Глава 155: Природа

«Убить их всех!» Меч Ли Хуована взмахнул вверх, на теле меча вспыхнуло малиновое сияние. В следующее мгновение теневое чудовище было разрезано пополам, оно обратилось в дым и завыло от боли.

В то же время Ли Хуован стиснул зубы и продолжил бежать, сокращая расстояние между ним и человеком в чадре.

Ли Хуован рубил, пока не остался только один теневой монстр. Поначалу он думал, что это будет легко, но в этот момент подмышка человека в чадре вздулась, прежде чем из-под нее вытянулись еще четыре руки.

В каждой из этих рук держался еще один теневой монстр.

Через мгновение человек в чадре подбросил теневых монстров в воздух. Освещенный лунным светом, Ли Хуован мгновенно был окружен ими.

«Старший Ли, мы здесь, чтобы помочь!» — крикнул Бай Линмяо.

«Не подходи ближе! Мяомяо, не играй на барабане! Я справлюсь с этим сам». — сказал Ли Хуован, прорываясь сквозь орду теневых монстров и приближаясь к человеку в чадре.

Фа ла ла~

В то же время были выпущены Profound Records.

Затем Ли Хуован отрезал себе два пальца, в результате чего он почти потерял сознание от боли.

Однако оно того стоило.

Два пальца быстро расширились еще до того, как коснулись земли. В то же время кости внутри них становились длиннее, когда они стреляли в человека в покрывале.

Мужчина в чадре попытался уклониться, но пальцы нацелились на него.

Плевать!

Пальцы впились в шею мужчины, и Ли Хуован увидел, как оставшиеся теневые монстры остановились как вкопанные. Затем теневые монстры медленно превратились обратно в обычные тени.

«Ты…» Мужчина в чадре упал на землю, замертво прежде, чем успел что-либо сказать.

Увидев это, Ли Хуован поспешил подойти и осмотреть мертвого шестирукого человека.

«Подожди, это все? Это было слишком легко». Ли Хуован был в замешательстве. По сравнению с предыдущими встречами это было слишком легко.

Через мгновение Ли Хуован осторожно использовал свой меч, чтобы поднять завесу из монет; он хотел посмотреть, как выглядит этот человек.

Как только он начал раскрывать человека, Ли Хуован был ошеломлен, увидев деревянную губу. «Человек» был не более чем марионеткой!

«Осторожный! Гном внутри желудка! Он пытается напасть на вас!»

Ли Хуован не знал, кто выкрикнул эти слова, но он увидел вспышку стали, приближающуюся к его сердцу из живота марионетки.

Благодаря предупреждению Ли Хуовану удалось заблокировать его своим мечом.

В следующий же момент Ли Хуован поднял меч и вонзил его прямо в живот марионетки.

Раздался крик, сопровождаемый брызгами крови из живота марионетки.

Через мгновение оттуда вылез лысый мужчина с обвисшей кожей и асимметричными глазами. Было видно, как изо рта гнома текла кровь.

Но это было бесполезно. Вскоре гном умер.

В этот момент Ли Хуован почувствовал рев дракона, исходящий от его меча, из-за чего он почти потерял контроль над ним. Затем он быстро вынул меч, прежде чем снова вложить его в ножны, наконец вернув его под свой контроль.

Однако у Ли Хуована не было времени осмотреть свой меч. Он обернулся, чтобы посмотреть, кто предупредил его о нападении гнома.

Там стоял никто иной, как Монк.

«Снова ты? Кто ты?» — спросил Ли Хуован.

В одном из ботинок Монка была дырка, обнажавшая палец ноги. Он прошел вперед в рваных туфлях, прошел мимо мертвого гнома, а затем спрятал вуаль из бронзовой монеты в карман.

«Пойдем. Мы можем говорить, пока бежим. Разве ты не видишь, что они догоняют? — сказал Монк.

