего живота с бамбуковым спотыканием, — твердо сказала Бай Линмяо.

Ли Хуован не ответил ей, а вместо этого обнял ее. Он прижал ее голову к своей груди и медленно погладил ее.

«Старший Ли, эта штука слишком опасна. Пожалуйста… пожалуйста, выбросьте это. Если ты продолжишь в том же духе, то в конечном итоге тебя это убьет», — сказав это, Бай Линмяо остановился и умолял его. «Если ты умрешь, что будет со мной?»

Увидев ее такой, Ли Хуован вздохнул. Хоть она и выглядела мягкой и хрупкой, на самом деле она была очень крутой девочкой. Мягкий снаружи, суровый внутри.

«Дайте мне подумать об этом», — сказал Ли Хуован.

Ли Хуован знал, что Глубокие записи представляют собой обоюдоострый меч, которым можно легко порезать его, если он не будет осторожен при использовании.

Но в то же время это был очень ценный инструмент. У него не было другого выбора, кроме как полагаться на него, чтобы выжить в этом причудливом мире. Если бы он выбросил его и случайно встретил какое-то другое существо, например, Восемнадцатого Лунного, что бы он сделал? В конце концов, он не мог всегда полагаться только на Дэна Янцзы.

Он хотел присоединиться к секте и тоже стать сильнее; однако сделать это было чрезвычайно сложно.

Ему придется не только беспокоиться о том, будет ли принято его заявление или нет, но ему даже придется опасаться тех, кто знает, что он Заблудший. Даже если бы они его приняли, у него, возможно, не хватило бы смелости совершенствоваться, используя тот метод, который они ему посоветовали.

Храм Зефира, Праведный монастырь и Благотворительный женский монастырь.

С тех пор, как он вступил в контакт с этими сектами, он уже отказался от присоединения к большинству сект. Каждый из них был гнуснее предыдущего.

Итак, без запасного оружия он никогда бы не выбросил «Глубокие записи». Это был его самый сильный метод нападения, несмотря на высокую цену, которую ему пришлось заплатить за его использование.

Во время их разговора из-за двери послышалось какое-то движение; их товарищи готовились к завтраку.

Ли Хуован сел. Когда Бай Линмяо собирался помочь ему с одеждой, он кое-что понял и сказал: «Подожди».

Он осторожно надавил на живот и понял, что ему уже не так больно, как раньше. Он развязал повязки и увидел, что его рана почти полностью зажила.

«Как я так быстро выздоровел?» Даже Ли Хуован был удивлен.

Ли Хуован ожидал, что его телу потребуется не менее полумесяца, чтобы полностью зажить, но что-то внутри его тела изменилось.

Он думал об этом долго и усердно, прежде чем вспомнить самый последний момент, когда Ба-Хуэй взглянул на него в последние мгновения.

«Думаю, это хорошо?» — пробормотал Ли Хуован.

Ли Хуован был одновременно счастлив и обеспокоен. Он слишком мало знал о существе, которое вызвал, испытав пик душевной и физической боли.

Он не знал, что это значит.

Хочет ли он, чтобы я еще больше покалечил себя?

Это была единственная причина, о которой он мог подумать спустя полдня.

Но по сравнению с Дэном Янцзы это был незначительный инцидент.

«Судя по скорости моего выздоровления, к завтрашнему дню я должен полностью выздороветь. Сегодня мы отдохнем и отправимся завтра», — сказал Ли Хуован Бай Линмяо.

Бай Линмяо хотел что-то сказать, но остановился. В конце концов она кивнула головой.

Услышав, что они скоро уезжают, остальные начали собирать вещи и переносить их в вагон. При этом они забрали почти все, что нашли во дворе, включая двух кур-несушек.

Когда пришло время ужина, Ли Хуован снял повязки и увидел, что его рана практически полностью зажила.

Неплохо. По крайней мере, есть какая-то награда после стольких испытаний.

Ли Хуован был доволен своими способностями. По крайней мере, он не умрет так легко.

Вернувшись в столовую, Ли Хуован сел и съел немного риса. Стол был заставлен овощами, собранными с полей.

Хотя еда состояла в основном из овощей, для жарки ее использовали свиное сало. Таким образом, вкус был вполне приличным.

Ли Хуован взял кусок моркови и откусил от него, прежде чем нахмурить брови. «Кто сегодня готовил? Почему оно все еще такое соленое?»

Несмотря на то, что он не возлагал больших надежд на эту еду, он не был скотом, который мог есть одну и ту же еду каждый день.

Услышав его вопрос, помощник с бледным лицом встал. «Старший Ли, это был я».

Тем временем Бай Линмяо взял кусок моркови, который откусил Ли Хуован, и попробовал его. «Старший Ли, на самом деле оно не очень соленое. Это просто хорошо приправлено».

«Действительно?» Услышав это, Ли Хуован взял еще одну морковку и откусил ее. Однако он все равно чувствовал, что оно очень соленое.

«Не беспокойся в таком случае. Продолжайте есть. Я могу просто добавить к нему еще немного риса», — сказал Ли Хуован.