Глава 221: Рынок (2)

Когда Ли Хуован увидел, как Бун принес ему человеческий череп, он внезапно понял, что это была за кость раньше — это тоже должна была быть человеческая кость!

Нравится ли Бану вкус людей теперь, поскольку я продолжал кормить его, обдирая мою кожу?

Ли Хуован начал сожалеть о своих прежних действиях, наблюдая за Буном с болезненным выражением лица.

«Ууу?» Видя, как его владелец не отреагировал, Бун наклонил голову и черной мордой подтолкнул череп ближе к ногам Ли Хуована.

Увидев это, Ли Хуован протянул руки и начал потирать голову Буня. В то же время Ли Хуован поднял кинжал, отрезал кусок своей плоти и положил его перед Буном.

Ли Хуован взял окровавленный кинжал и направил его в шею Буна.

Он решил, что убьет собаку, как только ее привлечет кусок мяса.

Несмотря на то, что Ли Хуован полюбил собаку после столь долгого путешествия с ней, он никогда не стал бы держать рядом с собой собаку-людоеда, как ради себя, так и ради других.

Однако Бан продолжал наслаждаться поглаживаниями по голове, его ничуть не привлекал кусок плоти. Подождав немного, Ли Хуован медленно убрал кинжал.

Бун не стал сумасшедшей собакой, которая любила есть людей. Ему просто нравилось приносить вещи и дарить их Ли Хуовану.

Но, по сравнению с Баном, на ум пришел один человек, когда он начал думать о том, насколько подозрительно все это выглядит.

Это была человеческая кость, так почему Сунь Баолу сказал, что это лошадиная кость? Что-то не так… Почему он мне солгал?

Ли Хуован нахмурился. Сунь Баолу был единственным, кто мог общаться с людьми Цин Цю. Если с ним что-то не так, то им всем грозит большая опасность.

«Старший Ли, что случилось? Почему ты больше не разговариваешь? Вы чувствуете усталость? Если так, мы можем просто вернуться. Бай Линмяо почувствовал, что атмосфера испорчена, и постарался быть внимательным.

«О, это ничего. Бан только что принес копыто осла. Это прямо перед нами; если хочешь, можешь потрогать его», — ответил Ли Хуован.

Когда Бай Линмяо почувствовала знакомую голову Буна, она улыбнулась. «Так это действительно Бун. Я вижу, что он любит приносить для нас много разных вещей. Я должен задаться вопросом… где он научился это делать?»

Когда Бун собиралась лизнуть руку Бай Линмяо, Ли Хуован остановил ее и оттащил ее.

«Это определенно плохая привычка. Бан, пойдем. Нам следует присмотреться и к другим местам на рынке», — сказал Ли Хуован, отбросив череп и продолжив разговор с Бай Линмяо.

Происшествие, произошедшее ранее, не остановило маленькое приключение Ли Хуована и Бай Линмяо по рынку. Они продолжили осматривать это место, а Ли Хуован рассказывал Бай Линмяо о том, что происходит.

В любом случае они собирались возобновить свое путешествие завтра, и он не хотел заставлять Бай Линмяо волноваться из-за этих мелких проблем. В то же время он также решил временно скрыть свои подозрения в отношении Сунь Баолу.

Чтобы Бай Линмяо случайно не увидела эти ужасные сцены, Ли Хуован приложил все усилия, чтобы увести ее подальше от этих мест. Но из-за этого места, куда они могли пойти, были весьма ограничены.

Вскоре многие люди на рынке заметили хромающего мужчину, который вел вокруг слепой женщины, снова и снова прогуливаясь по рынку. Однако этот человек говорил разные вещи каждый раз, когда они проходили через одно и то же место.

Благодаря искусному рассказу Ли Хуована Бай Линмяо все же удалось «увидеть», насколько чудесным было это место, не снимая повязки с глаз. Им потребовался целый день, прежде чем они наконец решили остановиться. Вскоре солнце сядет, и температура понизится.

