Глава 309: Возвращение

«Кашель.»

Легким кашлем Ли Хуован мгновенно привлек всеобщее внимание. Все они с уверенностью посмотрели на Ли Хуована, а он продолжал говорить: «Все! Нам больше не нужно путешествовать! Мы поселимся в деревне Каухарт. Отныне это будет наш новый дом!»

«Старший Ли, а как насчет Ян Сяохая? Мы до сих пор не отправили его домой, — спросил Щенок, поглаживая ассистента по голове.

Услышав внезапное упоминание своего имени, Ян Сяохай запаниковал. Он никогда не думал, что о нем вдруг заговорят, из-за чего он заикается. «Я…»

Однако его прервал Ли Хуован: «Он лжет о своем доме. У него никогда его не было. Он нищий».

В этот момент Ли Хуован вдруг почувствовал, что кто-то держит его за руку, и увидел, что это Бай Линмяо. Он посмотрел ей в глаза и увидел ее выжидающий взгляд. Увидев этот взгляд, Ли Хуован почувствовал, как в его груди потеплело, когда он повернулся ко всем. «Раз уж мы сейчас здесь, я расскажу тебе обо всем. Каждый видел, насколько хаотичен этот мир. Если бы все, о чем мы заботились, это иметь собственный участок земли, тогда мы бы мало чем отличались от волов на полях. Если мы хотим защитить себя, то нам нельзя полагаться на других! Отныне я всех научу всему, чему смогу! Я также подумаю, как сделать так, чтобы каждый знал хотя бы одну технику или суперсилу».

Услышав это обещание, все воодушевились и начали с волнением обсуждать, что они смогут сделать в будущем.

С другой стороны, когда он посмотрел на всех, глаза Ли Хуована стали серьезными. Он понял, что не может полагаться на другие секты или Бюро наблюдения. Он мог полагаться только на себя и людей перед ним. Если все они хотели выжить в этом причудливом мире, им нужна была собственная сила! Только тогда они смогут избежать таких страданий, как он.

«Все, первое, чему мы собираемся научиться, — это научиться читать и писать!» объявил Ли Хуован.

«Прочитайте и напишите?»

«Да! Читай и пиши, — сказал Ли Хуован, прикасаясь к животу. — Правильно, в первую очередь все мы должны быть грамотными. После этого мы сможем основать собственную секту, которая позволит нам твердо стоять в этом мире! Все думают, что мы кучка уродов, но мы дадим им понять, что даже мы можем выжить в этом мире самостоятельно! Мы покажем им, что мы не уроды! Что никто больше не сможет нас продать! Что никто больше не сможет нас запугивать! Что мы тоже можем становиться лучше и лучше, если будем усердно работать каждый день!»

«Ага!»

«Ура!»

«Ура!»

От всех одобрительных возгласов вся деревня чуть не затряслась. Глядя на всех, кто так долго путешествовал с ним, Ли Хуован улыбнулся счастливой улыбкой.

——————————————

Когда дождевая вода брызнула на его лицо, улыбающееся лицо Ли Хуована и всеобщее приветствие внезапно исчезли.

Дождь продолжал идти, а Ли Хуован просто стоял там, держа в руках бумажный зонтик. Он стоял перед деревней Каухарт и смотрел на белый дым, поднимающийся над деревней.

В этот момент вокруг него больше никого не было; он был единственным, кто стоял на желтой грунтовой дорожке.

Все, что было раньше, было не чем иным, как его воспоминаниями.

Ли Хуован простоял там целый день и ночь. Из-за влажности его бумажная кожа вскоре начала покрываться плесенью. Несмотря на это, ему было все равно.

И только когда он увидел, как Ян Сяохай выходит из деревни в плаще, он переместил свои почти неподвижные суставы в сторону деревни.

Увидев, что Ли Хуован наконец-то пошевелился, Хун Чжун, половина тела которого застряла в дереве, начал хихикать. Он подтолкнул Монка и сказал: «Монк, хе-хе-хе, готовься к хорошему выступлению».

Как только Ли Хуован подошел к входу в деревню, Ян Сяохай сразу же заметил его и с радостью подбежал, чтобы поприветствовать его, но пришел в ужас от внешнего вида этого человека.

«Угу! Старший Ли! Где находится кожа на вашем лице? Почему ты носишь бумажную одежду?» — спросил Ян Сяохай.

«Где Мяомяо?» Хриплый голос Ли Хуована был наполнен запахом крови.

«Старший Бай должен быть в доме. Старший Ли… что случилось? У вас есть новости о семье Бай? — обеспокоенно спросил Ян Сяохай.

Ли Хуован некоторое время молчал, а затем шаг за шагом направился к дому Бай Линмяо.

Постепенно все увидели, что Ли Хован вернулся, и подбежали, чтобы поприветствовать его. Однако веселая атмосфера вскоре похолодела, когда они увидели, как он выглядит.

Щенок осторожно подошел к нему и спросил: «Что случилось, старший Ли? Похоже, ты не смог их найти? Все в порядке. Никто из нас не винит тебя».

Ли Хуован стиснул зубы и оттолкнул его. Затем он начал бежать.

Когда Ли Хуован подошел к главным воротам дома Бай Линмяо, он столкнулся с встревоженным Бай Линмяо.

Как только Бай Линмяо увидела, что Ли Хован вернулась одна, у нее упало сердце. Но когда она увидела, как ужасно Ли Хуован выглядел под дождем со своей обожженной кожей, она почувствовала боль в сердце. Она тут же схватила его за запястья и потащила в свою комнату.

Оказавшись внутри, Бай Линмяо использовал мягкое полотенце, чтобы аккуратно промокнуть тело Ли Хуована и убрать влагу с его кожи. Она не осмеливалась тереть его тело, опасаясь, что сотрёт его кожу и плоть.

Бай Линмяо видел, насколько серьезными могут быть его раны. Она знала, что Ли Хуован, должно быть, столкнулся с серьезной опасностью, чтобы заставить его использовать технику, которая причинила бы ему такой вред.

Выстирав полотенце в бронзовом тазике, Бай Линмяо сказала: «Старший Ли, все в порядке. Я в порядке. Обо мне не стоит беспокоиться. Пробыв здесь столько дней, я уже смирился с тем, что их больше нет. Поскольку они пропали, давайте подождем здесь. Я уверен, что однажды они вернутся».

Однако Ли Хуован лишь стиснул зубы, обе его руки постоянно тряслись.

Как раз в тот момент, когда он собирался сказать Бай Линмяо правду, Хун Чжун внезапно появился рядом с ним и начал взволнованно жестикулировать. «Быстрый! Скажи ей, что ты их не нашел! Скажи ей, что семья Бай, скорее всего, сбежала, чтобы избежать какой-то катастрофы!»

Услышав это, Ли Хуован пристально посмотрел на надоедливого Хун Чжуна.

«Почему ты смотришь на меня? Я говорю это только для того, чтобы помочь вам! Смотри, семья Бай уже мертва. Ничего не добьешься, даже если скажешь ей сейчас. Она будет полностью опустошена! Она может даже возненавидеть тебя, ответственного за смерть членов ее семьи! Но если ты сделаешь, как я говорю, то она не будет грустить и даже сможет сохранить крупицу надежды!»