Глава 149: Старый друг

Их конечности извивались и танцевали, а белые клыки плавно высовывались и втягивались изо рта, следуя ритму музыкальных инструментов.

Ли Хуован стоял там, просто наблюдая за их выступлением издалека. В этот момент он чувствовал себя не зрителем, а деревом, наблюдающим за дикими зверями.

Через некоторое время из-за деревянных масок раздался высокий голос, и они начали петь на неизвестном языке.

Ли Хуован и остальные этого не узнали. Однако тон певца колебался то выше, то ниже вместе с музыкальными инструментами; в этом было свое очарование.

Послушав их пение еще немного, Ли Хуован продолжил идти. Каким бы странным ни было их выступление, оно не имело к нему никакого отношения.

Он успел сделать всего несколько шагов, когда заметил Лу Чжуанъюань, просто неподвижно стоящего.

«Не беспокойтесь о нас, пожалуйста, продолжайте. Хм! Я хочу увидеть, что такого особенного в их шоу», — сказал Лу Чжуанъюань. По какой-то причине внутри Лу Чжуанъюаня вспыхнуло жгучее чувство соперничества.

Может быть, потому, что они еще и исполнители?

«Папа, а почему бы нам в следующий раз не посмотреть их выступление? Мы находимся в чужих странах, и это может быть небезопасно», — предположил Лу Джурен.

Глаза Лу Чжуанъюаня расширились, и он поднял дымовую трубку, чтобы ударить его. «Ты пытаешься контролировать своего отца? На улице так много людей. Почему это небезопасно?»

Пока они спорили, Ли Хуован привел остальных и ушел.

Через пятнадцать минут они наконец нашли гостиницу и забронировали номера.

В старой затхлой комнате Ли Хуован положил свои вещи на стол и вздохнул.

Два меча, Глубокие записи, священный текст и все его орудия пыток. Все они сложились так, что его дорожное снаряжение совсем не было легким.

В этот момент он налил немного воды из чашки и выпил ее, прежде чем нахмуриться.

Когда Бай Линмяо, раскладывавшая простыни, увидела, что он нахмурился, она спросила. «В чем дело?»

«Вот, попробуй это. Думаешь, у воды странный вкус?» Ли Хуован передал ей чашку с водой.

Бай Линмяо попробовала его и была поражена. «Ты прав. В нем есть землистый привкус».

«Я думал, что это из-за моей повышенной чувствительности, но, похоже, качество воды Хоу Шу не на должном уровне», — сказал Ли Хуован, открывая окно. «Мне нужно, чтобы вы, ребята, вышли завтра и собрали некоторую информацию. Было бы лучше, если бы вы раздобыли карту, чтобы нам не пришлось делать ненужные объезды.

«Хорошо. Как хочешь.» Бай Линмяо закончила убирать кровать и сняла с Ли Хована даосские одежды. «Когда мы привязывали лошадей, я увидел неподалеку колодец. Поскольку у нас есть время, я пойду постирать твою одежду. Также я помню, что один из погибших помощников жил в этом городе. Мы можем отправить ее прах домой».

Ли Хуован внезапно вспомнил, что кто-то сказал, что один из мертвых помощников был из Королевства Хоу Шу.

«Кто позаботится о пепле? Я сейчас пойду и отправлю их домой», — попросил Ли Хуован.

«Сейчас? Уже довольно поздно. Почему бы нам не пойти завтра?» — предложил Бай Линмяо.

Но, в конце концов, Ли Хуован все же взял прах и вышел из гостиницы вместе с Ян Сяохай и Буном. Он не был тем, кто откладывает такие мелкие задачи.

Ему нужно было, чтобы Ян Сяохай пошел с ним, потому что мертвый помощник был его другом; Ян Сяохай знал, где находится ее дом.

В то же время другой целью Ли Хуована, взяв с собой Ян Сяохая, было, чтобы рядом с ним был хотя бы один человек на случай, если он снова увязнет в своей галлюцинации. Ли Хуовану нужен был хотя бы один человек рядом с ним. Тогда, по крайней мере, этот человек сможет побежать обратно и позвонить остальным.

В этот момент Ян Сяохай держал прах и рассказывал Ли Хуовану о мертвом помощнике.

«В Храме Зефира мы называли ее Лжицей Мао, потому что она любила лгать. Она продолжала говорить, что ее дом больше, чем Храм Зефира, и что в ее семье было более сотни коз и коров. Еще она сказала, что она единственная дочь в их доме, и поэтому все ее любят. Ее отец забивал столько коз, сколько она хотела, и у них было неограниченное количество баранины в пищу», — объяснил Ян Сяохай.

Ли Хуован уставился на кувшин с пеплом. — Помощницей была девушка?

«Ага. Разве ты не помнишь ее, старший Ли?» — спросил Ян Сяохай.

Ли Хуован покачал головой. Он никогда не помнил имен ни одного помощника; он никогда не обращал внимания на трудолюбивых детей.

«Эх… Как жаль. Ей уже удалось сбежать из Храма Зефира, но она утонула». Ли Хуован пожалел ее.

«Знаешь, как отвратительно звучат эти слова, когда ты их произносишь? Есть ли у вас какая-либо квалификация, чтобы произносить эти слова? Знаешь ли ты, сколько людей ты задушил своими руками?»

Слова Цзян Инцзы разозлили его, из-за чего Ли Хуован потерял терпение. «Замолчи!»

Услышав эти слова, Ян Сяохай вскочил от удивления. Несмотря на то, что он столько раз видел, как старший Ли разговаривал сам с собой, это все равно было для него совершенно неестественно.

Лицо Ли Хуована было мрачным, когда они молча шли к дому мертвого помощника. Он пытался игнорировать иллюзии, но на этот раз все было не так просто.

Они шли все дальше и дальше от центра города, пока не достигли границы города.

В этот момент солнце садилось, и на улицах было очень мало людей. Многие из них спешили вернуться в свои дома.

Как раз в тот момент, когда Ли Хуован собирался спросить, действительно ли Ян Сяохай знает дорогу, позади них раздался радостный крик.

«Привет! Даос! Даос, это я!»

Услышав крик, Ли Хуован обернулся и удивился, увидев, кто это был.

Это старый монах остался в Праведном монастыре, Монах!

По сравнению с его чистым и ухоженным видом, он теперь снова стал растрепанным.

— Монк, как ты сюда попал? Разве ты не жил в Праведном монастыре?»

Монк ворчал и сокрушался. «Не говори об этом. Мне было так скучно в монастыре. Я не только ничего не мог сделать, меня даже заставляли читать сутры. Я не выдержал и просто ушел. Подождите, куда вы, ребята, идете?

«Мы… что-то кому-то отправляем. Пойдем вместе. Кстати, монахи из Праведного монастыря пытались помешать тебе покинуть их? — спросил Ли Хуован.

«Нет. Они не только не приставали ко мне, но даже дали немного денег. Все монахи были хорошими ребятами», — сказал Монк.

«Хех». Ли Хуован фыркнул, ему было лень спорить.

Встретив старое лицо, Ли Хуован почувствовал себя счастливым. Гораздо спокойнее было быть с простыми людьми.

Пока они разговаривали, Ли Хуован и Монк продолжили идти. Ли Хуован продолжал говорить о прошлом, и Монку каким-то образом удавалось поддерживать разговор.

Пока они радостно разговаривали друг с другом, голос Ян Сяохая вернул их к реальности. «Старший Ли… Мы здесь».

Мысли Чачи и Чара

Вот как выглядит исполнитель Nuo Opera… Спасибо 格子的乱七八糟 на douyin