Глава 213: Награда

Бай Линмяо кивнул. «У генерала был при себе идентификационный знак. Сначала Щенок думал, что он сделан из золота, но на самом деле это была бронза. В этом нет особой ценности».

«Идентификационная табличка? Покажи мне это», — попросил Ли Хуован.

Вскоре перед ним поместили идентификационную табличку. Это действительно была бронзовая пластина с выгравированными на ней именем и должностью Пэн Лунтэна.

«Вверху тарелки изображена эмблема тигра. Должно быть, это опознавательные знаки солдат. Ли Хуован провел пальцем по макушке тигра, прежде чем попросить Бай Линмяо оставить его себе. Он решил сохранить его; в конце концов, они, возможно, смогут использовать его в будущем.

Даже если они ею не пользовались, это была всего лишь одна тарелка и весила она не так много. С другой стороны, священный текст Дань Янцзы был намного тяжелее этой пластины, и его использование также было очень ограниченным. Несмотря на это, они все еще несли его с собой.

«О, у Пэн Лунтэна тоже была с собой книга. Поскольку никто из нас не мог его прочитать, Гао Чжицзянь взял его», — сказал Бай Линмяо.

«Книга?» Ли Хуован только начал расслабляться, когда снова стал настороженным. «Принеси книгу».

Услышав это, Бай Линмяо вышел на улицу, но через некоторое время вернулся с пустыми руками.

«Чжицзянь сказал, что книга — это всего лишь руководство, содержащее различные методы совершенствования солдат. Это не очень интересно», — сказал Бай Линмяо.

— Он не хотел тебе его отдавать? Позвоните ему, и я поговорю с ним напрямую». Ли Хуован стал еще более подозрительным.

Почему он не хочет мне его отдать, если это обычная методичка?

Вскоре Гао Чжицзянь подошел к повозке, запряженной волами. В этот момент его тело было покрыто бинтами, а лицо все еще было бледным от ран.

Затем Ли Хуован серьезно спросил: «Я знаю, что Пэн Лунтэн была невероятно сильной и что у нее было немало трюков в рукавах. Я знаю, что вы тоже хотите их выучить и стать сильнее, но эти методы тренировок имеют свои риски. Если вы не будете осторожны с ними, то можете умереть. Вы понимаете меня?»

Ли Хуован подозревал, что в книге содержатся методы обучения Пэн Лунгэтэна и что Гао Чжицзянь тайно пытался учиться на них.

Пройдя через многое, Ли Хуован понял, что в этом сумасшедшем мире невозможно получить какую-либо власть, не заплатив за это цену.

Чтобы что-то получить, нужно чем-то пожертвовать.

Таким образом, любые методы совершенствования или обучения должны были иметь свои собственные риски. Ли Хуован не хотел, чтобы Гао Чжицзянь превратился в еще одного Пэн Лунтэна.

«Это… это… это просто… учебное пособие…» — застенчиво сказал Гао Чжицзянь.

«Раз это всего лишь учебное пособие, то почему ты его скрываешь? Показать его мне!» — потребовал Ли Хуован.

Гао Чжицзянь некоторое время колебался, прежде чем наконец передать ему книгу.

Книга называлась Цзян Юань. Ли Хуован перевернул грубую бумагу обугленными пальцами и увидел написанные на ней слова.

«Те, кто использует это руководство, привязаны к Императору и должны собирать солдат для армии. Нельзя разбивать лагерь на местности, по которой трудно передвигаться. Необходимо собраться с союзниками в стратегических точках. Нельзя останавливаться на опасных средах. Нужно придумать тактику в узких точках. Нужно сражаться насмерть в обстановке, где нет места для отступления. Некоторые пути нельзя пройти, некоторых врагов нельзя атаковать, некоторые города нельзя брать, а некоторые земли нельзя оспаривать. Те, кто не придерживается девяти вышеприведенных правил, потеряют свою жизнь, даже если они Император… Подожди… Это действительно руководство?» Ли Хуован был удивлен, взглянув на Гао Чжицзяня, прежде чем снова вернуться к руководству.

Несмотря на то, что содержание было трудно понять, и Ли Хуован с трудом мог понять последнюю часть руководства, в нем не было ничего неправильного или сверхъестественного. Это был обычный мануал.

Пак!

Ли Хуован закрыл книгу и в замешательстве уставился на Гао Чжицзяня. «На самом деле это просто обычное руководство. Но почему ты так одержим этим?»

«Это… приятно читать», — ответил Гао Чжицзянь, протягивая большие руки и забирая книгу.

Когда Ли Хуован увидел, что повязки Гао Чжицзяня снова начали кровоточить, он отпустил его. «Сначала вернись и отдохни. Как только ваши травмы пройдут, вы сможете продолжить чтение».

