Глава 222: Баолу

«Старший Ли? Что-то не так?» — осторожно спросил Сунь Баолу.

Ли Хуован указал подбородком наружу, прежде чем положить костыли под подмышку и, хромая, выйти. — Давай пойдем и поговорим, только мы вдвоем.

Сунь Баолу на мгновение поколебался, прежде чем наконец решил уйти.

Поскольку стемнело, на улице все еще можно было увидеть очень мало людей.

Ледяной ветер дул мягко, дергая за рукава Ли Хуована и Сунь Баолу.

Сунь Баолу не очень хорошо проводил время. Он пытался думать о том, как ответить на вопрос старшего Ли. Ведь он никогда не думал, что его ложь будет раскрыта так быстро.

«Больше не нужно откладывать это. Нам все еще нужно возобновить наше путешествие завтра. Так скажи мне, почему ты солгал и сказал, что кость была лошадиной, а не человеческой? Сколько еще вещей ты от нас скрываешь?»

Сунь Баолу на мгновение колебался, а затем вздохнул. «Старший Ли, дело не в том, что я хотел намеренно скрыть это от всех вас, но я просто подумал, что у меня нет причин объяснять вам и всем остальным местные традиции Цин Цю; в конце концов, мы просто проходим через это место. Я боялся, что ты подумаешь, что мы странные.

«Разрезать человека, скормить его стервятникам, а затем использовать его сломанные кости в качестве украшения? Я не думаю, что это традиция», — прокомментировал Ли Хуован. Он все еще был шокирован тем, что увидел сегодня.

Услышав сомнение в голосе Ли Хуована, Сунь Баолу объяснил, как мог: «Может быть, посторонние подумают, что это безумие, но это действительно одна из традиций, которой следуют люди Цин Цю. За исключением умерших от болезни, всех остальных хоронят на небесах. Поскольку мертвецы также будут гнить под землей, мы могли бы также использовать их, чтобы кормить животных, а затем выслеживать их в поисках пищи. Что бы мы ни делали, всё решает Бессмертное Небо. Все живые существа после этого все равно пройдут реинкарнацию».

Ли Хуован спокойно посмотрел на Сунь Баолу. «Бессмертный рай? Поклоняются ли жители Цин Цю ему как Богу? Где он обычно находится?

Ли Хуован уже второй раз слышал это имя.

Сунь Баолу указал на луну. «Это здесь. Бессмертные Небеса не могут коснуться нас, и мы не можем их видеть, но в них всегда будет то, что мы хотим».

«Хм?» Услышав его слова, Ли Хован тоже посмотрел на луну.

«Это пупок Бессмертного Неба, в то время как все ночное небо — его тень. Его тень состоит из двух свечей, которые он держит ночью», — объяснил Сунь Баолу.

«Вся ночь — ее тень? А как насчет дня?» — спросил Ли Хуован.

«В течение дня солнце символизирует две свечи, которые оно держит! Бессмертное Небо будет наблюдать за нами за свечами. Благодаря этому мы можем жить хорошей жизнью», — сказал Сунь Баолу так, как будто это была правда.

Услышав эти слова, Ли Хован начал размышлять.

Пять царств Будды, упомянутые Праведным монастырем, артисты оперы Нуо, рассказывавшие о Да Нуо, столица Байюй, которую видел сам Ли Хован, а теперь и Бессмертные Небеса, описанные Сунь Баолу.

У каждого были свои взгляды на мир. Некоторые из них даже противоречили другим.

Однако Ли Хуован видел «это» само по себе и знал, что не существует ни Бессмертных небес, ни Да Нуо, ни Пяти Царств Будды.

Все, что видел Ли Хуован, — это сошедший с ума мир. Люди, живущие внутри него, и существа, живущие над ним, мучились вместе с миром.

Ли Хуован хотел игнорировать все остальные мировоззрения, но изо всех сил старался этого не делать.

Может быть, то, что я видел, было всего лишь иллюзиями, а может быть, то, что они сказали, правда? Несмотря ни на что, мир и боги, описанные любым из них, были намного лучше, чем тот безумный мир, который я видел тогда.

Увидев Ли Хуована, просто молча стоящего там, Сунь Баолу сказал с горьким выражением лица: «Старший Ли, ты мне не веришь, не так ли?»

