Глава 204: Ван Вэй

Услышав, что доктор Хоу раскрыл свою личность, Ли Хуован немедленно отвернулся и замолчал. Ему не было интересно слушать бред врача во время галлюцинации.

Когда доктор Хоу увидел сопротивление своего пациента, он тоже ничего не сказал. Он просто набрал несколько слов на планшете и вышел из комнаты.

Как только он вышел, Ли Хуован услышал новые шаги, вошедшие в комнату. «Маленький приятель, я слышал от доктора Хоу, что ты проснулся. Можно ли сходить в туалет самостоятельно? Я бы предпочел не менять твой катетерный мешок. Пожалуйста, пожалейте меня немного».

Даже не открывая глаз, Ли Хуован узнал этот характерный голос с его характерным стрекотанием. Он принадлежал медсестре Ван, которая разговаривала с ним по телефону.

Внезапно ему на лицо положили теплое полотенце и начали тереть. «Вот, молодой господин, позвольте мне вымыть ваше лицо».

Ли Хуован отодвинул полотенце в сторону и пристально посмотрел на вновь прибывшего. Это был толстый мужчина с незабываемым лицом. На голове у него была синяя медсестринская шапочка, а также он был одет в синюю медсестринскую форму. Единственной отличительной чертой его лица была родинка на левой стороне подбородка.

«А? Молодой господин, вы проснулись? Тебе нужна моя помощь в чем-нибудь? — спросила медсестра Ван.

Ли Хуован раздраженно посмотрел на него. «Можете ли вы перестать говорить? Вам нравится общаться с психически больными пациентами? Не боишься, что сам сойдешь с ума?»

«Ну, психически больные пациенты весьма интересны. Вчера пациент на койке 89 по соседству был весьма привередлив в еде. Ты знаешь почему? Он сказал, что баклажаны кажутся шаткими и что он боится, что они сделают что-нибудь плохое его животу. Ха-ха-ха!» — рассмеялась медсестра Ван.

Посмеявшись, медсестра Ван вернулась к своим обязанностям. Он взял мешок с мочевым катетером и направился в ванную, чтобы опорожнить его, а затем вернулся.

«Ваша моча слишком желтая. Похоже, ты стал более горячим. Молодые люди – это действительно нечто; даже от больничной еды может стать жарко», — прокомментировала медсестра Ван. Затем, не дожидаясь ответа Ли Хуована, он продолжил: «Эй, малыш, еще в медпункте я слышал, что ты говоришь, что у тебя появились какие-то сверхъестественные способности? Почему ты там превратился в Бессмертного?

— Вас это касается? — спросил Ли Хуован. Эта медсестра Ван была подобна мухе, которая беспрестанно жужжала вокруг него, заставляя его чувствовать себя чрезвычайно досадно.

«Расскажи мне еще, мне нравится слушать твою чепуху; это действительно интересно. Я не могу играть с телефоном во время смены, поэтому надеюсь, что ты скоротаешь время. Я также слышал, что ты нашел там женщину? Как это? Это похоже на жизнь? Если да, то вы сорвали джекпот!»

Гнев вспыхнул в глазах Ли Хуована, когда он пристально посмотрел на человека, который делал неуместные комментарии о Бай Линмяо.

Но в следующий момент ярость на его лице исчезла, и ее сменило глубокое недоверие. «Как ваша фамилия?»

— Разве я тебе сейчас не говорил? Моя фамилия Ван. Можешь звать меня медсестра Ван. Или вы можете следить за кроватями 65 и 31 и называть меня Красавчиком. Я тоже не против, — сказала медсестра Ван.

«Ванг? Вы Ван Дэцю?» — спросил Ли Хуован.

«Нет? Что это за дерьмовое имя? Меня зовут Ван Вэй», — сказала медсестра Ван.

Услышав это, сомнение в глазах Ли Хуована исчезло, и в его взгляде осталась только холодность. «Вы лжете мне. Ты не медсестра. Твоя истинная личность — доктор.

Озадаченный, Ван Вэй почесал затылок. «Что? Твоя болезнь снова обострилась?»

