Глава 187: Противостояние

«Подарок на день рождения? Конечно, чего ты хочешь?» Ли Хуован улыбался, говоря в микрофон. Он помнил, как обещал Ян На, что подарит ей что-нибудь.

Голос Ян На стал тише. «Хуован, я хочу, чтобы ты приходил и забирал меня из университета, когда поправишься. Я всем там говорила, что у меня классный парень, но никто из соседей по общежитию мне не поверил. Я даже показывала им наши фотки, но они думали, что их отфотошопили! Эти три сумасшедшие женщины!»

Исцелился?

Ли Хуован горько улыбнулся.

Хотя галлюцинация была чрезвычайно логичной, до такой степени, что была почти неотличима от реальности, в конце концов, это была всего лишь… галлюцинация.

«Хорошо», — солгал Ли Хуован. Это был один из тех редких случаев, когда ему приходилось лгать.

«Ура! И тогда мы сможем сделать так, чтобы они умерли от зависти!» — сказала Ян На веселым голосом.

Вскоре они оба начали успокаиваться.

— Как ты там? — спросил Ян На.

Этот вопрос сразу же смутил Ли Хуована; он не знал, что сказать. Он думал о различных переживаниях, которые у него были до сих пор. Никто из них не был хорош.

«Не так уж плохо», — сказал Ли Хуован после паузы.

Голос Ян На стал еще тише. Когда она заговорила снова, ее голос был полон печали. «Хуован, я люблю тебя, правда, правда… Но нам нужно сохранить это вместе. Боюсь, что я не смогу поддерживать это самостоятельно. Я не хочу быть похожим на своих родителей. Они любили друг друга, когда я был моложе, но эта любовь постепенно переросла в ненависть».

Ли Хуован глубоко вздохнул и успокоил ее.

Однако Ян На не приняла этого. «Ли Хуован! Будь серьезен! Ты всегда говорил, что сделаешь это, так покажи мне! Твоя мама сказала мне, что ты ненавидишь ходить к врачам! Вы не можете этого сделать! Думаешь, я тебя не понимаю? Ты хранил все в своем сердце! Куда ты пытаешься сбежать? Ты всегда был таким упрямым и своевольным, с самого детства. Я знаю, что тебе тяжело заболеть этой болезнью, но тебе нужно пойти и дать себя вылечиться. мне нужно

тебе сделать это, чтобы я тоже видел, что ты стараешься. Если нет, я больше не буду чувствовать себя в безопасности. Я все думаю, не пытаешься ли ты бросить меня».

Услышав все это, Ли Хуован сжал оба кулака. «Нана, клянусь, что никогда не брошу тебя, даже если…»

«Даже если?»

Даже если ты иллюзия…

Ли Хуован похоронил эти слова глубоко в своем сердце.

«…даже если меня нельзя будет вылечить, пока ты сможешь терпеть, я тоже никогда не сдамся», — сказал Ли Хуован.

Получив ответ, голос Ян На вернулся к ее веселому состоянию. Затем она начала рассказывать о своей университетской жизни.

Они проговорили еще полчаса, прежде чем медсестра Ван напомнила им, что их время истекло. Итак, Ян На неохотно повесила трубку.

Ли Хуован вздохнул, лежа на кровати. Он знал, что галлюцинация была логичной, но он действительно не знал, что делать с желанием Ян На на день рождения.

После того, что случилось в прошлый раз, больница его уже никогда не выпустит. Его даже подвергли бы многочисленным проверкам только для того, чтобы освободить связывающие его ремни.

Собираешься в университет Ян На? Забудь это. Он даже не мог выйти из своей комнаты.

«Сегодня вы смогли совершенно естественно поговорить с ней. Хотите попробовать поговорить с врачом?» — спросила медсестра Ван.

Однако из-за раздражения Ли Хуован решил проигнорировать медсестру Ван.

«Молодой человек, даже меня тронули отношения между вами. Такую девушку теперь не разочаровать, правда? Не отказывайтесь от лечения», — посоветовала медсестра Ван.

