Глава 321: Сын Воды

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Стоит ли мне плавать?

Однако, поразмыслив, Ли Хуован отказался от этого. В конце концов, он не мог использовать ни одну из своих техник, находясь под водой, и поэтому был совершенно беспомощен.

В то же время, размышляя о своих техниках, Ли Хуован понял, что почти все его техники невозможно использовать под водой.

Должен ли я вернуться и попросить магистрата Лу прислать мне корабль?

Как раз в тот момент, когда Ли Хуован думал об этом, он внезапно услышал звук инструмента издалека своим острым слухом.

Суона?

Он спрятался в кустах и ​​посмотрел в ту сторону, откуда доносился звук.

Вскоре он увидел группу марширующих людей, играющих на инструментах. Люди, игравшие на инструментах, находились сзади, а несколько человек несли деревянную лодку. В лодке находилась старушка. Однако, несмотря на то, что ее волосы были совершенно белыми и все зубы выпали, она все равно выглядела вполне живой.

Старуха улыбнулась, глядя на радостный парад, который все устроили для нее. Деревянная лодка была украшена красными и белыми тканями, создавая впечатление, будто на лодке расцвели цветы.

Ли Хуован не знал, что делает странная группа людей, и решил продолжить наблюдение.

Парад не прошел мимо Ли Хуована, а остановился на берегу реки. Затем под звуки барабанов и других инструментов они поставили деревянную лодку со старухой на реку и легко подтолкнули ее к пещере.

Когда все это произошло, люди, стоявшие на берегу реки, начали радостно провожать старуху.

«Мадам Лю, вы прожили удивительную жизнь. Не думаю, что мне повезет так же, как тебе».

«Да, мадам Лю, вам очень повезло. Даже если у тебя нет детей, Сын Воды все равно сможет позаботиться о тебе, пока ты не умрешь.

«Тетя Лю, пожалуйста, будьте осторожны. Я буду заходить к тебе время от времени».

Услышав все это и увидев, что происходит, Ли Хуован почувствовал, как по его спине пробежал озноб.

Возможно, они звучали красиво, сказав, что высылают ее, но было ясно, что эти люди намеревались завладеть активами мадам Лю.

Никаких Сынов Воды не было. Все, что они пытались сделать, это выслать пожилую женщину, у которой не было семьи, а затем забрать ее имущество.

Когда Ли Хуован увидел, как деревянная лодка постепенно приближается к пещере, ему внезапно пришла в голову отличная идея. Он снова стал невидимым и быстро прыгнул в лодку.

Его внезапный прыжок в лодку заставил ее покачнуться, но старуха, оглядываясь назад, ничего не увидела. Она лишь крепче сжала трость в руках, прощаясь с соседями.

Тем временем невидимый Ли Хуован видел, как пещера становится все ближе и ближе.

Водяные Сыны? Я хочу увидеть, кто ты на самом деле!

По мере того как они приближались к пещере, звуки музыкальных инструментов постепенно затихали. Затем, когда деревянная лодка вошла в пещеру, все стихло. Никаких других звуков, кроме ударов волн о деревянную лодку, не было.

В то же время здесь было очень мало света, из-за чего пещера выглядела мрачной и зловещей.

Мадам Лю явно была напугана этой атмосферой, но продолжала успокаивать себя, держась за трость. «Нет, все хорошо. Эта моя сестра никогда бы мне не солгала. Водяной Сын придет и заберет меня. Он позаботится обо мне, и у меня наконец-то появится сын».

Ли Хуован посмотрел на хрупкую спину старухи и почувствовал к ней сочувствие. Было ясно, что она просто лгала самой себе.

Ху~

В этот момент на поверхности воды внезапно появился небольшой свет, шокировав Ли Хуована. Он прищурился и увидел, что это белая свеча.

— Это ты, Водяной Сын? У меня фамилия Лю, но фамилия моего покойного мужа была Ху. Вы возьмете его фамилию? — вежливо спросила старуха, поворачиваясь к белой свече; она хотела показать свою хорошую сторону, не спугнув Водяного Сына.

Но свеча не двигалась. Вместо этого Ли Хуован понял, что лодка медленно плывет к свече.

Ли Хуован схватился за рукоять меча и напрягся, глядя на свечу. Он не знал, кем или чем был Водяной Сын, но, поскольку они украли младенцев и, вероятно, использовали их для обработки таблеток, они определенно не были добрыми существами.

Пока лодка медленно плыла к свече, белая свеча тоже плыла назад. Но через некоторое время свеча наконец остановилась.

В этот момент Ли Хуован рванулся вперед и понял, что лодка достигла берега.

Берег реки был неровным, из-за чего старуха упала на землю.

Тем временем Ли Хуован перешагнул через упавшую на землю старуху и медленно подошел к свече. Он осторожно подошел и наконец увидел существо, держащее свечу.

Это было гуманоидное существо с различными дефектами.

Его волосы были пугающе длинными и закрывали сгорбленную спину. Его ногти были даже длиннее пальцев и завивались в спирали. Зубы беспорядочно росли во рту, а лицо было неровным и со множеством шишок. Ли Хуован также видел, как некоторые волосы существа вросли в его глазницы. Это было слепо!

«Ли Хуован, будь осторожен. Это человек Сяо[1]», — наконец заговорил Хун Чжун после долгого молчания.

Услышав это, Ли Хуован посмотрел на него с озадаченным выражением лица.

Через мгновение Хун Чжун продолжил объяснение: «Когда человеку не повезло, и он не может умереть, даже если он уже очень стар, его седые волосы в конечном итоге становятся зелеными, его зубы вырастают во рту длинными, и они больше не сможет говорить на человеческих языках. Вместо этого они смогут общаться только на своем языке. С этого момента они считаются злыми существами, наполовину людьми, наполовину призраками».

В этот момент Человек Сяо поместил свечу на кончик своего пальца и слегка переместил ее, используя ее, чтобы заманить старуху глубже в пещеру.

Ли Хуован хотел погнаться за ним, но внезапно остановился. Он просто стоял и видел, как исчезла свеча, прежде чем что-то прошептать Хун Чжуну. — Ты говоришь правду или просто несешь какую-то ерунду?

Услышав это, Хун Чжун усмехнулся: «Вы думаете, что я бы солгал из-за такой тривиальной вещи? Просто чтобы с тобой поиграть? Я по-прежнему один из трех лидеров, Хун Чжун. Если бы я хотел тебя обмануть, то я бы сделал это так, чтобы ты наверняка умер! Хорошо, раз ты мне не веришь, я больше ничего тебе не объясняю о Человеке Сяо.

Однако Ли Хуован просто стоял и смотрел на Хун Чжуна.

Увидев реакцию Ли Хуована, Хун Чжун внезапно почувствовал себя сбитым с толку. «У меня что-то на лице? Почему ты смотришь на меня? Ты здесь просто посидеть или узнать, что происходит?»

Ли Хуован нахмурился и покачал головой. «Я просто подумал, что что-то подозрительное. Ты — моя иллюзия, так почему ты знаешь то, чего не знаю я?»

После этого Ли Хован обернулся и посмотрел на другие иллюзии вокруг себя. «Если вы, ребята, не иллюзии, то кто вы?»

На этот раз настала очередь Хун Чжуна посмотреть на Ли Хуована, озорно улыбаясь при этом. «Этого я не знаю. Вы должны спросить себя».

1. Тип злого существа в Китае. На самом деле у него нет аналога в английской истории. Думаю, самое близкое, что ты можешь подобрать, это нежить? ☜