«Вы увели мою маму, потому что у нее честный характер, и вы боялись, что она раскроет ситуацию. Раньше ты продолжал провоцировать меня своими словами, пытаясь добиться от меня ответа».

Услышав это, на лице Ван Вэя появилась беспомощная улыбка. Он наклонился, чтобы подсоединить мешок для мочи, а затем повернулся к двери и сказал: «Войдите».

Дверь палаты открылась, и вошел доктор Хоу. Затем он поклонился и поприветствовал Ван Вэя: «Учитель».

«Ты это видел? Больной еще довольно чувствителен. Они теряют самоконтроль только тогда, когда их болезнь обостряется. В стабильных условиях они такие же, как все остальные; возможно, даже умнее обычных людей. Итак, вы должны лечить пациентов нормально. Не относитесь к ним как к дуракам только потому, что они психически больны», — сказал Ван Вэй. Затем он снова повернулся к Ли Хуовану. «Позвольте мне представиться. Я ваш лечащий врач, доктор Ван Вэй. Приятно познакомиться».

«Зачем притворяться медсестрой?» — спросил Ли Хуован.

«Потому что у тебя сильная неприязнь к врачам. Поэтому я подумал о том, чтобы поговорить с тобой под другим именем. Но нет большой разницы между врачом и медсестрой. Мы все здесь, чтобы обслуживать пациентов», — сказал Ван Вэй.

Узнав истинную личность этого человека, Ли Хуован закрыл глаза и перестал с ним общаться, тихо ожидая, пока пройдет время. Раз у него было время, то он скорее подумает о том, как побыстрее покинуть Хоу Шу, чем будет тратить время на болтовню с ним.

«Ли Хуован, ты действительно думаешь, что я — ничто и всего лишь плод твоего воображения?» — спросил Ван Вэй.

«Хм?» Ли Хуован открыл глаза.

Увидев реакцию пациента, Ван Вэй продолжил: «Я часто задаюсь вопросом, почему наше самовосприятие настолько увлекательно. Если кто-то верит, что он что-то, то он станет этим. Знаете ли вы, что не все сознательные существа действуют одинаково. Например, в сознании некоторых животных или даже младенцев нет понятия «я». Такие существа, как они, никогда не могут страдать психическими заболеваниями. Говоря об этом, психические заболевания можно считать более запущенными состояниями».

«Чего вы пытаетесь добиться? Вы повсюду. Доктор Ван, идите и сделайте перерыв, если не можете этого сделать. Не доводите себя до нервного срыва во время попыток вылечить пациента», — сказал Ли Хуован.

«Позвольте мне вас поправить», — сказал Ван Вэй, постоянно кружа вокруг кровати Ли Хуована. «Это не нервное, а психическое. Среди врачей существует множество профессиональных заболеваний, и психическое расстройство – одно из них. Так что, строго говоря, вы не ошибаетесь».

Ли Хуован не мог беспокоиться о нем и снова закрыл глаза.

«Ли Хуован, судя по моему анализу ваших предыдущих записанных разговоров, кажется, что вы приобрели там какую-то способность, например, способность перемещать себя, не так ли? Знаете ли вы, что это вполне соответствует шизофрении? Ты уже совсем болен. Вы не можете позволить себе еще больше болеть. Ничего страшного, если ты мне не ответишь. Ведь моя зарплата останется прежней. Но твоя мама будет очень огорчена. В конце концов, она заплатила довольно большую сумму, чтобы нанять меня. О, и я забыл тебе сказать. Это частная больница, и расценки здесь достаточно высокие. А поскольку это частное мероприятие, очень немногие его расходы покрываются медицинской страховкой. Ты действительно хочешь остаться здесь так на всю оставшуюся жизнь? Вы когда-нибудь задумывались о бремени, которое вы возлагаете на свою семью? Как говорится, перед одрой больного не бывает послушного ребенка. То же самое будет с твоей матерью и остальными. Ты такой упрямый и никогда не соглашаешься на лечение. Будь то твоя девушка или твоя мать, все они рано или поздно оставят тебя. Я видел, как это происходило слишком много раз. В конце концов, вы, скорее всего, останетесь запертым в дешевой больнице, не сможете выйти наружу всю свою жизнь и состаритесь в одиночестве».