Глава 103: Брак

Ли Хуован медленно отпил чай из чашки. Он не очень любил пить чай; Просто сегодняшняя еда была для него слишком соленой.

Используя крышку чашки, чтобы закрыть чайные листья, он сделал легкий глоток, когда горечь чая наполнила его рот.

«Черт возьми. Я должен был знать, что у них не будет хороших заварок», — сказал Ли Хуован, выплюнув чай ​​и поставив чашку на стол, прежде чем вернуться в свою комнату. Из-за ночного кошмара он не смог нормально выспаться; ему нужно было восстановить силы для завтрашнего дня.

Однако, даже когда он вернулся в свою комнату, разум Ли Хуована не остановился. Он думал о своем кошмаре, а также о двух кусках нефрита.

Если меня снова затянет галлюцинация, стоит ли мне попытаться взять что-то с той стороны и принести сюда?

Однако Ли Хуован колебался недолго.

Да, я должен попробовать; однако я не могу попробовать это с подвеской. Мне нужно взять что-то, чего нет на этой стороне, например бутылку с физиологическим раствором или пару наручников. Если я не смогу принести это сюда, то буду точно знать, что мир там фальшивый. После этого у меня не будет причин продолжать думать об этом месте. Но… что, если я смогу принести что-нибудь сюда?

Посреди своих раздумий Ли Хуован пришел в свою комнату.

Скрип.

Он толкнул дверь, но сцена внутри мгновенно заставила его мысли остановиться.

На столе стояли красные свечи, а стены были украшены перевернутым иероглифом, обозначающим «процветание». Все было красным, от подушек до простыней и… до красной вуали на голове Бай Линмяо.

Глядя на сцену перед собой, сердце Ли Хуована забилось быстрее. На мгновение он остановился прямо между красной комнатой и темной ночью снаружи.

Он чувствовал противоречие.

Он знал, что это будет значить, если он войдет. У него не только будет жена, но также будет ответственность и клятва, которую он должен будет соблюдать.

После секундного колебания он глубоко вздохнул и вошел внутрь, заперев за собой дверь. Затем он подошел к невесте и спросил: «Ты уверена в этом? Вы знаете, что я страдаю галлюцинациями. Ты действительно готов выйти замуж за такого сумасшедшего, как я?

«Мм-хм». Пара маленьких рук протянулась, нежно схватив его большие руки. «Старший Ли, как говорится: иди за курицей, если женишься на ней, и следуй за собакой, если женишься на ней. Что бы ни случилось, я буду жить с тобой до конца своей жизни».

Ее голос был таким же мягким, как обычно, но прямо сейчас в ее голосе чувствовалось сильное чувство решимости.

Поскольку она так сказала, Ли Хуован не сможет называть себя мужчиной, если он больше будет колебаться.

Как только он протянул руки, чтобы поднять красную вуаль, Бай Линмяо отвернулся. «Старший Ли, это неловко… Не могли бы вы, пожалуйста, погасить свет?»

Услышав это, Ли Хуован махнул рукавами, и красные свечи тут же погасли.

Той ночью они оба свернулись клубочком на кровати, и Ли Хуован наконец понял, что они имели в виду, когда говорили, что девушки созданы из воды.

Четыре часа спустя, в совершенно темной комнате молодоженов, Ли Хован лежал на кровати, тяжело дыша. Он нежно погладил голову девушки, лежавшей у него на груди, вспоминая только что испытанное им чудесное чувство.

«Муж~»

От одного ее звонка по всему его телу пробежала дрожь. «Вы можете просто продолжать называть меня Старшим Ли. Я к этому не привык».

«Хорошо, я послушаю тебя. Ты — мужчина в доме, поэтому я сделаю все, что ты мне скажешь», — сказала Бай Линмяо, приложив ухо к его груди и прислушиваясь к его быстрому сердцебиению.

Ли Хуован глубоко вздохнул и прижал девушку еще крепче. Затем он поцеловал ее в макушку, покрытую мягкими волосами и украшениями для волос.

«Давайте вернемся, как только проблема с Дэном Янцзы будет решена. Тогда мы сможем официально стать мужем и женой, как только вернемся к тебе домой», — сказал Ли Хуован.

— А как насчет твоего состояния? Неужели нет никакого способа вылечить это?» — спросил Бай Линмяо.

