Глава 254: Мясо ягненка

Телега, запряженная волами, долго стоявшая, снова двинулась с места. На этот раз они направлялись в Королевство Лян от границы Цин Цю.

Всю дорогу Щенок прикрывал лоб рукой, обмахивая вспотевшее лицо. «Старший Ли, сегодня такой жаркий день. Может, нам просто поехать завтра?»

«А что, если и завтра, и послезавтра будет жарко? С таким же успехом мы могли бы начать путешествовать только тогда, когда наступит осень. Поскольку Цин Цю такой великий, почему ты следишь за нами? Вы можете просто следовать за Сунь Баолу и травить ягнят здесь», — сказал Ли Хуован.

Услышав это, Пуппи посмотрел на оставшихся женщин, путешествующих с ними, и застенчиво усмехнулся. Он не был глуп. Он почти обзавелся женой, так как же он мог оставаться в Цин Цю? Иметь мясо в пищу, возможно, было бы здорово, но иметь жену было его мечтой всей жизни. Кроме того, он не боялся, что у него не будет мяса, если он продолжит следовать за Ли Хуованом.

Словно почувствовав взгляд Пуппи, одна из женщин попыталась отвлечь его внимание, глядя на Ли Хуована, прежде чем сдаться и закатить глаза на Пуппи. При этом она покраснела.

Тем временем Ли Хован осторожно развернул пергамент из овечьей шкуры и уставился на написанный на нем метод культивирования печати Сяньду Цише. Помимо Черного Тайсуя, это была еще одна вещь, которую ему удалось получить, путешествуя по глубинам Цин Цю.

«Старший Ли, что это?» Чжао Ву обернулся и спросил, управляя быком.

«Это метод совершенствования новой техники», — ответил Ли Хуован.

Его слова привлекли всеобщее внимание. «Старший Ли, вам удалось этому научиться?»

«Еще нет. Я пока не хочу этому учить, на случай, если с этим что-то не так. В конце концов, я получил его от врага», — объяснил Ли Хуован.

Ли Хуован очень хорошо осознавал возможность того, что зарождающаяся душа могла вмешаться в метод совершенствования. Сам Ли Хуован уже делал это раньше, чтобы сбежать из Храма Зефира, и он не хотел закончить, как Дань Янцзы.

Ли Хуован снял со спины меч из бронзовой монеты и попытался перевернуть его, прежде чем положить на землю. «Сначала мне нужен кто-то, кто протестирует метод совершенствования».

«Старший Ли, я! Дай мне попробовать!»

Услышав эти слова, Ли Хуован обернулся и увидел, что это был последний из оставшихся помощников, Ян Сяохай.

«Делайте свою работу и не лезьте в дела взрослых», — сказал Ли Хуован, отвергая его. Был шанс, что этот метод может кого-то убить, поэтому Ли Хуован никогда не позволял кому-то из своих близких изучать его. Ему нужно было найти кого-то, кто мог бы технически умереть, не затрагивая их.

«Старший Ли, посмотрите!»

В этот момент Чунь Сяомань поднял один из брезентов и показал всем золотую коробку со вставленными в нее драгоценными камнями. Золотые слитки, содержащиеся в нем, были вполне знакомы.

Ли Хуован был ошеломлен. Именно приданое, предоставленное принимающей семьей, выдало мать Сунь Баолу! Должно быть, вчера вечером она тайно спрятала его в их тележке.

Глядя на это, Ли Хуован понял, что она пыталась выразить. Не было никаких сомнений в том, что она была чрезвычайно благодарна Ли Хуовану за исцеление тела Сунь Баолу и отдала его им в знак благодарности.

Ли Хуован оглянулся, но увидел, что палаток уже давно нет. Остались только травянистые зеленые равнины.

«Все в порядке. Поскольку она дала это нам из благодарности, нам следует просто принять это. Мы можем использовать их для покрытия наших командировочных расходов. По крайней мере, мы можем купить еды в Королевстве Лян».

Они продолжили свое путешествие. Вероятно, это произошло потому, что Цин Цю был малонаселенным, или, может быть, потому, что их удача повернулась к лучшему, но их путешествие было относительно мирным. На этот раз, пока они были в пути, ничего не произошло.

Они путешествовали больше месяца. Дни становились все жарче, хотя летнее равноденствие уже прошло.

