Глава 148: Нуо Опера

Вскоре они прибыли на границу королевства Си Ци.

Как и следовало ожидать, границы контролировались военными, чтобы не допустить проникновения шпионов в королевство.

Граница находилась под строгим контролем. Ни у кого из присутствующих здесь не было улыбок на лицах.

Через некоторое время обеим группам удалось мирно покинуть границу с помощью нескольких серебряных монет.

Королевство Си Ци было местом, наполненным реками и озерами. После выхода из королевства все вокруг стало бесплодным; деревья медленно сменялись песчаными дюнами.

К десятой ночи их путешествия деревьев уже не было видно.

Чем дальше они путешествовали, тем бесплоднее было место. У Ли Хуована было ощущение, что это естественная местность Хоу Шу.

«Уф~» Чжао Ву вздохнул, его дыхание превратилось в белый пар из холодного воздуха. Сегодня вечером он дежурил в ночное время. Он потер холодные ладони и продолжал дышать в них, ища тепла.

Учитывая, что это было почти летнее солнцестояние, не должно было быть так холодно. Но в пустыне не было ни одного объекта, загораживающего ветер. Кроме того, у них не было дров, которые можно было бы наколоть, поэтому пожара не было. Таким образом, было естественно, что было холодно.

Чжао Ву обернулся и посмотрел на Ли Хуована, обнимающего Бай Линмяо во время сна. В этот момент он почувствовал зависть к Ли Хуовану.

Он посмотрел на свое хрупкое и деформированное тело; он чувствовал себя неадекватным. Он хотел жену, но из-за его состояния на нем никто не женился.

Через некоторое время он еще раз вдохнул холодный сухой воздух, чувствуя сонливость. Он пытался не заснуть, используя небольшой камень, чтобы написать слова на песке.

Некоторым из них его научил Ли Хуован, а другим — Гао Чжицзянь.

Мне нужно научиться читать. Я должен!

Глаза Чжао Ву были полны решимости. Ему нужно было доказать отцу, что он не является пустой тратой ресурсов!

Научившись читать и писать, он стал предсказателем в храме и помогал людям писать письма, чтобы заработать деньги.

Если бы он умел читать, то смог бы много учиться и даже попытать счастья на экзамене на министра!

Тогда…

Пока он думал о своем будущем, он почувствовал, как кто-то двинулся позади него, и от внезапной перемены у него по спине пробежала дрожь.

Он начал дрожать от страха и собирался кричать, чтобы всех разбудить, когда рука без ногтей закрыла ему рот.

«Не кричи, это я!»

Услышав голос Ли Хуована, он успокоился. — прошептал Чжао Ву. «Старший Ли, что случилось?»

Чжао Ву оглядел окрестности, но не увидел ничего, кроме темных песчаных дюн.

«Шшш~ Что-то ползёт к нам. Позвольте мне проверить, жив ли он», — сказал Ли Хуован.

Затем Ли Хуован откашлялся и крикнул в определенном направлении. «Трое мужчин и четверо юношей идут по берегу, выплывают из реки и разгневали морского змея. Интересно, какой это метод сегодня?»

Голос Ли Хуована эхом разнесся по песчаной дюне и унесся в ночное небо. Его голос был настолько громким, что все остальные проснулись.

«Весенняя книга открыта?» — спросил хриплый голос издалека.

«Весенняя книга открыта!» — ответил Ли Хуован.

«Плечи вместе, бросишь мне лозу?»

Ли Хуован поклонился в сторону голоса. «Золотая пагода напротив зеленой хижины с песком сзади! Лоза для пельменей!»

«О, так это даос Ли, вы проходите мимо или в гостях?» — спросил голос.

«Мы проходим мимо, могу я узнать ваше имя?» — ответил Ли Хуован.

Однако после того, как Ли Хуован спросил их имя, ответа не последовало. И только после того, как небо прояснилось, Ли Хуован почувствовал, что они ушли.

«Подумать только, мне пришлось использовать кодовое слово так скоро после того, как я его выучил». Ли Хуован пробормотал про себя. Несмотря на то, что прошлой ночью он заметил, что к ним кто-то приближается, Ли Хуован не был уверен, был ли владелец голоса одинок или лидер группы бандитов.