«Я не знаю. Я слышал только то, что мне говорили другие. Настоятельница Благотворительного женского монастыря, вероятно, не лгала мне, и у нее нет для этого оснований. Ли Хуован медленно скользнул руками вниз и погладил ее гладкую кожу. «Не волнуйся. Ты сейчас рядом со мной. Теперь, когда я укоренился в этом мире, галлюцинации меня никогда не обманут».

«Хе-хе». Бай Линмяо был очень счастлив. Она обняла его всеми четырьмя конечностями, прижимая голову к его груди.

По какой-то причине ощущение, которое Бай Линмяо вызвал у Ли Хуована в спальне, было другим. Она сказала, что ей было неловко, но сейчас это не так.

Все ли девушки одинаковы?

У Ли Хуована не было опыта в этом отношении. В конце концов, это был его первый раз.

Почувствовав, что Бай Линмяо начала двигаться, Ли Хуован удержал ее руками. — Подожди, я только что почувствовал что-то странное.

«О чем ты говоришь? У меня пошла кровь, — нервно сказала Бай Линмяо.

Ли Хуован рассмеялся. «Нет, я не имею в виду это; чувство, которое я испытал, было чем-то другим».

«Чувство? Что за чувство?» — спросил Бай Линмяо.

«Я внезапно почувствовал, что мои чувства стали намного острее, чем раньше. Все они намного острее», — сказал Ли Хуован, вспоминая момент, когда прошлой ночью он почти вознесся на Небеса. Что-то было не так.

Раньше этого не было заметно, но после столкновения с Восемнадцатым Лунным он заметил, что не только его тело способно исцеляться гораздо быстрее, но даже его чувства стали намного острее, чем раньше. Независимо от того, было ли это его осязание, обоняние, вкус, зрение или слух, все они стали острее.

Это сила Ба-Хуэя?

Ли Хуован понял, что обе способности, данные ему, были связаны с членовредительством или жертвоприношением.

Как только он подумал о том, чтобы поделиться своими мыслями с Бай Линмяо, он внезапно почувствовал пронзительную боль в указательном пальце правой руки. «Йау! Почему ты меня укусил?»

«Больнее, чем раньше?» — спросил Бай Линмяо.

«Ага! У него даже кровь идет, как это может не болеть?» — спросил Ли Хуован.

«Тогда похоже, что ты прав; ваши чувства действительно стали острее, как и ваше чувство боли», — сказал Бай Линмяо. В следующую секунду Ли Хуован почувствовал, как его палец оказался где-то мягким, и Бай Линмяо начал его сосать. Боль моментально утихла.

«Раньше вы рассказывали мне о Блуждающих богах. Тогда ты слышал о Ба-Хуэй? — спросил Ли Хуован.

«Мм-мм», — Бай Линмяо покачала головой, продолжая сосать свой палец.

«Хм…» Ли Хуован открыл глаза и уставился в потолок. «Почему Ба-Хуэй наделил меня этими двумя способностями? Какова его истинная форма?»

Ли Хуован попытался представить себе, как выглядел Ба-Хуэй, но потерпел неудачу. Он не мог сделать этого, воспринимая себя как обычный человек.

Тук-тук~

В этот момент посреди ночи в дверь его комнаты внезапно постучали.

Ли Хуован прижал Бай Линмяо к груди и накрыл ее одеялом. «Кто здесь? Если ничего важного, то поговорим завтра.

«Старший Ли, это я, могу я войти? Я почему-то лежал на полу дровяной». Звук, доносившийся из-за двери, был очень знакомым. Ли Хуован мгновенно понял, что это голос Бай Линмяо.

Однако, если Бай Линмяо был снаружи, то кто сейчас был в его объятиях? Ли Хуован внезапно почувствовал, как по его телу пробежал холодок.

«Хе-хе-хе, муж~»

В этот момент Ли Хуован внезапно почувствовал, как вещь в его объятиях внезапно сжалась и выкатилась из простыней.

Ли Хуован сбросил простыни и как можно быстрее зажег одну из красных свечей.

Однако в комнате, кроме него, никого не было.

«Старший Ли, что случилось? Что случилось?» — крикнул снаружи Бай Линмяо.

Ли Хуован повернулся и увидел свой палец, тот самый, который всего несколько минут назад присосали. Оно выглядело чрезвычайно бледным. Глядя на ужасную рану, он был уверен, что человек не сможет сделать это своими зубами. Это было больше похоже на то, как будто его укусил зверь с острыми клыками!