Глава 273: Смерть

— Он стал меньше… — Голос официанта дрожал, а весь зал окутала жуткая атмосфера.

Осмотрев свою нижнюю половину, официант мысленно рухнул и даже не удосужился застегнуть ремень. Вместо этого он опустился на колени и начал непрерывно кланяться в страхе. «Дедушка-призрак! Я действительно не хотел этого говорить; это он меня заставил! Вам следует поискать подходящего человека, чтобы урегулировать ваши претензии! Пожалуйста, не крадите мою мужественность! Если мою мужественность украдут, я не смогу перевоплотиться! Я стану просто одиноким блуждающим призраком!»

Его слова заставили Гао Чжицзяня прикрыться обеими руками, в то время как Ли Хуован тоже инстинктивно посмотрел вниз.

Может ли этот так называемый призрак, ворующий личные вещи людей, быть здесь прямо сейчас?

Ли Хуован быстро оглядел комнату с уродливым выражением лица.

С его острым восприятием он определенно почувствовал бы это, если бы в этой комнате за ним действительно кто-то наблюдал.

Но он не чувствовал никаких взглядов. Это могло означать только две вещи. Либо призрак намеренно решил не смотреть на него, либо у сущности просто не было глаз.

Невидимый злой дух? Может ли это быть что-то вроде Восемнадцатого Лунного?

Ли Хуован не осмелился быть небрежным, столкнувшись с таким неизвестным врагом.

В этом жутком месте Ли Хуован не мог заставить себя поверить, что злой дух, способный причинить вред всему региону, способен лишь медленно воровать у других.

Незаметно для всех в комнате Ли Хуован разделил свою иллюзию и свое невидимое тело. В то же время его правая рука схватила рукоять меча позади него.

Постепенно атмосфера в комнате стала необычайно гнетущей. Как раз в тот момент, когда Ли Хуован сосредоточился на осмотре пустого окружения, официант, лежавший на земле, внезапно встал и выбежал из двери.

Возможно ли, чтобы эта вещь владела и другими?!

Ли Хуован подсознательно поднял меч и нанес удар в спину убегающему официанту.

Увидев это, Гао Чжицзянь поднял каменную плиту и заблокировал ею меч. Они столкнулись с грохотом.

В мгновение ока официант уже выбежал из двери.

Увидев это, Ли Хуован перевел взгляд, полный убийственного намерения официанта, на Гао Чжицзяня.

Неужели с этой штукой так сложно справиться? Ему уже удалось взять под контроль тело Гао Чжицзяня?

С другой стороны, Гао Чжицзянь, который держал каменную плиту, мог видеть ненависть на лице Ли Хуована, когда тот смотрел на себя. Чувствуя беспокойство, он быстро сказал: «Это… это я. Я… я… я Чжицзянь.

Однако Ли Хуован не полностью доверял ему в этот момент. Он посмотрел на честное лицо перед собой и спросил: «Ты говоришь, что да, и все? Я сужу других по их действиям, а не по их намерениям. Гао Чжицзянь никогда бы не попытался остановить мой меч! Кто ты?»

«Старший… Старший Ли, этот человек… не одержим!» — сказал Гао Чжицзянь.

«Если он не был одержим, то почему он вдруг убежал?» — спросил Ли Хуован.

Ли Хуован посмотрел на ясноглазого Гао Чжицзяня и начал размышлять. Вскоре он указал мечом наружу. «Хорошо, раз ты говоришь, что ты Гао Чжицзянь, то докажи это. Отбросьте священный текст и идите искать официанта.

Внезапные движения собеседника были очень странными. Независимо от того, был он одержим или нет, Ли Хуован должен был докопаться до сути дела.

Под давлением Ли Хуована Гао Чжицзянь бросил все свои вещи в комнате и пошел искать сбежавшего ранее официанта.

Найти этого человека было довольно легко; Ли Хуован напугал его, и он обмочился в штаны, поэтому им просто пришлось идти по следу мочи.