Возможность избежать драки, просто сказав несколько слов, была отличным результатом. В конце концов, Ли Хуован не знал, какие методы борьбы будут использовать бандиты, особенно сверхъестественного происхождения.

Когда Лу Чжуанъюань услышал о том, что произошло, от Ли Хуована, он очень испугался.

«Да. Мы здесь всего несколько дней, а нас уже перехватили бандиты. Похоже, что Хоу Шу — небезопасное место», — сказал Лу Чжуанъюань.

Тем временем Ли Хуован сел и продолжил практиковать кодовые слова еще несколько раз. «Кого волнует, безопасно это или нет? Мы просто проезжаем мимо королевства. Давайте поторопимся и двинемся. Если мы пойдем быстрее, то сможем добраться до города до наступления темноты.

После этого случая их путешествия прошли довольно мирно. Хотя там по-прежнему было пустынно, бандиты, по крайней мере, их не перехватили.

Когда Лу Чжуанъюань пытался умаслить Ли Хуована, они столкнулись с группой людей.

«Папа, почему эта лошадь выглядит так странно? У него даже есть два горба на спине». — спросил Лу Сюкай.

«Ты дурак? Это верблюд», — ответил Лу Чжуанъюань.

Динь-динь-динь~

Колокольчик, висевший на шее верблюда, непрерывно звенел, пока они медленно шли по утоптанной тропе. Ли Хуован взглянул и увидел, что всадники закрыли лица, чтобы песок не попал им в глаза.

Появление верблюдов было сигналом: на протоптанной тропе стали появляться все новые и новые группы людей.

Ли Хуован и остальные наконец добрались до первого города Хоу Шу еще до наступления темноты.

Как только они вошли в город, они сразу же поняли разницу между Хоу Шу и королевством Си Ци. И постройки, и одежда жителей Хоу Шу были намного более грубыми. Многие из них также закрывали лица, не обязательно для того, чтобы песок не попадал в глаза.

По крайней мере, группа людей в черных вуалях под руководством Ли Хуована не была такой уж заметной.

«Пойдем и найдем гостиницу. Мы путешествовали уже много дней, и пришло время отдохнуть», — сказал Ли Хуован.

Услышав это, все их усталые лица мгновенно просветлели. Путешествовать без огня и запаса воды было настоящей пыткой.

Все они внимательно следовали друг за другом, сливаясь с толпой.

В ближайших ларьках продавалась еда. Дразнящий запах шашлыка и лапши был достаточно хорош, чтобы соблазнить всех.

Вскоре они прибыли на пустую площадь; скорее всего, это был центр города.

В этот момент звук барабанов и тарелок мгновенно привлек их внимание в толпе.

«Это группа, исполняющая Nuo Opera?» — пробормотал Ли Хуован, наблюдая, как трое артистов прыгают из толпы.

Качают головой, крутят телом, приседают, размахивают руками, бегают и прыгают. Головы троих артистов были покрыты красной одеждой, а сами они надели деревянные маски. Их танец был эксцентричным и нечеловеческим; хореографию для танца как будто придумал монстр.

При этом их странный танец сопровождал хаотичный звук музыкального инструмента. Иногда даже раздавался звук рога.

Звук играющего черного рожка был сродни звуку плачущего призрака.

Барабаны, тарелки, рожки и их странный танец — все это заставляло Ли Хуована чувствовать себя некомфортно.

С другой стороны, остальные горожане находились в трансе, сидя там и молча наслаждаясь зрелищем.

«Что это? Это спектакль?» Лу Чжуанъюань, который работал в той же сфере бизнеса, сказал с отвращением.

Он только что сказал это, когда трое артистов еще более дико изогнули свои тела. Когда они изогнулись, острые белые клыки высунулись из отверстия в деревянной маске, где должен был быть рот. Словно белые клыки выросли, как росток.

Однако белых клыков было не два, а шестнадцать!

Белые клыки дрожали и тряслись в такт барабанному бою.

«Это… игра с зубами?»

Их игра зубов была потрясающей. Ли Хуован видел, как белые клыки плавно втягивались и высовывались изо рта, почти создавая у него впечатление, что белые клыки действительно выросли у них во рту.

Мысли Чачи и Чара

Вот как выглядит игра с зубами: