Глава 315: Храм городского бога

Как только Туоба Даньцин ушел, Ли Хуован, естественно, тоже покинул ресторан; у него не было причин оставаться там одному.

В то же время ему нужно было медленно разобраться во всей информации, которую он сегодня узнал.

В этот момент Хун Чжун зааплодировал ему. «Неплохо, неплохо. Вы действительно один из трех чиновников. Подумать только, что тебе удалось добавить в свою ложь немного правды. Даже если бы они пошли и провели расследование, они, возможно, не смогли бы обнаружить, что это ложь».

Услышав это, Ли Хуован пристально посмотрел на него. Как раз в тот момент, когда он собирался огрызнуться на него, официант, который был раньше, вышел из ресторана.

Официант поклонился Ли Хуовану, но тот проигнорировал его. Когда Ли Хуован собирался уйти, официант окликнул его: «Уважаемый клиент, многие блюда все еще нетронуты. Хочешь собрать их, как в прошлый раз?

Лицо Ли Хуована было угрюмым, когда он огрызнулся: «Нет необходимости! Они мне больше не нужны!»

Внезапная вспышка Ли Хуована заставила официанта опешить.

Но… но ты хотел все это собрать в прошлый раз. Почему сегодня все по-другому?

На второй день Ли Хуован ехал в своей карете по широкой улице. Учитывая, что его целью был Храм Городского Бога в одном из самых процветающих городов королевства, было легко узнать, где он находится.

Таким образом, вскоре он нашел Храм Городского Бога, расположенный на оживленном перекрестке.

Сидя в карете, Ли Хован увидел весь храм и его красоту. Он был окружен пышными деревьями и цветами. Стена храма была бледно-желтой, а крыша покрыта серовато-голубой черепицей. Трудно было представить, что такой красивый и величественный храм был не какой-то большой сектой, а просто Храмом Городского Бога, который можно найти в любом городе.

«Амитабха, Амитабха». Иллюзия Монка усердно молилась храму.

Храм был окутан запахом благовоний, и в него входила постоянная группа людей.

Постояв некоторое время в стороне, Ли Хуован увидел, что большинство людей, входящих в храм для молитвы, были женщинами, работавшими в Изысканной пагоде. Их лица были покрыты отметинами, напоминающими фарфоровую вазу. Все девочки были очень серьезны. Все они сложили ладони вместе и подняли их над головой, прежде чем лечь на землю и помолиться. Несколько поколений из них, молившихся Богу Города каждый день, способствовали появлению вмятин на каменной плите храма, которые можно было увидеть.

Наблюдая за ними, острый слух Ли Хуована позволил ему услышать, о чем они молятся.

«Дорогой Бог города, пожалуйста, я умоляю тебя. Я хочу, чтобы мужчина подкупил меня и сделал своей женой».

«Дорогой Бог города, пожалуйста, сжалься надо мной. Позвольте мне перевоплотиться в мужчину в следующей жизни!»

Ли Хуован стоял возле храма и смотрел внутрь. Внутри он увидел три статуи Городского Бога, расположенные в центре храма. Рядом с тремя статуями стояли две внушительные статуи: одна с головой быка, а другая с лицом лошади. Не похоже, чтобы Городской Бог был божеством, которое исполняло бы их желания.

Через некоторое время Ли Хуован с помощью кнута направил карету к углу храма. Там было несколько человек, которые устанавливали палатки. Все они были либо гадалками, либо людьми, предлагающими писательские услуги.

Вскоре Ли Хуован нашел человека, которого видел раньше, Слепого Чена. Слепой Чен в настоящее время гадал женщине.

«Ай~ Твоя судьба очень плоха~ Это даже ужасно. Мало того, что ваш муж окажется бесполезным в своей карьере, так и вы уже ничего не сможете сделать. Вам придется либо тайно выйти замуж за другого мужчину, либо жить за счет благотворительности других».

Однако, когда женщина начала его ругать, Слепой Чен просто покачал головой и молча сидел, ожидая, пока она закончит его ругать.

Как только женщина ушла, Слепой Чен посмотрел на Ли Хуована и сказал: «Не смотри на меня так. Я просто предсказываю другим судьбу, а не исправляю ее за них».

Несмотря на то, что Слепой Чэнь был слеп, Ли Хуован чувствовал, что за ним наблюдают.

«Хо-хо, если я прав, то ты, должно быть, тот человек, который здесь, чтобы вернуть зеркало», — продолжил Слепой Чен.

Ли Хуовану очень хотелось уйти, поэтому он мало говорил. Он просто достал зеркало и поставил его на прилавок.