Ли Хуован увидел, что остальные черные точки становятся больше, и побежал.

«Все, быстро догоняйте! Не отставайте!» — крикнул Ли Хуован.

Затем он подошел к Монку и еще раз спросил его: «Кто ты? Зачем ты это делаешь?»

Услышав это, Монк рассмеялся. «Не нужно быть таким осторожным. Я когда-нибудь причинял тебе вред, когда мы были вместе?

Не дожидаясь ответа Ли Хуована, Монк продолжил говорить: «Нет, я никогда не причинял тебе вреда; на самом деле, я помогал тебе. Я помог вам раскрыть заговор Праведного монастыря и именно я напомнил вам о том, насколько подозрительными были артисты Нуо Оперы».

Ли Хуован вздохнул, наблюдая за преследующими их черными точками и пытаясь успокоиться. «Я благодарю вас за вашу помощь, но я ненавижу, когда кто-то лжет мне».

Первоначально веселый Монк внезапно стал серьезным. «Тебе не обязательно знать, кто я. Для меня важнее знать, настоящий ли ты Ли Хуован или нет. Вы тот самый Ли Хуован, которого я знаю?»

«Что?!» Зрачки Ли Хуована сжались от удивления. Ему почти хотелось помешать Монку говорить дальше.

«То, что я собираюсь сказать дальше, может показаться нелепым, но, видя, как ты столько раз меня спасал, ты должен мне доверять. Я не Монах, а ты не Ли Хуован. Все это личности, которые мы позаимствовали у кого-то другого. Ваше настоящее имя — Пэн Чжи, а я — Пэн Цзяо. Мы не настоящие люди. Наша настоящая личность — это чьи-то Три Трупа!»

— О чем, черт возьми, ты говоришь?! Ли Хуован был в замешательстве. «Я не Ли Хуован? А есть еще кто-то по имени Ли Хуован?

Пиу~

В их сторону полетела стрела. В последний момент Монк потянул Ли Хуована, в результате чего стрела едва не промахнулась.

Почувствовав безотлагательность ситуации, Монк ускорил объяснение. «Разве вы не знаете «Три трупа» даосизма? Любой, кто хочет стать Бессмертным, должен убить свои Три Трупа! И мы — Три Трупа! Верхний труп, Пэн Цзюй, — это Дань Янцзы, средний труп, Пэн Чжи, — это ты, а нижний труп, Пэн Цзяо, — это я! Теперь, когда Дэн Янцзы убит, остались только мы двое. Нам нужно работать вместе, чтобы жить!»

«Это… Как такое могло быть…» Ли Хуован не был уверен, можно ли доверять этим словам. Все его восприятие мира перевернулось всего за несколько секунд.

«Даос! Посмотри на меня! Тебе нужно посмотреть на меня!»

Услышав это, Ли Хуован повернулся и посмотрел на Монка; он мог видеть, в каком состоянии Монк.

«Верхний труп, Пэн Цзюй, обитает в голове, превращая кого-то глупого и лишенного мудрости; средний труп Пэн Чжи находится в сундуке, превращая кого-то встревоженного, кого-то, кто не может успокоиться; нижняя часть трупа Пэн Цзяо находится в брюшной полости, из-за чего человек становится жадным и похотливым. Не каждый может отказаться от своих инстинктов, но посмотрите! Я освободился от своей природы. Мне суждено было быть кем-то злым, но я упорствовал в добрых делах! Мои инстинкты призывают меня быть похотливыми и жадными, но я отказываюсь следовать им, предпочитая стать бедным и наказанным монахом! Я один буду контролировать свою жизнь, а не свои инстинкты! Я знаю, что Пэн Чжи инстинктивно тревожится и сомневается, но, по-даосски, это всего лишь ваши инстинкты. Вы можете дать им отпор, как и я! Только тогда мы сможем победить того, кто пытается нас убить! После этого мы наконец-то будем свободны!»