Ли Хуован подумал об этом и, наконец, дал ответ: «Я доверяю тебе. А как насчет людей, которые использовали куски костей в качестве украшений?»

«Это также одно из правил, переданных в Цин Цю. Легенды гласят, что в костях заключена храбрость и сила человека. Если мы будем носить их на своем теле, это не только увеличит нашу храбрость и силу, но и сможет отразить зло. Но только кости чрезвычайно талантливых людей пользуются большим спросом. У непопулярных просто погребены кости», — объяснил Сунь Баолу.

«Почему культура Цин Цю такая… неблагоприятная?» — спросил Ли Хуован.

«Разве это неблагоприятно? Я думаю, это нормально», — сухо сказал Сунь Баолу.

После того, как Сунь Баолу рассказал больше о культуре Цин Цю, а также о некоторых их мифах, сцена, которую Ли Хуован видел раньше, обрела смысл.

Несмотря на это, Ли Хуован все еще оставался подозрительным и не терял бдительности.

Почувствовав подозрение во взгляде Ли Хуована, Сунь Баолу изобразил неприятное выражение на лице. «Старший Ли, мы все товарищи, сбежавшие из Храма Зефира. Ты уже многим пожертвовал, чтобы позволить нам вернуться домой. Я бы никогда не солгал тебе. Даже если бы я хотел причинить тебе боль, я бы сделал это, когда ты был без сознания. В конце концов, ты слишком силен, и один твой удар, вероятно, убьет меня.

Ли Хоун кивнул. «Это действительно так. Тогда, раз уж ты мне так доверяешь, можешь ли ты сказать мне, почему ты так плотно обхватываешь свое тело?

Что-то определенно случилось с телом Сунь Баолу. Ли Хуован никогда раньше особо не задумывался об этом, но теперь он хотел знать, что скрывает Сунь Баолу.

Услышав эти слова, Сунь Баолу побледнел и крепко обнял рубашку, прежде чем сделать несколько шагов назад. Он не знал, почему Ли Хуован вдруг спросил об этом.

.

«Чего вы боитесь? Ты можешь просто показать мне. У каждого из нас так или иначе есть какое-то уродство. Думаешь, кто-нибудь из нас станет над тобой смеяться? Или ты думаешь, что твое положение хуже моего?» – нажал Ли Хуован.

Сунь Баолу почувствовал себя крайне униженным словами Ли Хована. Его глаза были красными, когда он кричал: «Старший Ли! Я действительно отличаюсь от всех вас! Пожалуйста, я умоляю тебя! Если ты продолжишь настаивать на этом, то я предпочитаю просто покончить с собой!»

Когда он увидел, насколько сильной была его реакция, Ли Хуован подковылял ближе. «Ты скоро поедешь домой, и мы, скорее всего, больше не встретимся. Ты все еще хочешь это скрыть?

Сунь Баолу глубоко вздохнул и крикнул: «Отлично! Я расскажу тебе и только тебе одному, как только вернусь домой! Никогда никому не рассказывай, иначе я умру прямо на твоих глазах!»

Видя, насколько серьезен был Сунь Баолу, Ли Хуован понял, что нет смысла давить на него дальше; они были товарищами, а не врагами.

В то же время Ли Хуован также осознал, что стал слишком подозрительным ко всем после того, как ему солгали члены Дао Сидящего Забвения.

— Тебе не обязательно говорить мне, если ты не хочешь. Я просто спрашиваю», — заверил Ли Хуован. Он решил временно довериться Сунь Баолу и начал ковылять обратно в гостиницу.

Услышав эти слова, Сунь Баолу вытер слезы рукавами и помог Ли Ховану вернуться в гостиницу.

Когда они почти подошли к гостинице, Ли Хуован услышал что-то справа. Он обернулся и увидел, что в их сторону движется что-то светящееся.

Ли Хуован остановился у входа в гостиницу. «Подождите, этот свет странный. Это слишком разбросано».

Свет медленно приближался и приближался, заставляя глаза Ли Хуована расшириться от шока.

«Баолу… Разве ты не говорил, что в Цин Цю не было злых существ? Что это такое?» — спросил Ли Хуован.

«Это не злое существо, это Танец Льва. Старший Ли, разве вы не знаете о Танце Льва?» — в замешательстве спросил Сунь Баолу.