Слепой Чен потянулся к зеркалу морщинистыми руками. Когда он прикоснулся к зеркалу, на нем появилась редкая улыбка. «Да, это зеркало, которое я потерял. О, а что случилось с членом Дао Сидящего Забвения, который притворялся моей внучкой? Где он?»

«Он мертв. Я убил его», — ответил Ли Хуован.

Услышав это, Слепой Чен счастливо рассмеялся. «Хахаха~ Отлично! Хорошо, что он умер! Как он посмел запугивать меня за то, что я слепой, и обманывать меня, притворяясь моей внучкой?! Он получил то, что заслужил!»

Иллюзия Хун Чжуна насмехалась над ним. «Хм! Ничего, кроме тявканья проигравшей мне собаки.

«Старший Чен, где награда, которую вы обещали Туоба Даньцину? Пожалуйста, не пытайтесь выбраться из этого», — попросил Ли Хуован.

«Конечно. Я бы никогда не осмелился разыграть людей из Бюро наблюдения, — сказал Слепой Чэнь, роясь в своей бамбуковой корзине.

Вскоре он достал изнутри темно-синюю книгу и передал ее Ли Хуовану. «Раньше это была техника, которую мы никогда не показывали посторонним. К сожалению, после того, как наш Мастер сошел с ума, все остальные разбежались, и теперь нет никого, кто бы поддерживал правила».

Ли Хуован открыл книгу и увидел, что это действительно руководство по рисованию различных талисманов. В книге подробно описано все: от того, как петь, рисовать, использовать и какие материалы использовать при создании каждого талисмана. Были и различные талисманы. Существовали талисманы, которые можно было использовать для изгнания злых существ, для исцеления других, для гадания и даже для благословения нового дома, чтобы обеспечить хорошую жизнь. Книга талисманов оказалась очень полезной. Его не только можно было использовать в самых разных ситуациях, но и материалы, из которых изготавливались талисманы, были простыми: требовалось лишь немного крови и желтая бумага. Просто Ли Хуован не знал, насколько эффективны талисманы.

Просматривая книгу, Ли Хуован заметил что-то странное с талисманами — они отличались от того, который нарисовал Хань Фу. Талисманы в этой книге были нарисованы изогнутыми линиями, и внутри каждого талисмана было спрятано искаженное лицо.

Как только Ли Хуован собирался спросить об этом, Слепой Чен, как будто предсказывая, о чем он собирался спросить, объяснил первым: «Я не лгал тебе. Вещь, которую я тебе дал, чрезвычайно полезна, но на нее есть некоторые табу. Во-первых, все талисманы можно использовать только три раза в день. Во-вторых, ты никогда не должен смотреть на них, когда рисуешь или пользуешься талисманом».

«А что произойдет, если я все-таки посмотрю на них?» — с любопытством спросил Ли Хуован.

«Если ты увидишь свой талисман?» Слепой Чен усмехнулся и посмотрел своими молочно-белыми глазами на Ли Хуована. «Если бы ты это сделал, то талисман ожил бы и нацелился на тебя. После этого, если ты захочешь жить, тебе придется так же, как и мне, ослепить себя».

Ли Хуован обдумал преимущества и предостережения, прежде чем кивнуть. «Это не так уж и плохо».

Сказав это, Ли Хуован ударил лошадь. Он был готов уехать.

«Хм? Тебя это устраивает?» Слепой Чен был ошеломлен. Он не ожидал, что Ли Хуован будет так небрежно относиться к этому. — Подожди, не иди так быстро. Поскольку вы помогли мне отомстить, я в долгу перед вами. Я отплачу тебе за услугу прямо сейчас, так как ненавижу быть в долгу перед другими. Садись, и я предскажу тебе судьбу!»

«Незачем!» Ли Хуован рефлекторно коснулся своей бронзовой вуали из монет.

Но в этот момент Слепой Чен внезапно прыгнул вперед и коснулся тени Ли Хуована на земле.

«Хм…» Слепой Чен осторожно коснулся тени Ли Хуована, о чем-то думая.

С другой стороны, Ли Хуован нахмурился, когда увидел, как странно ведёт себя Слепой Чен. Когда он увидел, что мужчина не движется, он осторожно пошел прочь вместе с каретой.

Когда он почти покинул это место, он внезапно услышал, как Слепой Чен кричит ему сзади.

«Луна одновременно полная и пустая. Несколько оставшихся звезд вращаются вокруг неполной Луны. Перед домом горит яркий фонарь, но всю весну и осень дом пустует».