«Это частное дело. Мы с тобой далеко не настолько близки, чтобы обсуждать это», — сказал Ли Хуован, чувствуя крайнее раздражение.

«Ты меня не знаешь, но я знаю тебя. Я сделал все, чтобы позаботиться о тебе, пока ты была пристегнута, включая купание, замену катетера и даже смену ведра для какашек. Черт возьми, я никогда даже не относился так хорошо к собственной матери. Но, по крайней мере, нам не пришлось вас переворачивать. Ваше тело все еще сильное, и у него никогда не возникало пролежней. С другой стороны, пациента на койке номер девятнадцать приходится переворачивать каждые несколько часов или около того.

Медсестра Ван с радостью продолжала с ним разговаривать, нравилось это Ли Хуовану или нет.

Но это только ещё больше разозлило Ли Хуована.

«Я устал, дайте мне отдохнуть», — сказал Ли Хуован.

«Молодой человек, вы уже почти слились с кроватью. Как ты мог все еще уставать? Просто поговори со мной пару минут. Эта больница к нам очень недружелюбна. Во время смены нам даже не разрешают смотреть в телефоны. Если бы не зарплата и льготы, я бы давно сменил работу. Вы уверены, что не хотите сегодня пойти к врачу? Как ты думаешь, что бы сказала Ян На, если бы узнала об этом?» — сказала медсестра Ван.

Ли Хуован наконец смягчился, когда подумал о том, что почувствует Ян На. — Хорошо, приведите доктора.

Даже если это была всего лишь галлюцинация, он не хотел, чтобы Ян На грустила.

«Ой, я забыл, что сегодня воскресенье. У доктора сегодня перерыв. Ты будешь свободен завтра?» — сказала медсестра Ван.

— Ты трахаешься со мной? В этот момент Ли Хуован начал ненавидеть медсестру.

«Я бы не посмел. В конце концов, твоя мать очень жестокая. Я не хочу, чтобы она жаловалась на меня моему начальству. У доктора действительно сегодня перерыв; но я дам им знать завтра. Вас это устроит? Я слышал, как доктор сказал, что ваша болезнь уникальна. Они даже хотели назвать его в честь тебя.

В этот момент Ли Хуован закрыл глаза и просто отключился от медсестры Ван. Он закончил с медсестрой Ван.

Под голос медсестры Ван Ли Хуован вскоре заснул.

Очнувшись, он снова оказался на деревянной кровати, его тело было связано цепями и накрыто одеялом. Увидев это, он вздохнул с облегчением.

Затем Ли Хуован повернулся и посмотрел на Бай Линмяо. В этот момент она спала на боку. По какой-то причине он внезапно почувствовал, что лицо Бай Линмяо наложилось на лицо Ян На.

Но затем он напомнил себе, что галлюцинация была не чем иным, как фальшивкой. Теперь ему нужно было ценить Бай Линмяо.

Это была его реальность.

Многочисленные мысли проносились в голове Ли Хуована.

Бай Линмяо хочет того же, чего желал Ян На.

В этот момент глаза Бай Линмяо мягко затрепетали, когда она проснулась. Когда она увидела, что глаза Ли Хуована снова прояснились, Бай Линмяо улыбнулась. «Старший Ли, сейчас только четвертая часть ночи. Позволь мне снять твои цепи, и тогда мы сможем продолжить спать».

Сказав это, она сняла одеяло с его тела, прежде чем быстро развязать Ли Хуована.

Когда ее лицо приблизилось к его лицу, Ли Хуован внезапно спросил ее: — Ты сегодня завидовал невесте?

Услышав это, Бай Линмяо покраснел, но не стал этого отрицать. «Да, я очень завидовал. Старший Ли, ты… выйдешь за меня замуж, когда мы доберемся до моего дома? Ты же не любишь меня, верно?»

Ли Хуован в ответ лишь нежно поцеловал ее.

С другой стороны, Бай Линмяо был явно удивлен его действиями и замер.

Затем Ли Хуован сел и затянул ее в теплое одеяло. На следующий день они оба проснулись очень поздно.