Глава 138: Пять сфер буддизма

«Бог процветания?» Ли Хуован впервые услышал об этом. «Есть ли разница между ним и Богом Счастья?»

«Как мне это сказать? Если бы мы их сравнили, сила Бога Счастья была бы эквивалентна одному ногтю Бога Процветания».

«Да». Ли Хуован вспомнил ужасную фигуру Бога Счастья. Трудно было поверить, что Бог Счастья едва мог устоять перед ногтями Бога Процветания.

«Подожди, я чувствую, что мой мозг сейчас на грани взрыва». Вся эта информация застала его врасплох. «Значит, Бог Счастья — это не какое-то большое злое существо?»

«Как Бог Счастья может быть злым существом? Это совершенно две разные вещи».

Ли Хуован глубоко вздохнул. «В таком случае, что они собой представляют? Кто такой Бог счастья или Бог процветания?»

«Кем еще они могут быть? Они Боги».

«Э-э… ​​Какой Бог?»

Лицо настоятельницы Цзинсинь исказилось в замешательстве. «Ты даже этого не знаешь? Как ты вообще дожил до этого момента? Я думал, ты уже знаешь.

Ли Хуован вздохнул и объяснил: «Как я уже упоминал ранее, я не из этого мира и переселился сюда. Понятия не имею, как я оказался в этом месте».

«Эх… вот оно снова». Настоятельница Цзинсинь посмотрела на него с жалостью.

«Настоятельница, я действительно переселилась сюда!» — крикнул Ли Хуован, его тревога возрастала; ему хотелось верить, что это действительно правда.

«Ладно ладно. Я верю тебе. Тогда продолжим разговор. Слышали ли вы о пяти сферах в буддизме?»

«Пять сфер буддизма?» Ли Хуован вспомнил пять больших статуй Будды, которые он видел в Праведном монастыре. «Я слышал об этом. Настоятель праведного монастыря кратко объяснил мне, что в пяти разных мирах есть пять разных будд».

«Тот, что посередине, — это Вайкорана из Ваджрадхату, Алмазного Царства. Тот, что на востоке, — это Акшобхья из Абхирати, Восточной Чистой Земли. Тот, что на юге, — это Ратнасамбхава из Шримата, Южной Чистой Земли. Тот, что на западе, — это Амитабха из Сукхавати, Западной Чистой Земли, а тот, что на севере, — Амогхасиддхи из Пракуты, Северной Чистой Земли», — объяснила настоятельница Цзинсинь. Это были те же самые слова, которые настоятель сказал Ли Хуовану. «Бог Счастья и Бог Процветания — оба Боги, принадлежащие Южной Чистой Земле; однако они там не единственные боги. Есть еще много других будд, бодхисаттв и архатов».

Услышав все это, Ли Хуован почувствовал себя потерянным; Большую часть этого он услышал впервые. Он знал, что в этом мире есть много странных вещей, но это было намного больше, чем он ожидал.

Подумать только, что существует пять разных миров, и в каждом из них есть такие невообразимые ужасы.

«Значит, царство Бессмертных, о котором вы упомянули ранее, — это Пять Царств буддизма?» — спросил Ли Хуован, бессознательно повернувшись к Дэну Янцзы, стоявшему возле стены.

«Хм! Не существует такого понятия, как «Пять сфер буддизма». Что знает кучка тупых лысых ослов?» — сказал Дэн Янцзы, его шесть глаз были полны презрения. Это был первый раз, когда иллюзия Ли Хуована отреагировала на его слова. «Что они знают? Они доверяют практически всему, что написано в книге! Они даже не видели Южных Небесных Врат!»

Ли Хуован проигнорировал шквал оскорблений со стороны Дань Янцзы и продолжил спрашивать игуменью Цзинсинь. «Можете ли вы сказать мне, где находятся Пять Царств?»

«Откуда мне знать? Если бы я знал это, то я бы уже стал Буддой; Меня бы здесь не было», — сказала Цзинсинь, выкапывая ее, прежде чем выплеснуть сопли на складки собственной кожи.

«Стать Буддой? Ты хочешь стать Буддой?» — спросил Ли Хуован.

«Нет, я слишком ленив. Мой сын может и сумасшедший, но он все еще жив. Если бы я стал Буддой, кто бы позаботился о нем?»

Постепенно Ли Хуован начал собирать все воедино; он наконец начал получать смутное представление об этом мире.