Сверху послышался птичий крик. Это было очень жестко. Услышав это, Ли Хуован, глядя на карту в своих руках, посмотрел на птицу в небе.

Через мгновение он положил карту перед Бай Линмяо и спросил: «Ты можешь это понять? Ты помнишь, где находится Гора Каухарта?

Несмотря на то, что карты Королевства Лян, которые они получили в Цин Цю, были не очень точными, основные ориентиры были достаточно точными.

Они приближались к границе Королевства Лян, и поэтому им нужно было как можно скорее определить точное местоположение дома Бай Линмяо.

«Это неправильно… и это тоже не…» — пробормотала Бай Линмяо, проводя пальцами по карте по разным маршрутам, но колебалась.

Определить, где находится ее дом, по грубым линиям было непросто; однако ее нельзя было винить в этом. Когда Ли Хуован впервые увидел карту, он тоже был в замешательстве. Это было слишком грубо.

Через некоторое время Ли Хуован спрятал карту.

Похоже, мне придется купить еще одну карту Королевства Лян, если мы хотим знать, где находится гора Каусерт.

«Подожди, я только что вспомнил, что ты не из Королевства Лян. Откуда ты?» — спросил Ли Хуован, поворачиваясь и глядя на Щенка.

«Не беспокойся. Мне не нужно возвращаться. Я вырос сиротой, и мне приходилось полагаться на жителей деревни в плане еды. Если я не вернусь, то смогу помочь им сохранить немного еды». Щенок усмехнулся. Ему не хотелось идти домой, и он смотрел прямо на одну из девушек возле повозки, запряженной волами.

Ли Хуован тоже заметил это и затем посмотрел на солнце высоко в небе. «Почти пора обедать. Поскольку у нас почти закончился Цин Цю, мы можем убить одного из ягнят».

Услышав это, все пришли в восторг. Несмотря на то, что во время пребывания в Цин Цю они ели много мяса, они все равно не были удовлетворены. Все они выросли в бедности, поэтому употребление мяса было для них роскошью.

Ли Хуован, однако, был просто рационален. Поскольку в Королевстве Лян не было столько травы, сколько в Цин Цю, ягнята в конечном итоге стали бы тощими, если бы оставались в Королевстве Лян слишком долго.

«Миааа~»

Щенок вытащил одного из старых ягнят за рог и отнес его к ближайшей реке.

За время пребывания в Цин Цю каждый ел баранину так много раз, что очень умело его забивал. Вскоре они вылили кровь, сняли с него шкуру и выпотрошили. Затем они насыпали на тушу ягненка соль и специи, а затем проткнули ее алебардой Пэн Лунтэна. Они поставили его между двумя телегами и зажгли огонь под ягненком.

Если Пэн Лунтэн увидит, как плохо обращаются с ее оружием, то она может просто ожить от гнева.

Глядя на потрескивающий огонь, освещенный высушенными фекалиями ягненка, и на дымящегося над ним целого жареного ягненка, Щенок облизал губы и усмехнулся. «Хе-хе, это хорошо — использовать целиком ягненка~»

Чунь Сяомань ударил себя по затылку, заставив Щенка вскрикнуть и встать, прежде чем подойти к женщинам, которые собирали поблизости дикие овощи.

Когда баранина была готова, суп из диких овощей тоже был готов. Жареное в масле мясо ягненка прекрасно дополняло нежный суп.

Все сидели на траве и наслаждались вкусным пиршеством.

Щенок с радостью разбил голову ягненка и вынул жареный язык ягненка, прежде чем положить его в одну из женских мисок и сказать: «Хунъэр, иди. Я оставил тебе самое лучшее: язык ягненка.

Женщину звали Хунъэр. Она покраснела и приняла это с благодарностью, прежде чем съесть маленькие кусочки мяса один за другим.

Через мгновение Щенок подошел к ней и сел рядом, но она не отодвинулась.

Что касается Ян Сяохая, пухлая женщина просила у него хвост ягненка, но он сердито отказался.

Тем временем Чжао Ву сидел на повозке, запряженной волами, завидуя тому, что он видел. Он посмотрел на свое бессильное тело и вздохнул. Он повернулся и сосредоточился на субпродуктах ягненка и супе из диких овощей.