Тропа продолжалась недолго. Побродив по гостинице, Ли Хуован наконец нашел официанта без штанов, свисающего со стропил на кухне.

Толстая веревка была обмотана вокруг его шеи, поднимая все его тело в воздух. Когда его тело слегка покачивалось из стороны в сторону, раздались скрипящие звуки.

Было очевидно, что мужчина сделал это сам, поскольку на полу лежала половина зимней дыни.

Поскольку он повесился, язык официанта был вытянут, а лицо стало багрово-черным. Он выглядел довольно устрашающе, его глаза, казалось, смотрели на Ли Хуована.

«Он… он…» Гао Чжицзянь был совершенно шокирован, указывая на официанта, не зная, что сказать. Еще мгновение назад с этим человеком все было в порядке, но сейчас он повесился. Все это было слишком внезапно.

Ли Хуован изучал страх и отчаяние в глазах официанта, а также руки, крепко схватившие его за шею. Затем он повернулся, чтобы посмотреть на Гао Чжицзяня и сказал: «Ты прав; он не был одержим. Этот парень решил проявить инициативу и покончить с собой, пока он был еще жив и еще мог перевоплощаться. В противном случае он никогда бы не смог перевоплотиться».

Мужчину убил не какой-то призрак, укравший его мужественность, а его собственный страх.

Ли Хуован держал свой меч и медленно кружил по кухне в поисках этого так называемого призрака. Раньше он сталкивался со многими злыми духами, но никогда не был таким невежественным в общении с ними, как сегодня.

Хотя он ничего не видел, кто-то уже умер.

Пока он кружил вокруг, Ли Хуован перевел взгляд вниз, чтобы посмотреть на гениталии официанта; они казались совсем маленькими.

«Даос, что нам делать? Мы даже не знаем, где остальные. У тебя будут проблемы!» — сказал Монк с обеспокоенным видом. как будто он искренне беспокоился о Ли Хуоване.

Ли Хуован взглянул на него и сказал глубоким голосом: «Не паникуйте. Поскольку эта штука распространяется через речь, в настоящее время она нацелена только на меня и Гао Чжицзяня. Остальные пока в безопасности. А учитывая мое нынешнее состояние, еще слишком рано пытаться меня убить. Что касается Гао Чжицзяня… с ним все будет в порядке».

«Старший… старший Ли, что… нам делать?» — спросил Гао Чжицзянь. Как человек, который всегда реагировал медленнее, теперь он казался немного запаниковавшим. Он расстегнул штаны и с тревогой потянулся за вещью внутри. Он боялся, что эта штука может случайно сжаться в его желудке, и он этого не заметит.

Ли Хуован стоял на месте и осматривал окрестности. Кухня должна была быть самой обычной, но сейчас она казалась исключительно устрашающей. Перцы чили, кухонные ножи, разделочные доски, дрова; каждый предмет, казалось, таил в себе опасность.

Через некоторое время Ли Хуован натянул штаны и заглянул внутрь. Убедившись, что изменений пока нет, он вздохнул с облегчением. Судя по всему, этот процесс сокращения Ян не был чем-то разовым. Это был постепенный процесс, и у него еще было время найти решение.

«Не паникуйте. Если мы поймем происхождение этой штуки и выясним ее слабости, мы обязательно сможем о ней позаботиться!» — сказал Ли Хуован, вложив меч в ножны и повернувшись обратно к гостинице. «Гао Чжицзянь, стой на страже в гостинице! Скажите всем остальным оставаться на месте и не бегать. Кроме того, никому больше не рассказывайте об этом. Я подумаю, как вытащить эту штуку из ее укрытия!»

«Даос, куда ты идешь?» — смущенным голосом спросил Монк, половина тела которого застряла в стене.

«Теперь, когда мы знаем, что все жители округа Пи являются жертвами, они тоже на нашей стороне. Больше не нужно ничего скрывать. Мне понадобится магистрат округа Пи, чтобы помочь мне разобраться с этим!»