«Из какого мира пришел Ба-Хуэй?» — спросил Ли Хуован. Он напомнил, что Ба-Хуэй тоже прибыл из крайне загадочного места.

«Понятия не имею; в конце концов, я не из секты Ао Цзин».

В этот момент ужасающее трехголовое существо Дань Янцзы постепенно исчезло из желудка аббатисы Цзинсинь. «Она врет! Она ничего не знает! Вы узнаете, насколько прекрасно Царство Бессмертных, только когда увидите его собственными глазами. Как только вы взглянете на это, вы поймете, что все остальное не имеет значения!»

Губы Ли Хуована дернулись, когда он притворился спокойным. «Настоятельница Цзинсинь, о пяти царствах буддизма, есть ли у других сект какие-то другие объяснения о Царстве Бессмертного?»

«Конечно. Некоторые из них непреклонны в том, что не существует пяти царств буддизма, а вместо этого есть большой участок земли под названием Пэн Лай. Некоторые из них также говорят, что такого места в мире не существует. В любом случае, ни одна сторона не может убедить другую, и мне тоже лень дискутировать с кем-либо из них».

В этот момент настоятельница выудила из складок кожи лепешку с машем. Она собиралась его съесть, но остановилась, когда поднесла его ко рту. Она сдержала свои желания и заставила их вернуться в свои ряды.

«Думаю, на сегодня этого достаточно. Вам нет необходимости полностью доверять моим словам. Правдивы ли сверхъестественные вещи или нет, для вас это не имеет значения. Если больше ничего нет, то можешь уйти. Уже поздно, а я даже не вздремнул. Не забывайте, насколько это возможно, избегать людей из Дао Сидящего Забвения. Если вы встретите одного из них, то сможете разгадать их замысел, думая так же, как они, и двигаясь в обратном направлении», — сказала настоятельница Цзинсинь.

Сказав все это, она откинула голову назад и громко захрапела.

Ли Хуован посмотрел на настоятельницу Цзинсинь со сложным выражением лица. Через некоторое время он исполнил даосское приветствие, которому научился еще в Храме Зефира, прежде чем уйти с мечом в руке.

На этот раз он многого добился, и ему понадобится некоторое время, чтобы во всем разобраться.

——————————————

Ян Сяохай сидел на камне и восхищался Сяоманем, который тренировался с мечом.

Со звуком металлического скрежета Чунь Сяомань обнажила свой зеленый меч. Лезвие меча сверкнуло холодным светом, и невидимое давление заставило Ян Сяохая сесть немного дальше назад.

Меч танцевал в воздухе, как плывущий дракон, время от времени сверкая серебристым блеском.

Хотя Ян Сяохай не понимал тонкостей исполнения танца с мечом, он знал, что старший Сяомань был потрясающим.

Это было вполне естественно, поскольку Сяомань практиковалась с мечом каждый раз, когда у нее была хоть минутка свободного времени. Она практиковалась день и ночь и даже читала руководство во время еды.

«Если бы я был таким же сильным, как она, никто бы больше не смог меня запугать». Ян Сяохай с нетерпением ждал того дня, когда он сможет стать сильнее.

«Хмф. Это ничего. Если ты хочешь стать сильным, тебе нужно учиться у Старшего Ли».

Услышав эти слова, Ян Сяохай обернулся и увидел Щенка, прислонившегося к стене со скрещенными на груди руками.

Думая о том, как страшно выглядел старший Ли, Ян Сяохай почувствовал, как по спине пробежал озноб; тотчас же он энергично покачал головой. «Нет, я не хочу этому учиться. Это слишком больно».

В этот момент Ян Сяохай увидел, как Чунь Сяомань прекратила практику и пошла наружу.

«Старший Сяомань, куда вы идете?» — спросил Ян Сяохай, следуя за ней.

«Я иду в службу сопровождения. Я так долго тренировался, но здесь нет никого, с кем я мог бы спарринговаться. Я не могу так совершенствоваться», — сказал Сяомань.

«Сяомань, зачем тебе искать посторонних, чтобы спарринговать с тобой? Ты можешь просто спарринговать со мной, не нужно тратить время. В конце концов, я тоже тренировался со своим клинком. Щенок похлопал лезвие по поясу.

«Это не в счет. Ты научился наносить только один удар, — опроверг Сяомань.

Мысли Чачи и Чара

Настоятельница такая цундере. Очевидно, она не хочет быть Буддой, потому что любит своего сына и хочет заботиться о нем.