«Мяомяо, скоро стемнеет. Нам пора возвращаться», — сказал Ли Хуован, снимая повязку с глаз Бай Линмяо.

Бай Линмяо несколько раз моргнул и взволнованно огляделся вокруг, но был разочарован; она не увидела ничего интересного, о чем ей рассказал Ли Хуован.

«Поскольку скоро стемнеет, многие из них уже закрыли магазины на сегодня. Давай вернемся хорошо, — мягко объяснил ей Ли Хуован.

Бай Линмяо посмотрел на небо и кивнул. «Да, ты прав. Давай вернемся. Ах! Сегодня было так весело!»

Когда он увидел улыбку Бай Линмяо, сердце Ли Хуована сжалось.

Была ли она удовлетворена только этим?

«Старший Ли, посмотрите. Бун все еще следует за нами, — сказал Бай Линмяо.

Ли Хуован смотрела на Бай Линмяо, потирая подбородок Буня. «Не трогай это. Собака стала совсем грязной».

«Не беспокойся. Булочка довольно чистая. Каждый раз, когда мы находили реку во время нашего путешествия, Бун всегда мылся в воде», — сказал Бай Линмяо.

Ли Хуован ничего не сказал. И Бай Линмяо, и Бун ничего не знали, и поэтому он не знал, как объяснить. В конце концов он просто медленно доковылял обратно в гостиницу.

Увидев это, Бай Линмяо быстро перестала гладить Буня и пошла поддержать Ли Хована, помогая ему распределить часть своего веса, позволяя опереться на нее.

«Гав!» Тем временем Бун лаял и вилял хвостом, кружа вокруг них.

Однако спокойная атмосфера продлилась недолго.

Вскоре Ли Хуован и Бай Линмяо увидели Сунь Баолу, стоящего на пустынной улице в сопровождении десятков коз.

Сунь Баолу был очень рад, когда увидел Ли Хуована. «Старший Ли, посмотрите на всех этих коз! По прошествии целого дня я выбрал лучших из лучших! О, старший Бай, это деньги, оставшиеся после того, как я купил всех этих коз».

Ли Хуован посмотрел на Сунь Баолу.

Он все еще выглядел так же, как и раньше.

Ли Хуован вел себя так, как будто ничего не произошло, и спокойно сказал: «Давайте загоним коз обратно. Нам все равно нужно возобновить наше путешествие завтра, чтобы вы могли как можно скорее воссоединиться со своей семьей».

«Ура!» Сунь Баолу не понял, что с Ли Хованом что-то не так, и начал пасти коз обратно.

По дороге никто из них ничего не сказал. Прибыв в гостиницу, Сунь Баолу быстро загнал коз в сторону повозки, запряженной волами. Затем он пошел и похвалился Чжао Ву тем, что выбрал лучших коз по самой низкой цене.

«Сунь Баолу, ты действительно так рад вернуться домой?» — спросил Чжао Ву, жевая кукурузный хлеб и глядя на Сунь Баолу. Он чувствовал себя сбитым с толку; Сунь Баолу в его воспоминаниях не был таким веселым человеком.

«Я действительно смущен. Вы как обычный человек без каких-либо недостатков. Почему этот Болди тебя схватил? — внезапно спросил Чжао Ву.

Лицо Сунь Баолу застыло, когда он опустил рукава. «А этому Болди когда-нибудь нужна была причина, чтобы ловить людей? Козы здесь, так что просто пересчитайте их. Они будут нашим источником пищи в наших путешествиях, поэтому, пожалуйста, будьте с ними осторожнее».

Чжао Ву кивнул, и Сунь Баолу покинул повозку, запряженную волами.

Когда Сунь Баолу подумал о том, как скоро он сможет воссоединиться со своей семьей, он расплылся в улыбке. Некоторое время он с радостью прыгал вокруг, прежде чем резко остановиться.

Перед Сунь Баолу стоял Ли Хуован, прислонившись к деревянной балке. В этот момент его взгляд выглядел довольно… недружелюбным.