Глава 115: Собака

Был вечер.

Ли Хуован молча шел по извилистой лесной тропинке. Согласно указаниям, полученным им от монахинь Благотворительного женского монастыря, этот путь должен был привести его к сплошному горному массиву. Секта Ао Цзин, которую он искал, располагалась внутри этих гор.

С тех пор, как он полностью проснулся в Храме Зефира, он жил с другими. Он не очень-то привык к одиночеству.

«Здесь так мирно», — пробормотал Ли Хуован про себя, наблюдая за редкой листвой вокруг себя. Чем дальше он шел, тем бесплоднее становилась земля. Спокойствие окружающей среды постепенно помогло успокоить его беспокойное сердце.

Ли Хуован поднял обе руки и лениво потянулся. Вздохнув, он поднял правую ногу и продолжил идти.

Когда он спешил вперед, наступила ночь, заставившая его найти светящийся камень, чтобы осветить ему путь.

Однако вскоре он решил убрать светящийся камень; Луна взошла, и, поскольку облаков не было видно, ее яркого света было достаточно, чтобы ясно осветить лесную тропинку.

Под белым лунным светом Ли Хован продолжил свое одинокое путешествие. Его ноги начали болеть от ходьбы весь день.

Если мне удастся выжить, то мне придется научиться ездить на лошади.

К тому времени, когда полная луна висела высоко, он был слишком утомлен, чтобы продолжать. Он прислонился к дереву и вытащил твердую пропаренную булочку, чтобы ее погрызть. Он намеревался съесть всего несколько кусочков перед сном.

В этот момент Ли Хуован внезапно перестал жевать и сосредоточил взгляд на точке в темноте; он что-то там почувствовал.

Помимо чувства боли и вкуса, другие чувства Ли Хуована также превосходили чувства обычного человека. Он отчетливо чувствовал, что за ним кто-то наблюдает.

«Кто здесь?» воскликнул он.

В этот момент из леса робко выползла желтая фигура. Это была большая собака с желтым телом и бледными ногами. Судя по всему, он был не в хорошем состоянии: он потерял значительную часть шерсти, на его теле было много клещей, и он был настолько истощен, что виднелась грудная клетка.

«Собака?» Ли Хуован оглядел пустынную местность; это не было похоже на место, где можно найти собаку.

Собака уставилась на холодную паровую булочку в руке Ли Хуована, ее губы дрожали, а хвост вилял к нему.

«Меня не волнует, во что ты превратился. Уходите!» Брови Ли Хуована нахмурились, когда он положил руку на «Глубокие записи». Была ли это настоящая собака или нет, он просто хотел продолжить свое путешествие без каких-либо осложнений.

Собака осторожно попятилась, но не сдалась. Вместо этого он начал еще энергичнее вилять хвостом.

Увидев это, Ли Хуован сильно потряс бронзовый колокольчик, напугав собаку и заставив ее убежать в лес.

Когда он уже собирался убрать колокольчик, выражение его лица внезапно застыло. «Проклятие! Почему именно сейчас!»

В кромешной тьме леса уши собаки опустились, когда она осторожно высунула голову из-под листьев и стала свидетелем необъяснимой сцены. Человек, сидевший под деревом, сердечно улыбался и разговаривал с яркой круглой луной в небе.

«Папа, ты вернулся? Да, я знаю. Я в порядке.»

«Да, я знаю, что вы двое не какая-то галлюцинация. Раньше мой мозг был немного затуманен. Теперь… я могу заметить разницу.

Собака долго ходила вокруг и заметила, что человек не проявляет никаких признаков враждебности. Затем он перевел взгляд на полусъеденную паровую булочку, которая скатилась на пол.

Как раз в тот момент, когда он собирался осторожно подойти к булочке и откусить ее, человек заговорил, заставив его снова отпрянуть.

«Мама, я не ем апельсины. Нет необходимости снимать с меня ограничения; хорошо, что у меня обе руки связаны».