Услышав это, Гао Чжицзянь улыбнулся и кивнул, прежде чем забрать книгу с собой.

Как только он ушел, Бай Линмяо быстро схватил тонкое одеяло и накрыл тело Ли Хуована. «Старший Ли, ваши травмы очень серьезные. Вам нет необходимости беспокоиться о таких вещах прямо сейчас. Тебе нужно отдохнуть.»

Ли Хуован хотел спать, но боль от Глубоких Записей, вмонтированных в его спину, не давала ему уснуть. Он смотрел на крышу повозки, запряженной волами, и его мысли блуждали вокруг. Ему нечего было делать. Через некоторое время ему стало слишком скучно, и он крикнул: «Мяомяо, пожалуйста, поддержите меня. Я хочу увидеть внешний мир».

Бай Линмяо сопротивлялась, но после некоторых уговоров все же сделала, как ей сказали.

Когда занавески телеги, запряженной волами, были распахнуты, все, что Ли Хуован увидел, было большое поле зеленой травы. Они шли по травянистым равнинам.

Глядя на красивые пейзажи вокруг себя, Ли Хуован почувствовал, как его дух поднимается. Это было то же самое чувство, которое можно было бы испытать, если бы летом выпили большую чашку ледяной воды. Он видел, как трава ритмично покачивалась под легким ветерком.

«Это Цин Цю? Оно намного красивее, чем Хоу Шу», — прокомментировал Ли Хуован.

Бай Линмяо кивнул и согласился: «Я слышал, как мой отец сказал мне, что Цин Цю расположен к западу от Королевства Лян. Он сказал мне, что лошади и козы Цин Цю были превосходного качества».

Ли Хуован кивнул. «Цин Цю» означает зеленые холмы. Я вижу «зелень», но где холмы?»

Бай Линмяо никогда не уезжала далеко от своей деревни, поэтому она не знала, как ответить на его вопрос.

«Кто из нас из Цин Цю?» — спросил Ли Хуован через мгновение.

«Сунь Баолу из Цин Цю. Кроме него, был еще один ученик и двое помощников. Однако все они, кроме Сунь Баолу, мертвы», — ответил Бай Линмяо.

Услышав это, Ли Хуован вздохнул. «Узнайте, где они жили. Мы отправим их тела обратно».

Слишком многие погибли во время своих путешествий.

«Мммм. Но я слышал, что жители Цин Цю не хоронят своих мертвецов. Позвольте мне спросить Сунь Баолу, — ответил Бай Линмяо.

Бай Линмяо некоторое время продолжала говорить, но не получила ответа. Озадаченная, она обернулась и увидела Ли Хуована, застывшего на месте, с широко открытым от шока единственным глазом. Он как будто что-то увидел; однако снаружи не было ничего, кроме травы.

«Старший Ли, что вы…» Как раз в тот момент, когда Бай Линмяо говорила, ее слова были прерваны, когда она увидела, как раненый Ли Хуован внезапно схватил свой меч, выпрыгнул из окна и рухнул на пол.

От удара его обугленная левая нога мгновенно сломалась, как ветка. В то же время по всему его телу начали появляться трещины.

Но Ли Хуован все это проигнорировал. Вместо этого он направил меч в сторону левой руки, чтобы в любой момент отсечь себе левую руку.

Увидев это, Щенок, который был к нему ближе всего, подбежал к Ли Хуовану и обнял его правую руку, чтобы не дать ему отрезать левую руку.

«Быстрый! Несите цепи! Болезнь старшего Ли вернулась!» Щенок кричал на своих товарищей.

Ли Хуован замер и спросил Щенка: «Ты их не видишь?»

«А?» Щенок не знал, о чем говорит. «Смотри что?»

Услышав его слова, тело Ли Хуована вяло рухнуло на мягкую траву внизу, а он смотрел на небо вверху единственным оставшимся глазом. Он был единственным, кто мог видеть обезглавленную Пэн Лунтэн, стоящую там, как статую, и ее тень покрывала все его тело.

Доспехи Пэн Лунтэна все еще светились красным, из трещин брони текла кровь. Она выглядела так же, как во время боя с Ли Хуованом.

Почему она стала иллюзией и последовала за мной? Почему?

Ли Хуован не знал, как это произошло.

В этот момент он внезапно увидел что-то движущееся за иллюзией Пэн Лунтэна.

Это был Цзинь Шаньчжао, точнее, только верхняя часть его туловища. Его органы гнили, пока они тянулись за ним.

Он тоже стал иллюзией!

Когда Ли Хована связали цепью его товарищи и посадили в повозку, запряженную волами, он увидел, как Цзинь Шаньчжао открыл рот, как будто хотел что-то сказать.

«Что вы хотите сказать?» — спросил Ли Хуован.

Рот Цзинь Шаньчжао открывался и закрывался, но в конце концов голос не прозвучал.