«Верно, ты обменял золото на деньги и расплатился со всеми нашими долгами? Это хорошо.»

«Мама, у тебя теперь намного больше седых волос. Иди и покрась его. Разве тебе не нравилось делать химическую завивку волос? Ли Хуован усмехнулся и протянул руку, словно пытаясь коснуться луны.

— Ах, не задавай мне больше вопросов. Все, что я могу вам сказать, это то, что золото было чистым. Ты тоже продал нефритовый кулон? Нет? Почему нет?»

Собака осторожно кружила вокруг Ли Хуована. Когда оно заметило, что он не обращает на себя никакого внимания, оно еще раз осторожно двинулось вперед, затем быстро схватило булочку и убежало. Он был просто слишком голоден.

Собака убежала в лес и подавилась булочкой во время еды. После того, как он пришел в себя, он снова вернулся на обочину главной тропы и с тоской осмотрелся.

Его острое обоняние позволило ему понять, что у человека в сумке еще есть еда и даже есть мясо!

«Продай нефритовый кулон и выкупи наш дом; его можно назвать домом только тогда, когда он принадлежит нам».

«Нет, не оставляйте денег на мои медицинские расходы. Просто найди место, а затем свяжи меня железной цепью».

«Мама, я не вру. Ах, пожалуйста, не плачь. Я действительно больше не заболел».

«Уу~» Собака наклонила голову к Ли Хуовану. Он не мог понять, что он делает. Он осторожно подкрался к нему, а затем беспрестанно вилял хвостом. «Уууууу~»

В этот момент собака заметила, что Ли Хуован наконец-то обратил на себя внимание, и стала ещё энергичнее вилять хвостом.

«Хе-хе, кто прислал эту тряпичную куклу? Он уродлив, как собака… Собака! Подожди! Собака все еще здесь!»

Ли Хуован еще мгновение назад был спокоен, но внезапно встал. Выражение его лица исказилось, когда он заорал на собаку: «Я сказал тебе убираться! Ты хочешь умереть?!

Эта внезапная вспышка заставила собаку до смерти напугаться, она заскулила и убежала обратно в лес. Когда он снова робко высунул голову, он увидел человека, с раскаянием разговаривающего с луной.

«Мама, не бойся; это не имеет к вам никакого отношения. У меня нет эпизода. Просто есть кое-что, что мне нужно уладить на этой стороне.

«Действительно. Почему бы вам, ребята, не уйти сейчас и не вернуться ко мне позже. Мне нужно уладить кое-какие дела с этой стороны.

«Хорошо, хорошо, я знаю. Нет никакой «той стороны». Да, это все галлюцинации. Я сделаю все возможное и буду сотрудничать с лечением».

«Гав~» — залаяла собака на даоса в красной одежде.

В этот момент Ли Хуован внезапно насторожился, и его расфокусированные глаза посмотрели влево и вправо.

Что-то не так. Есть движение.

Он медленно обнажил меч и зорко оглядел окрестности. Несмотря на то, что выражение его лица было настороженным, вскоре оно стало раздраженным.

«Я не могу объяснить! У меня нет выбора! Иди первый! Ребята, идите первыми!» Тревожные крики Ли Хуована эхом разносились вдалеке.

Той ночью Ли Хуован не сомкнул глаз. В своей галлюцинации он пробовал один метод за другим, чтобы защитить себя от угроз реальности.

Но когда галлюцинация постепенно угасла, он понял, что его методы оказались неэффективными.

Он стоял посреди небольшой реки и обнимал собаку, которую видел прошлой ночью. В этот момент оно ласково облизывало его подбородок.

Эта ситуация наводит на мысль, что прошлой ночью произошли некоторые вещи, о которых он не знал.

Эх… похоже, я действительно не могу обойтись без компании.

Ли Хуован отнес собаку к берегу.